- ปลายเดือนเมษายน ความรู้สึกเหมือนฤดูใบไม้ร่วงกำลังกลับมายังบ้านเกิดก็ผุดขึ้นมาในใจชาวจังหวัดลางซอน ด้วยความรู้สึกและความภาคภูมิใจ ช่างฝีมือและผู้ชื่นชอบเพลงพื้นบ้านในจังหวัดได้เล่าถึงเรื่องราวในวันปลดปล่อยภาคใต้และการรวมประเทศอีกครั้งด้วยวิธีที่เรียบง่ายแต่ล้ำลึกผ่านทำนองของเพลงในสมัยนั้น เช่น สลี ลวง... ในแต่ละเพลงที่ร้อง ผู้ฟังดูเหมือนจะได้ย้อนเวลากลับไปในช่วงเวลาแห่งไฟและควัน โดยรู้สึกถึงความหมายของความสามัคคี ความรักชาติ และที่สำคัญที่สุดคือ ความภาคภูมิใจในรากเหง้าทางวัฒนธรรมของชาวเวียดนามอย่างลึกซึ้ง
คลิป : ชาวบ้านจังหวัดเชียงรายร่วมซ้อมเพลงวันปลดปล่อยภาคใต้และรวมชาติ
เป็นเวลาหลายทศวรรษที่บทกวีในสมัยนั้น "ในวันนั้นสงครามยุติ/ ประเทศได้รับเอกราชโดยสมบูรณ์ ภาคเหนือและภาคใต้รวมกันเป็นหนึ่ง/ ด้วยความสุขล้นเหลือ/ แม่รู้ว่าสามีและลูกๆ ของเธออยู่ในความทรงจำอันไร้ขอบเขตเท่านั้น" ใน "บทเพลงสำหรับแม่ในตอนนั้น" ที่ซาบซึ้งกินใจ ซึ่งแต่งโดยนักดนตรีผู้ล่วงลับ Dinh Quang Khai (เมือง Lang Son ) มักถูกร้องในโครงการศิลปะต่างๆ เพื่อเฉลิมฉลองวันปลดปล่อยภาคใต้และวันรวมชาติ (30 เมษายน) ทุกปีในจังหวัดนั้น
คุณฮวง อันห์ ฮ่อง จากชุมชนตานมี อำเภอวันลาง กล่าวว่า “ทุกครั้งที่ฉันร้องเพลงเหล่านี้ ฉันมักจะรู้สึกถึงอารมณ์ที่ไม่สามารถบรรยายได้เสมอ” ฉันเห็นภาพแม่ชาวเวียดนามที่กล้าหาญในทุกเพลง รู้สึกถึงความเจ็บปวด การสูญเสีย และความภาคภูมิใจของเหล่าผู้หญิงหลังจากที่ประเทศได้รับชัยชนะ นอกจาก "เพลงในสมัยนั้นเพื่อแม่" แล้ว ฉันสามารถร้องเพลงในสมัยนั้นได้ประมาณ 10 เพลงเกี่ยวกับวันแห่งการปลดปล่อยภาคใต้โดยสมบูรณ์และการรวมชาติเป็นหนึ่ง และมักจะร้องในรายการทางวัฒนธรรมของชุมชนและหมู่บ้านต่างๆ
นับตั้งแต่การรวมประเทศ (30 เมษายน 2518) จนถึงปัจจุบัน ศิลปิน ช่างฝีมือ และผู้ชื่นชอบเพลงพื้นบ้านหลายชั่วอายุคนในจังหวัดนี้ได้แต่งเนื้อร้อง แต่งเนื้อร้อง และแสดงเพลงพื้นบ้านในทำนอง Then, Sli, Luon... เพื่อเล่าถึงวันแห่งชัยชนะอันน่ายินดีโดยสมบูรณ์ อาจเป็นเพลงพื้นบ้านเกี่ยวกับวันรวมชาติ ซึ่งผสมผสานเข้ากับเพลงพื้นบ้านที่สรรเสริญบ้านเกิดและประเทศชาติ... หรืออาจเป็นเพลงพื้นบ้านทั้งเพลงที่เขียนขึ้นโดยเฉพาะเกี่ยวกับหัวข้อนี้
ตามสถิติที่ยังไม่สมบูรณ์จากทางการ ขณะนี้ในคลังเพลงพื้นบ้านของกลุ่มชาติพันธุ์ในจังหวัดลางซอนมีเพลงในสมัยนั้น สมัยสลิ และสมัยล้ง มากกว่า 60 เพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับวันที่ประเทศได้รวมเป็นหนึ่งใหม่ ตัวเลขดังกล่าวยังคงเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ เพราะทุกๆ ปี เนื่องในโอกาสวันที่ 30 เมษายน ท่ามกลางบรรยากาศรื่นเริงของวันหยุดใหญ่ ศิลปินและช่างฝีมือจะหยิบปากกาขึ้นมาแต่งเนื้อร้อง เขียนเนื้อเพลง หรือร้องเพลงตามความรู้สึกของตนเอง ในเหตุการณ์ต่างๆ ที่นำไปสู่วันปลดปล่อยภาคใต้และรวมประเทศเป็นหนึ่ง ไม่เพียงแต่เป็นการประพันธ์เพลงเท่านั้น แต่ยังเป็นกระบวนการเก็บรักษาความทรงจำผ่าน ดนตรี พื้นบ้าน ซึ่งเป็นการบอกเล่าเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ด้วยภาษาที่คุ้นเคยของชุมชนชนกลุ่มน้อยในพื้นที่ชายแดนของปิตุภูมิ
