หนังสือ กาลครั้งหนึ่งในโชลอน - ภาพโดย: HO LAM
ในแต่ละหน้าของหนังสือจะพรรณนาถึงย่าน Cho Lon ที่คึกคัก ซอยตรอกซอกซอยที่ซับซ้อน แผงขายของริมถนน ร้านอาหารที่มีกลิ่นหอมและมีรสชาติเฉพาะตัว และชุมชนทั้งหมดที่สร้างจิตวิญญาณทางวัฒนธรรมของสถานที่แห่งนี้ได้อย่างชัดเจน
โชลอน เมืองที่มีเสน่ห์
สำหรับ Pham Cong Luan แล้ว Cho Lon นั้นเป็นพื้นที่เมืองที่น่าดึงดูดใจมาโดยตลอด ทั้งคุ้นเคยและแปลกประหลาด
ป้ายมีทั้งตัวอักษรเวียดนามและจีน ถนนไม่พลุกพล่านเกินไป และคนเดินถนนก็ไม่พลุกพล่านเหมือนในตัวเมืองไซง่อน
เดินไปรอบๆ ถนน Nguyen Trai และ Tran Hung Dao... เป็นครั้งคราวจะมีห้องประชุม เจดีย์ หรือวัดปรากฏขึ้น
ถนนบางสายยังมีต้นไม้สูงอยู่เยอะ ร้านอาหารก็แออัด เสียงดังมาก..."
เรื่องราวอันใกล้ชิดและเป็นส่วนตัวของชาวโชลอนแสดงให้เห็นว่าชาวเวียดนามและชาวจีนมีความคล้ายคลึงกันหลายอย่างโดยธรรมชาติ อาศัยอยู่ร่วมกันในเมืองนี้ และมีสิ่งต่างๆ มากมายที่เหมือนกันเกี่ยวกับบ้านเกิดและละแวกบ้านของพวกเขา
ในหนังสือเล่มนี้ ผู้เขียนชี้ให้เห็นถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมของกลุ่มชาวจีนต่างๆ เช่น กวางตุ้ง แต้จิ๋ว ฝูเจี้ยน ไหหลำ และฮากกา ซึ่งจะช่วยให้ผู้อ่านมีมุมมองที่ครอบคลุมมากขึ้นเกี่ยวกับวัฒนธรรมของโช่หลน
สถานที่ที่วัฒนธรรมเวียดนามและจีนผสมผสานกัน
นอกจากนี้ Pham Cong Luan ยังโชคดีที่ได้พบเบาะแสเกี่ยวกับตัวละคร “เสือหมอบ มังกรซ่อนเร้น” ในอดีตในตัว Cho Lon ซึ่งเป็นนักเคลื่อนไหวในชุมชนที่ใช้เงินจำนวนมากในการสร้างโรงพยาบาล โรงเรียน และสวนสาธารณะ เป็นนักวิชาการที่เขียนหนังสือเพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมเวียดนามให้ชาวจีนได้อ่าน หรือเป็นจิตรกร ช่างฝีมือ พ่อครัว ศิลปินศิลปะการต่อสู้... ที่พยายามรักษาเอกลักษณ์ดั้งเดิมของชาวจีนไว้ทุกวัน
Pham Cong Luan ชี้ให้เห็นความเหมือนและความแตกต่างในวัฒนธรรมของชุมชนชาวเวียดนามและจีนอย่างชำนาญ และเน้นย้ำถึงความเคารพซึ่งกันและกันและการเรียนรู้
นักข่าว Pham Cong Luan เซ็นต์ลายเซ็นให้กับผู้อ่าน - ภาพ: FBNV
ในบทที่ ชื่อ Floating Words เขาคิดว่าการพูดว่า "อ้วน" ดีกว่าการเรียกใครว่าอ้วนหรืออวบอิ่ม ส่วนคำว่า "แวววาว" ฟังดูดีกว่าคำว่า "สดใส"
ไม่มีคำภาษาเวียดนามใดที่สามารถทดแทนคำที่ใช้เรียกอาหารอย่าง phá lấu, hà mẫu, hoàng thanh, xi quach... ได้ เพราะคำเหล่านี้ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาเวียดนาม เป็นภาษาพูดของชาวเวียดนามใต้แล้ว Phạm Công Luận เล่าว่า เมื่อเอ่ยถึงคำเหล่านี้ ไม่มีใครคิดว่าเป็นภาษาจีน
อาหารโชลอนเต็มไปด้วยความทรงจำ
อาหารโชลนเป็นส่วนสำคัญที่ขาดไม่ได้ในภาพรวมทางวัฒนธรรมของดินแดนแห่งนี้ หนังสือของ Pham Cong Luan ยังมีบทความมากมายที่อุทิศให้กับการแนะนำอาหารจานเด่นและเป็นเอกลักษณ์ของโชลน
ตั้งแต่ อาหาร ริมทางยอดนิยมอย่างแป้งทอด เค้กกุ้ยช่าย ซุปหวาน... ไปจนถึงอาหารรสเลิศในร้านอาหารสุดหรูอย่างร้าน Ai Hue De Nhat Tuu Lau และร้าน Bach Hi ผู้เขียนได้บรรยายไว้อย่างละเอียด น่าสนใจ และน่าสนใจ
หลายคนคิดว่าคนจีนใช้แค่ซีอิ๊ว แต่จริงๆ แล้วคนจีนก็ยังใช้น้ำปลาอยู่ แต่น้ำปลาจีนไม่ได้ใช้มะนาว เจือจาง กลิ่นก็จางๆ ส่วนเค้กกุ้ยช่ายเสิร์ฟพร้อมน้ำปลา ไม่ใช่ซีอิ๊ว - ฝัม กง หลวน เขียนถึงน้ำปลาจีน
ที่มา: https://tuoitre.vn/cho-lon-gan-gui-va-xa-la-20250519092624652.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)