Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

โชลอน ใกล้และแปลก

นักข่าว Pham Cong Luan กล่าวว่า การเขียนเกี่ยวกับโช ลอนนั้นไม่ง่ายเหมือนการเขียนเกี่ยวกับไซ่ง่อนและ Gia Dinh เขาใช้เวลา 7 ปีในการเขียนหนังสือ There Was a Time in Cho Lon ซึ่งเป็นหนังสือที่อัดแน่นไปด้วยความทรงจำของชาวจีนหลายชั่วอายุคนที่ผูกพันกับผืนแผ่นดินนี้

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/05/2025

Chợ Lớn - Ảnh 1.

หนังสือ กาลครั้งหนึ่งในโชลอน - ภาพโดย: HO LAM

ในแต่ละหน้าของหนังสือจะพรรณนาถึงย่าน Cho Lon ที่คึกคัก ซอยตรอกซอกซอยที่ซับซ้อน แผงขายของริมถนน ร้านอาหารที่มีกลิ่นหอมและมีรสชาติเฉพาะตัว และชุมชนทั้งหมดที่สร้างจิตวิญญาณทางวัฒนธรรมของสถานที่แห่งนี้ได้อย่างชัดเจน

โชลอน เมืองที่มีเสน่ห์

สำหรับ Pham Cong Luan แล้ว Cho Lon นั้นเป็นพื้นที่เมืองที่น่าดึงดูดใจมาโดยตลอด ทั้งคุ้นเคยและแปลกประหลาด

ป้ายมีทั้งตัวอักษรเวียดนามและจีน ถนนไม่พลุกพล่านเกินไป และคนเดินถนนก็ไม่พลุกพล่านเหมือนในตัวเมืองไซง่อน

เดินไปรอบๆ ถนน Nguyen Trai และ Tran Hung Dao... เป็นครั้งคราวจะมีห้องประชุม เจดีย์ หรือวัดปรากฏขึ้น

ถนนบางสายยังมีต้นไม้สูงอยู่เยอะ ร้านอาหารก็แออัด เสียงดังมาก..."

เรื่องราวอันใกล้ชิดและเป็นส่วนตัวของชาวโชลอนแสดงให้เห็นว่าชาวเวียดนามและชาวจีนมีความคล้ายคลึงกันหลายอย่างโดยธรรมชาติ อาศัยอยู่ร่วมกันในเมืองนี้ และมีสิ่งต่างๆ มากมายที่เหมือนกันเกี่ยวกับบ้านเกิดและละแวกบ้านของพวกเขา

ในหนังสือเล่มนี้ ผู้เขียนชี้ให้เห็นถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมของกลุ่มชาวจีนต่างๆ เช่น กวางตุ้ง แต้จิ๋ว ฝูเจี้ยน ไหหลำ และฮากกา ซึ่งจะช่วยให้ผู้อ่านมีมุมมองที่ครอบคลุมมากขึ้นเกี่ยวกับวัฒนธรรมของโช่หลน

สถานที่ที่วัฒนธรรมเวียดนามและจีนผสมผสานกัน

นอกจากนี้ Pham Cong Luan ยังโชคดีที่ได้พบเบาะแสเกี่ยวกับตัวละคร “เสือหมอบ มังกรซ่อนเร้น” ในอดีตในตัว Cho Lon ซึ่งเป็นนักเคลื่อนไหวในชุมชนที่ใช้เงินจำนวนมากในการสร้างโรงพยาบาล โรงเรียน และสวนสาธารณะ เป็นนักวิชาการที่เขียนหนังสือเพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมเวียดนามให้ชาวจีนได้อ่าน หรือเป็นจิตรกร ช่างฝีมือ พ่อครัว ศิลปินศิลปะการต่อสู้... ที่พยายามรักษาเอกลักษณ์ดั้งเดิมของชาวจีนไว้ทุกวัน

Pham Cong Luan ชี้ให้เห็นความเหมือนและความแตกต่างในวัฒนธรรมของชุมชนชาวเวียดนามและจีนอย่างชำนาญ และเน้นย้ำถึงความเคารพซึ่งกันและกันและการเรียนรู้

Chợ Lớn - Ảnh 2.

นักข่าว Pham Cong Luan เซ็นต์ลายเซ็นให้กับผู้อ่าน - ภาพ: FBNV

ในบทที่ ชื่อ Floating Words เขาคิดว่าการพูดว่า "อ้วน" ดีกว่าการเรียกใครว่าอ้วนหรืออวบอิ่ม ส่วนคำว่า "แวววาว" ฟังดูดีกว่าคำว่า "สดใส"

ไม่มีคำภาษาเวียดนามใดที่สามารถทดแทนคำที่ใช้เรียกอาหารอย่าง phá lấu, hà mẫu, hoàng thanh, xi quach... ได้ เพราะคำเหล่านี้ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาเวียดนาม เป็นภาษาพูดของชาวเวียดนามใต้แล้ว Phạm Công Luận เล่าว่า เมื่อเอ่ยถึงคำเหล่านี้ ไม่มีใครคิดว่าเป็นภาษาจีน

อาหารโชลอนเต็มไปด้วยความทรงจำ

อาหารโชลนเป็นส่วนสำคัญที่ขาดไม่ได้ในภาพรวมทางวัฒนธรรมของดินแดนแห่งนี้ หนังสือของ Pham Cong Luan ยังมีบทความมากมายที่อุทิศให้กับการแนะนำอาหารจานเด่นและเป็นเอกลักษณ์ของโชลน

ตั้งแต่ อาหาร ริมทางยอดนิยมอย่างแป้งทอด เค้กกุ้ยช่าย ซุปหวาน... ไปจนถึงอาหารรสเลิศในร้านอาหารสุดหรูอย่างร้าน Ai Hue De Nhat Tuu Lau และร้าน Bach Hi ผู้เขียนได้บรรยายไว้อย่างละเอียด น่าสนใจ และน่าสนใจ

หลายคนคิดว่าคนจีนใช้แค่ซีอิ๊ว แต่จริงๆ แล้วคนจีนก็ยังใช้น้ำปลาอยู่ แต่น้ำปลาจีนไม่ได้ใช้มะนาว เจือจาง กลิ่นก็จางๆ ส่วนเค้กกุ้ยช่ายเสิร์ฟพร้อมน้ำปลา ไม่ใช่ซีอิ๊ว - ฝัม กง หลวน เขียนถึงน้ำปลาจีน

กลับสู่หัวข้อ
ทะเลสาบแลม

ที่มา: https://tuoitre.vn/cho-lon-gan-gui-va-xa-la-20250519092624652.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชื่นชมภูเขาไฟ Chu Dang Ya อายุนับล้านปีที่ Gia Lai
วง Vo Ha Tram ใช้เวลา 6 สัปดาห์ในการดำเนินโครงการดนตรีสรรเสริญมาตุภูมิให้สำเร็จ
ร้านกาแฟฮานอยสว่างไสวด้วยธงสีแดงและดาวสีเหลืองเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีวันชาติ 2 กันยายน
ปีกบินอยู่บนสนามฝึกซ้อม A80
นักบินพิเศษในขบวนพาเหรดฉลองวันชาติ 2 กันยายน
ทหารเดินทัพฝ่าแดดร้อนในสนามฝึกซ้อม
ชมเฮลิคอปเตอร์ซ้อมบินบนท้องฟ้าฮานอยเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันชาติ 2 กันยายน
U23 เวียดนาม คว้าถ้วยแชมป์ U23 ชิงแชมป์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้กลับบ้านอย่างงดงาม
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์