Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

งานเลี้ยงน้ำชาของมหาเศรษฐีบิล เกตส์ บนยอดเขาบันโก

Việt NamViệt Nam08/03/2024

ฮวง อันห์ ซวง ศิลปินชาชาวเวียดนาม (ขวา) ถ่ายภาพที่ระลึกร่วมกับมหาเศรษฐีบิล เกตส์ และแฟนสาว หลังจากทำสมาธิจิบชาบนยอดเขาบ๋านโก ภาพ: เฟซบุ๊ก ฮวง อันห์ ซวง
มหาเศรษฐีบิล เกตส์และแฟนสาวถ่ายรูปกับศิลปินฮวง อันห์ ซวง (ขวา) หลังจากเข้าร่วมพิธีชงชาและนั่งสมาธิบนยอดเขาบันโก เมื่อวันที่ 6 มีนาคม

ช่วงบ่ายแก่ๆ ของวันที่ 6 มีนาคม เส้นทางสู่คาบสมุทรเซินตราได้จำกัดจำนวนผู้เข้าชมด้วยเหตุผล "เพื่อจองพื้นที่ส่วนตัว" สำหรับกลุ่มแขกพิเศษเพื่อเข้าร่วมกิจกรรมฝึกสมาธิจิบชากับศิลปินชาวเวียดนาม ฮวง อันห์ ซวง บนยอดเขาบ๋านโก ความสูง 700 เมตรเหนือระดับน้ำทะเล สองวันก่อนหน้านั้น ผู้ช่วยสองคนของมิสเตอร์เกตส์ได้บินไป ฮานอย เพื่อเยี่ยมชมบ้านของศิลปิน เพื่อหารือรายละเอียดต่างๆ ของกิจกรรมฝึกสมาธิจิบชา

ช่างฝีมือซวงซึ่งมีประสบการณ์จัดเซสชันชงชาเพื่อการทำสมาธิมามากกว่า 20 ปี เดินทางมาถึงยอดเขา Ban Co ก่อนเวลา และนำชุดชงชาโบราณ 2 ชุดที่เขาใช้ชงให้หัวหน้ารัฐฟังบ่อยๆ และชาดอกบัวและชา Shan Tuyet โบราณจากที่ราบสูง Ha Giang มาเลี้ยงแขกด้วย

พนักงานสองคนแบกโซฟายาวขึ้นบันไดหินหลายร้อยขั้นไปยังยอดเขาบันโก ในวัฒนธรรมเวียดนาม โดยเฉพาะชนชั้นสูงในอดีต เมื่อดื่มชา พวกเขาจะนั่งบนโซฟาไม้มะฮอกกานีหรือโซฟายาว โต๊ะวางอยู่ข้างกระดานหมากรุก เบื้องล่างคือเมืองที่ปกคลุมไปด้วยหมอก ราวกับดินแดนแห่งเทพนิยาย

เวลา 17.00 น. บิล เกตส์ มหาเศรษฐีและแฟนสาวเดินทางมาถึงภูเขาบันโก พวกเขาเดินขึ้นเขาอย่างช้าๆ ขณะที่ผู้จัดการและบอดี้การ์ดรออยู่ที่ลานจอดรถ บนยอดเขาบันโก มีคุณเกตส์ แฟนสาวของเขา ศิลปิน ฮวง อันห์ ซวง แม่ชีจาก ดานัง และพนักงานเสิร์ฟสองคนกำลังจิบชาอยู่

ครั้งแรกที่ได้พบกับมหาเศรษฐีบิล เกตส์ ศิลปิน ฮวง อันห์ ซวง รู้สึกประหลาดใจกับสไตล์เรียบง่ายของชายทั้งสอง พวกเขาสวมเสื้อยืด กางเกงยีนส์ และรองเท้าผ้าใบเหมือนแขกทั่วไป เข้ากับบรรยากาศการดื่มชาท่ามกลางธรรมชาติ

ศิลปินซวงต้อนรับคู่บ่าวสาวและแนะนำวิธีการทำสมาธิ โดยมีแม่ชีจากดานังคอยช่วยเหลือ เพราะ "ชาวตะวันตกสนใจการทำสมาธิกันมาก" เสียงระฆังเล็กๆ ที่ดังก้องอยู่กลางขุนเขาและผืนป่าทำให้ยอดเขาบันโกเงียบสงบจนศิลปินซวงบรรยายว่า "ได้ยินเสียงลมหายใจของบิล เกตส์อย่างชัดเจน"

