Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

บทกวีโดย โฮ ซี บินห์

Việt NamViệt Nam21/04/2024

บทกวีโดย โฮ ซี บินห์

กวี โฮ ซี บินห์ เกิดในปี 1953 ที่หมู่บ้านโว่ถวน อำเภอเจียวฟอง จังหวัดกวางตรี ท่านเป็นสมาชิกสมาคมนักเขียนเวียดนาม และปัจจุบันอาศัยและทำงานอยู่ในเมือง ดานัง ผลงานร้อยแก้วและร้อยกรองที่ท่านตีพิมพ์นั้น มักถ่ายทอดความเศร้าและความโหยหาบ้านเกิด ความทรงจำที่หนักอึ้งจากชีวิต และผู้คนจากดินแดนต่างๆ มากมาย ซึ่งทั้งหมดนี้ได้ฝังลึกอยู่ในจิตใจของกวี...

หนังสือพิมพ์ กวางตรี ภูมิใจนำเสนอผลงานบทกวีชุดใหม่ที่แต่งขึ้น ณ ค่ายเขียนบทกวีไดไล โดยกวี โฮ ซี บินห์ ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงมิติทางความคิดที่แตกต่างออกไป...

เพลงพื้นบ้านกวนโฮ

ฉันหวังว่าฉันจะอยู่กับคุณได้ในตอนนี้

แต่มีใครอีกไหม?

เขาเริ่มร้องเพลงแห่งการกลับมาพบกันของพวกเขาในช่วงกลางเพลง

ฉันรู้วิธีทำฟัน และฉันก็เคยเจอคุณด้วย

สองเท่ากับหนึ่ง หนึ่งบวกหนึ่งเท่ากับสอง

เพลงนี้ยังคงลังเลอยู่ระหว่างสองแนวทาง

แม่น้ำดวงอันงดงามไหลผ่านเมืองกิงบัค

เมื่อหลงรักเพลงพื้นบ้านของกวนอู เธอก็กลายเป็นคนที่มีเสน่ห์และสง่างามตลอดชีวิตของเธอ

เขาเดินทางไปยังวัดเดนโดโดยผ่านเมืองถวนแทง

ฉันยืนมองแม่น้ำดวงมาตลอดชีวิต

การรู้ว่ามีคนอื่นให้พิงข้างเรือช่วยลดความเหงาลงได้

ช่างน่าเศร้าที่บทเพลงแห่งชีวิตต้องนำมาซึ่งความทุกข์ทรมานเช่นนี้

บทเพลงแห่งความโหยหาของหนุ่มสาว

เขาเก็บเรื่องนี้ไว้กับตัวเองจนกระทั่งต้องข้ามแม่น้ำ...

ภาพวาดหมู่บ้านโฮ

ฉันรู้จักภาพวาดของดงโฮมาตั้งแต่ก่อนมาถึงแล้ว

ฉันจำตรอกเล็กๆ ที่คดเคี้ยวไปมาได้แล้ว

ไก่ หมู แมว และหนู

ชีวิตเรียบง่ายแบบชาวบ้านกับแม่ของฉัน

ลมฤดูใบไม้ร่วงพัดชื้นแฉะและฝนกำลังตก

งานแต่งงานของหนูในวัยเด็ก

นอกจากนี้พวกเขายังเข้าร่วมงานเทศกาลต้อนรับฤดูใบไม้ผลิอย่างกระตือรือร้นอีกด้วย

แม่น้ำดวงไหลคดเคี้ยวผ่านพื้นที่ที่มีลมมรสุมตะวันออกเฉียงเหนือพัดผ่าน

ฉันข้ามแม่น้ำแห่งความทรงจำและได้พบกับดงโฮอีกครั้ง

ฉันเห็นแม่สวมเสื้อกันฝนไปตลาดตรุษจีน

ภาพวาดเก่าแก่ชิ้นนั้นแผ่ความอบอุ่นไปทั่วบ้าน

ฉันได้พบกับหวงกัมอีกครั้งที่ท่าเรือเก่า

จิตวิญญาณอยู่ที่ไหน? กระดาษนั้นฉีกขาดและเปื้อนสีหรือเปล่า?

ตกหลุมรักอย่างลึกซึ้ง หนุ่มสาวช่างฝันและโรแมนติก

ในความฝัน ขณะที่กำลังรินไวน์และมองดูภาพวาดอยู่นั้น ฉันก็พลันนึกถึงตัวเองขึ้นมาได้

ดอกข้าวของ จังหวัดวิญฟุก

เธอถอดเสื้อผ้าออกหมด เผยให้เห็นสีแดงสดใส

กอดกันแน่น ปล่อยตัวปล่อยใจไปกับเปลญวน จูบหวานชื่นดุจน้ำทิพย์

กิ่งก้านอันบอบบางของฤดูกาลแห่งความสุขดูเหมือนจะเบ่งบานและหุบลง

เดือนมีนาคมมาถึงแล้ว พร้อมกับความเศร้าโศกของฤดูใบไม้ผลิ

แก้มของวินห์ฟุกแดงระเรื่อราวกับได้ดื่มไวน์มา

ปล่อยให้เขาเมาและฝันถึงสีสันของดอกไม้ไปเถอะ

เมื่อฉันตื่นขึ้นมา ฉันก็รู้สึกว่าฝนตกกระหน่ำลงมาทั่วบริเวณทันที

กลีบดอกไม้ร่วงหล่นเบาๆ ตามสายลม

แม้ในวันที่ท้องฟ้าแจ่มใส ฉันก็ยังรู้สึกว่าตัวเองเสียเปรียบอยู่ดี

ผิวน้ำทั้งทะเลสาบเต็มไปด้วยความโหยหาดอกไม้เหล่านั้น

เขาไม่อาจทนปล่อยให้ฤดูกาลผ่านไปได้

ฉันเกรงว่าคนที่กำลังเดินทางกลับบ้านจะเหม่อลอยอยู่ใต้ต้นไม้ที่ขึ้นประปราย


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เมืองหลวงแห่งดอกดาวเรืองในจังหวัดฮุงเยนกำลังขายหมดอย่างรวดเร็วเนื่องจากเทศกาลตรุษจีนใกล้เข้ามา
ส้มโอแดง ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถวายแด่จักรพรรดิ กำลังออกผลในฤดูกาลนี้ และบรรดาพ่อค้ากำลังสั่งซื้อกัน แต่ปริมาณสินค้ายังไม่เพียงพอ
หมู่บ้านขายดอกไม้ในกรุงฮานอยคึกคักไปด้วยการเตรียมการสำหรับเทศกาลตรุษจีน
หมู่บ้านหัตถกรรมอันเป็นเอกลักษณ์ต่างคึกคักไปด้วยกิจกรรมต่างๆ เนื่องในโอกาสเทศกาลตรุษจีนที่กำลังจะมาถึง

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ส้มโอจะ "ทะลัก" เข้ามาทางภาคใต้เร็วกว่าปกติ ราคาพุ่งสูงขึ้นก่อนเทศกาลตรุษจีน

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์