Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

หญิงวัย 103 ปี เล่าเรื่องราวการหนีน้ำท่วมพร้อมสุนัขสองตัวในย่านยากจนที่สะพานลองเบียน

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/09/2024


หญิงวัย 103 ปี เล่าเรื่องราวการหนีน้ำท่วมพร้อมสุนัขสองตัวในย่านยากจนที่สะพานลองเบียน

วันพุธที่ 18 กันยายน 2567 เวลา 13:45 น. (GMT+7)

คุณตรัน ถิ ทัม (เกิดปี 1921) เดินทางมาถึง ฮานอย ในปี พ.ศ. 2515 และทำงานเป็นคนเก็บเศษเหล็กและพ่อค้าแม่ค้าริมถนน อุทกภัยครั้งประวัติศาสตร์ที่ผ่านมาได้สร้างความเสียหายอย่างหนักให้กับห้องเช่าที่ทรุดโทรมของเธอที่เชิงสะพานลองเบียน และข้าวของทั้งหมดของเธอถูกพัดพาไปและถูกทำลาย

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 1.

เมื่อวันที่ 10 กันยายน ระดับน้ำในแม่น้ำแดงเพิ่มสูงขึ้น ทำให้เกิดน้ำท่วมรุนแรงทั่วบริเวณริมแม่น้ำของกรุงฮานอย ภาพบ้านพักที่เชิงสะพานลองเบียนถูกบันทึกไว้เมื่อวันที่ 11 กันยายน

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 2.

เช้าวันที่ 18 กันยายน หลังจากจมอยู่ใต้น้ำหลายวัน ย่านที่ยากจนแห่งนี้กลับดูอ้างว้างไร้ผู้คน แม้น้ำจะลดลง แต่ผลกระทบต่อผู้คนที่นี่มหาศาล บ้านเรือนหลายหลังจมอยู่ใต้น้ำ โคลนยังคงเกาะติดหลังคาบ้าน

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 3.

ย่านคนยากจนเชิงสะพานลองเบียนเป็นที่อยู่อาศัยของคนไร้บ้าน พวกเขารวมเงินกันเช่าห้องพักที่นี่ในราคา 1 ล้านถึง 1.5 ล้านดอง ไม่รวมค่าไฟฟ้าและค่าน้ำ

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 4.

หนึ่งในผู้เช่าที่นี่ก็คือคุณนายตรัน ถิ ทัม (จากกิญ มอน, ไฮเซือง ) เธอเกิดในปี พ.ศ. 2464 ปีนี้เธออายุ 103 ปี ถึงแม้จะแก่แล้ว แต่เธอก็ยังมีจิตใจแจ่มใสและสุขภาพแข็งแรง ทุกวันเธอขายสำลีพันก้านและของเล่นเด็กตามตลาดดงซวน ย่านเมืองเก่าของฮานอย

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 5.

เธอกล่าวว่าเมื่อวันที่ 9 กันยายน ชาวบ้านทั้งหมู่บ้านต้องอพยพเพื่อความปลอดภัย เนื่องจากระดับน้ำในแม่น้ำกำลังสูงขึ้น “เพื่อนบ้านบอกให้ฉันไปที่คณะกรรมการประชาชนเขตฟุกซา แต่เนื่องจากฉันยังมีสุนัขอยู่สองตัว ฉันจึงไม่ได้ไป และไปที่ประตูตลาดลองเบียนเพื่อไปนอนใต้แผงขายผลไม้” เธอกล่าว

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 6.

“ฉันให้ความสำคัญกับสุนัขสองตัวของฉันมากกว่าชีวิตของฉันเสียอีก พวกมันอยู่เคียงข้างฉันทั้งกลางวันและกลางคืน ประตูตลาดหลงเบียนไม่ได้ถูกน้ำท่วม ฉันอยู่ที่นั่นและมีคนให้อาหารและน้ำฉัน ฉันจึงยังมีสุขภาพแข็งแรงดี” เธอเล่า

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 7.

หลังจากต้องออกจากบ้านไป 5 วัน ในวันที่ 14 กันยายน คุณธามและผู้อยู่อาศัยในหอพักผู้ยากไร้ก็กลับมา สิ่งที่ปรากฏเบื้องหน้าพวกเขาคือภาพแห่งความหายนะ ทุกอย่างถูกพัดพาไปหรือจมอยู่ในโคลน เธอกล่าวเสริมว่า "ฉันมีเวลาแค่เอาเอกสารส่วนตัวและสุนัขสองตัวมาเท่านั้น ของเล่นและสำลีพันก้านที่ขายถูกเก็บไว้ในรถเข็น แล้วชายหนุ่มในละแวกนั้นก็นำไปให้คนดูแล"

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 8.

เมื่อวานนี้ (17 กันยายน) คืนวันไหว้พระจันทร์ แม้จะเหนื่อยมาก แต่คุณธามก็ยังเข็นรถเข็นขายกลอง (ของเล่นชนิดหนึ่งสำหรับเด็ก) ไปได้ตลอดคืน ขายได้แค่ 6 ชิ้น แต่ก็ยังมีความสุขมาก เพราะมีคนซื้อมาให้เพื่อเก็บเงินซื้อยารักษาโรคตอนป่วย

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 9.