หลังจากทำสมาธิเป็นเวลา 10 นาทีเพื่อสร้างพลังแห่งความสงบ ช่างฝีมือซวงก็ผสมชาตันกวง (Tan Cuong) กลิ่นดอกบัวสองชนิดเพื่อเสิร์ฟแขก “ชาถ้วยแรกที่ผมเสิร์ฟ คุณบิล เกตส์และคุณพอลล่า เฮิร์ด ดื่มอย่างรวดเร็ว ผมถามพวกเขาว่าชาแรงไปหรือเปล่า เพราะชาวตะวันตกส่วนใหญ่คุ้นเคยกับการดื่มชาดำซึ่งมีรสชาติอ่อนๆ ในขณะที่ชาตันกวงมักจะขม และได้รับคำตอบว่า ‘อร่อยมาก’ คุณพอลล่า เฮิร์ดดูเหมือนจะอ่านใจผมได้และอธิบายว่าที่บ้านเธอก็ดื่มชาเขียวบ่อยๆ” คุณซวงกล่าว

คุณบิล เกตส์และแฟนสาวก็ "อุทานด้วยความประหลาดใจ" เมื่อได้ฟังช่างฝีมือซวงเล่าถึงศิลปะการชงชาดอกบัวอันประณีต ประณีต และประณีตของชาวฮานอย การชงชาดอกบัว 1 กิโลกรัม ต้องชง 5-7 ครั้ง แต่ละครั้งใช้ดอกบัวจากทะเลสาบตะวันตกประมาณ 200 ดอก ดังนั้นการจะได้ชาดอกบัวแสนอร่อย 1 กิโลกรัม ต้องใช้ดอกบัว 1,000-1,200 ดอก

คุณพอลล่า เฮิร์ด กล่าวว่า ตอนนี้เธอเข้าใจแล้วว่าทำไมชาดอกบัวถึงมีค่ามาก เธอยังหันไปหาคุณบิล เกตส์ และพูดติดตลกว่าตอนนี้คุณและผมเป็นราชาและราชินีแล้ว! คุณซวงกล่าวเสริม

เมื่อรู้สึกว่าแขกทั้งสองสนใจชาเวียดนาม ช่างฝีมือซวงจึงใช้เวลาพูดคุยถึงวิธีการชงและดื่มชาของชนชั้นสูง โดยแนะนำอุปกรณ์ชงชา วิธีการเลือกกาน้ำชา ถ้วยชา น้ำ วิธีชง การริน และวิธีการเสิร์ฟหรือดื่มด่ำกับชาจิบแรก โดยอมไว้ในปากประมาณ 5-6 วินาที จากนั้นเม้มริมฝีปากและกลืนเบาๆ เพื่อสัมผัสกลิ่นหอมของชา การดื่มชา "พร้อมกัน" เรียกว่า "งุ๊อัม"

“เมื่อคุณบิล เกตส์ ได้ยินดังนั้น เขาก็หันกลับมาหัวเราะและพูดกับแฟนสาวว่า “ปรากฏว่าตลอดเวลาที่ผ่านมาพวกเราดื่มชากันอย่างเมามัน” คุณซวงกล่าว

ซวงช่างฝีมือยังได้สละเวลาแนะนำประวัติศาสตร์ของชาเวียดนาม ซึ่งเป็นแหล่งกำเนิดชาโบราณของโลก ควบคู่ไปกับจีน ญี่ปุ่น และศรีลังกา เขายังแสดงภาพป่าโบราณอันกว้างใหญ่ในจังหวัดห่าซาง เซินลา เยนบ๋าย และลายเชา ให้บิล เกตส์ดู ซึ่งมีต้นชาอายุ 500-600 ปี รวมถึงต้นชา 3 ต้น ที่มีความสูงถึง 8 เมตร และมีเส้นผ่านศูนย์กลางที่คน 3 คนสามารถกอดได้ ซึ่งสร้างความประหลาดใจให้กับบิล เกตส์อย่างมาก เกตส์กล่าวว่าเขาเคยดื่มชาในประเทศไทย และคิดว่าชาไทยมีมาก่อนชาเวียดนาม