คุณลัมบิชเลียม บ้านตรุงกัป ตำบลไม้ผา เมืองลางซอน กล่าวว่า: ฉันไม่ใช่นักเขียนหรือนักกวี ฉันเป็นเพียงคนๆ หนึ่งที่ร้องเพลงสลิและรักภาษาชาติพันธุ์ของฉัน ทุกครั้งที่วันครบรอบการรวมชาติใกล้เข้ามา หัวใจของฉันก็เต็มไปด้วยความภาคภูมิใจ เนื้อเพลง SLI ดูเหมือนจะดังก้องอยู่ในหัวของฉัน เร่งเร้าให้ฉันเขียนมันลงไปเพื่อเก็บรักษาและแบ่งปันกับพี่น้องของฉันเพื่อร่วมร้องเพลงด้วยกัน ตั้งแต่ฉันเรียนร้องเพลง SLI ฉันได้แต่งเนื้อเพลง 6 เพลงเพื่อสรรเสริญบ้านเกิดและประเทศของฉันหลังจากวันรวมชาติ ล่าสุดผมได้เอาเนื้อเพลง "หวั่งสแลม สลิป บุญสลี" (แปลว่า 30 เมษายน) มาเป็นเพลงสลิของ หนึง ฟาน ซินห์ ครับ
เธอได้นำบทเพลงเรียบง่ายเหล่านี้ ซึ่งเต็มไปด้วยความรักต่อประเทศชาติ ไปแสดงในกิจกรรมชมรมและเทศกาลต่างๆ ในจังหวัดนั้น เพื่อแสดงความรักและความภาคภูมิใจที่มีต่อบ้านเกิดและประเทศชาติของเธอ
นายฟุง วัน มูน ประธานสมาคมอนุรักษ์เพลงพื้นบ้านจังหวัด กล่าวว่า เพลงพื้นบ้านของกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ เช่น ไท และนุง ในลางซอน ไม่เพียงแต่มีความเกี่ยวพันอย่างใกล้ชิดกับชีวิตประจำวันเท่านั้น แต่ยังถือเป็น 'วิธีการ' ในการอนุรักษ์ความทรงจำทางประวัติศาสตร์ และสะท้อน 'เหตุการณ์ปัจจุบัน' ได้อย่างลึกซึ้งอีกด้วย เหตุการณ์และการเปลี่ยนแปลงทุกอย่างของประเทศได้รับแรงบันดาลใจจากเพลงพื้นบ้านของศิลปินและช่างฝีมือ และเพลงเหล่านั้นก็ถูกเผยแพร่แบบปากต่อปากในชุมชนชาติพันธุ์ต่างๆ ดังนั้นทุกปีสมาคมจึงส่งเสริมให้ชมรมสร้างเงื่อนไขให้สมาชิกที่มีความสามารถในการแต่งเพลง ตั้งเนื้อเพลงพื้นบ้านที่เกี่ยวข้องกับวันหยุด และสอนให้แพร่หลายไปในชุมชน
ดังนั้นในวันหยุดต่างๆ เช่น วันที่ 30 เมษายน และวันชาติ 2 กันยายน ชมรมเพลงพื้นบ้านจำนวนมากมักจัดกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์ ในการประชุม สมาชิกจะแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับวิธีการเขียนเนื้อเพลงใหม่ตามธีม และสอนเพลงพื้นบ้านที่สมาชิกใหม่แต่งขึ้นโดยได้รับแรงบันดาลใจจากวันหยุดสำคัญของประเทศให้กันและกัน กิจกรรมเหล่านี้มีคุณค่าทางจิตวิญญาณอันล้ำลึกในฐานะโอกาสในการทบทวนประวัติศาสตร์ ช่วยให้ทุกคนมีความเข้าใจและความภาคภูมิใจในประวัติศาสตร์การต่อสู้ของชาติมากขึ้น
ในช่วงนี้ซึ่งเป็นช่วงที่ทั้งประเทศกำลังเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 50 ปีแห่งการปลดปล่อยภาคใต้และการรวมชาติ บทเพลงต่างๆ ก็ถูกขับร้องอีกครั้งในหลายพื้นที่ในลางซอน นั่นคือวิธีที่เพลงพื้นบ้านมีส่วนช่วยอนุรักษ์และถ่ายทอดความทรงจำในวันที่ประเทศได้รับการรวมเป็นหนึ่งกับประชาชน โดยผ่านบทเพลง ความรักชาติ และความภาคภูมิใจในชาติได้ถูกเผยแพร่ไปสู่กลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ของจังหวัดลางซอน เพื่อให้ทุกคนได้ชื่นชมและมุ่งมั่นที่จะมีส่วนร่วมในการสร้างและปกป้องเอกราชและเสรีภาพของปิตุภูมิ
ที่มา: https://baolangson.vn/cam-xuc-ngay-giai-phong-trong-dan-ca-xu-lang-5045090.html
การแสดงความคิดเห็น (0)