เธออาศัยอยู่ในฮานอยมา 52 ปี ตอนแรกเธออาศัยอยู่บนเรือลำเล็กในแม่น้ำแดง ต่อมารัฐบาลเขตฟุกซาได้ชักชวนให้เธอย้ายขึ้นฝั่งเพื่อเช่าที่พัก เพราะการอยู่บนเรือนั้นอันตรายมาก เธอมีลูกสองคน ชายและหญิงหนึ่งคน และหลานสองคน แต่คนหนึ่งบวชที่วัด ส่วนอีกคนติดตามแม่ไปอยู่ที่ที่เธอไม่รู้จัก ลูกชายของเธอเสียชีวิตด้วยโรคร้ายแรงเมื่อกว่า 20 ปีก่อน และเธอสูญเสียการติดต่อกับลูกสาวที่ไปทำงานไกลถึงประเทศจีน

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 10.

แม้อายุมากแล้ว เธอก็ยังคงอยู่คนเดียว จึงมีสุนัขเป็นเพื่อน เธอเล่าว่ารายได้จากการขายของตามท้องถนนและเก็บเศษอาหารเหลือทิ้งของเธออยู่ที่ประมาณ 60,000 - 100,000 ดองต่อวัน ซึ่งเพียงพอสำหรับค่าที่พักและค่ากินผัก “สองสามวันมานี้ มีผู้ใจบุญมาบริจาคข้าวและน้ำให้พวกเรา พวกเรามีความสุขมาก” เธอกล่าวเสริม

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 11.

เช้าวันที่ 18 กันยายน บ้านพักปรากฏสภาพเป็นสภาพมืดและชื้น

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 12.

ผู้ชายในละแวกนั้นกำลังพยายามเก็บขยะเพื่อให้ผู้คนสามารถกลับไปทำกิจกรรมประจำวันของตนได้

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 13.

“เราทำงานกันมาสองวันแล้ว ยังไม่เสร็จเลย ผมเหนื่อยมาก แต่เรายังต้องอยู่ต่อ เราต้องพยายาม” ชายจาก หุ่งเยน กล่าว

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 14.

ผู้สูงอายุก็แบกภาระเบาบ้าง ซักผ้าบ้าง ล้างจานบ้าง ตากผ้าบ้าง ทุกคนก็ช่วยกันแบ่งเบาภาระ

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 15.

หนังสือ สัมภาระ กระเป๋าเดินทาง...ที่เหลือจากน้ำท่วมถูกนำมาตากแห้งไว้บริเวณเชิงสะพานลองเบียน

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 16.

คุณฟาม ถิ ลวี่เอิน และครอบครัวกำลังทำความสะอาดห้องเช่า “เช้านี้เราได้รับน้ำสะอาดจากผู้บริจาค เราต้องการให้มีไฟฟ้าและน้ำสะอาดในเร็วๆ นี้ เพื่อให้เราสามารถใช้น้ำได้อย่างมีเสถียรภาพ” คุณลวี่เอินกล่าว

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 17.

ในภาพคือคุณฮอกและหลานชาย เขาบอกว่าเขาพิการมาตั้งแต่เด็กและอาศัยอยู่ที่ฮานอยมานาน แต่เก็บเงินไม่ได้เลยเพราะต้องรักษาตัว จึงต้องเช่าห้องแถวนี้ “บ้านผมอยู่ใกล้แม่น้ำ เลยไม่มีอะไรเหลือเลย ผนังบ้านยังชื้นอยู่เลย เมื่อวานมีคนเอาพัดลมมาให้ แต่ผมยังไม่มีไฟฟ้าใช้เลย” คุณฮอกเล่าให้ฟัง

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 18.

ภาพผู้คนกำลังทำความสะอาดและนำสิ่งของที่ยังใช้ได้กลับมาใช้ใหม่หลังน้ำท่วม

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 19.

เพียงไม่กี่ร้อยเมตรจากใจกลางเมืองฮานอย บริเวณบ้านพักที่เชิงสะพานลองเบียนเป็นที่อยู่อาศัยของแรงงานจากหลากหลายพื้นที่ หลายปีที่ผ่านมา โดยเฉพาะในช่วงวันหยุด รัฐบาลท้องถิ่นและหน่วยงานภาครัฐทุกระดับต่างให้ความสำคัญกับสถานการณ์ของผู้คนที่อาศัยอยู่บริเวณเชิงสะพานลองเบียนมาโดยตลอด

เลฮิเออ



ที่มา: https://danviet.vn/cu-ba-103-tuoi-ke-chuyen-chay-lu-cung-hai-chu-cho-tai-xom-ngheo-chan-cau-long-bien-20240918131218741.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ดอกไม้ ‘ราคาสูง’ ราคาดอกละ 1 ล้านดอง ยังคงได้รับความนิยมในวันที่ 20 ตุลาคม
ภาพยนตร์เวียดนามและเส้นทางสู่รางวัลออสการ์
เยาวชนเดินทางไปภาคตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อเช็คอินในช่วงฤดูข้าวที่สวยที่สุดของปี
ในฤดู 'ล่า' หญ้ากกที่บิ่ญเลียว

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ชาวประมงกวางงายรับเงินหลายล้านดองทุกวันหลังถูกรางวัลแจ็กพอตกุ้ง

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์