ช่างฝีมือฮวง อันห์ ซวง กำลังเตรียมโต๊ะน้ำชาเพื่อรอมหาเศรษฐีบิล เกตส์และแฟนสาวของเขาจิบชาบนยอดเขาบันโก ในช่วงบ่ายของวันที่ 6 มีนาคม ภาพ: NVCC
ช่างฝีมือฮวง อันห์ ซวง กำลังเตรียมโต๊ะน้ำชาเพื่อรอรับบิล เกตส์ บนยอดเขาบันโก ในช่วงบ่ายของวันที่ 6 มีนาคม

ศิลปินซวงยังอธิบายให้พวกเขาฟังว่าชาวเวียดนามดื่มชาในพื้นที่เงียบสงบ นักปราชญ์โบราณมักไปที่ภูเขาหรือห้องอ่านหนังสือ ในพื้นที่เงียบสงบ ผู้คนสามารถเปิดใจ และนั่นคือโอกาสที่จะเข้าใจตนเอง การเข้าใจตนเองคือรากฐานของการเข้าใจผู้อื่น

“ผมเล่าให้คุณฟังแล้วว่ารากฐานและแก่นแท้ของพิธีชงชาคือความเข้าใจ เมื่อคุณเข้าใจกัน ความรักก็คือความรักที่แท้จริง” คุณซวงกล่าว พวกเขาตั้งใจฟังด้วยความสนใจอย่างยิ่ง

ศิลปินชาชาวเวียดนามท่านนี้ยังได้กล่าวเสริมว่า การดื่มชาเป็นประเพณีอันยาวนานของชาวเวียดนาม ในอดีตหลังอาหารเย็น ปู่ย่าตายาย พ่อแม่ และลูกๆ จะนั่งดื่มชาร่วมกัน ซึ่งทำให้ความรักและความผูกพันแน่นแฟ้นยิ่งขึ้น แต่ปัจจุบัน ถ้วยชาได้หายไปจากหลายครอบครัวแล้ว เขายังอธิบายว่า การทำสมาธิด้วยการดื่มชาไม่เพียงแต่เพื่อความเพลิดเพลินเท่านั้น แต่ยังเป็นวิธีฝึกฝนจิตใจและบุคลิกภาพอีกด้วย ชาจึงกลายเป็นผู้ส่งสารแห่งสันติภาพ ผู้ส่งสารแห่งความรัก

ภาพการนั่งสมาธิจิบชาบนยอดเขา Ban Co ช่วงบ่ายของวันที่ 6 มีนาคม ภาพ: NVCC
ภาพบรรยากาศการนั่งสมาธิจิบชาบนยอดเขาบานโค ช่วงบ่ายวันที่ 6 มีนาคม

“ตอนที่ผมพูดถึงความรัก พวกเขาก็แสดงความรักต่อหน้าพยานโดยตรง ซึ่งทำให้ผมมีความสุขมาก” คุณซวงเล่า

พวกเขามัวแต่คุยเรื่องชาจน "ลืมดูนาฬิกา เพราะพิธีชงชามีกำหนดหนึ่งชั่วโมง" เมื่อมองดูนาฬิกาก็เลยเวลาไป 20 นาทีแล้ว มืดสนิทเพราะไม่มีไฟฟ้าบนยอดเขาบันโก ศิลปินซวงจึงตัดสินใจยุติการสนทนา ก่อนลงจากภูเขา พวกเขากับแม่ชีกดกริ่งสองสามครั้งเพื่ออธิษฐานขอความสงบสุข ศิลปินซวงรู้สึกถึงความสงบสุขที่มาเยือนมหาเศรษฐีและแฟนสาว พวกเขากล่าวว่าจะกลับไปเวียดนามพร้อมครอบครัว

TH (อ้างอิงจาก VnExpress)

แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

แม่น้ำแต่ละสายคือการเดินทาง
นครโฮจิมินห์ดึงดูดการลงทุนจากวิสาหกิจ FDI ในโอกาสใหม่ๆ
อุทกภัยครั้งประวัติศาสตร์ที่ฮอยอัน มองจากเครื่องบินทหารของกระทรวงกลาโหม
‘อุทกภัยครั้งใหญ่’ บนแม่น้ำทูโบนมีระดับน้ำท่วมสูงกว่าครั้งประวัติศาสตร์เมื่อปี พ.ศ. 2507 ประมาณ 0.14 เมตร

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ชมเมืองชายฝั่งของเวียดนามขึ้นแท่นจุดหมายปลายทางยอดนิยมของโลกในปี 2569

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์