ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ทำให้เกิดความสับสนในการเขียน เช่น หลายๆ คนสับสนว่าควรจะเขียนว่า "khế lê" หรือ "khế nế" ดีจึงจะสะกดถูกต้อง

คำนี้หมายถึง การเคลื่อนไหวช้าๆ และหนักหน่วง อาจจะเนื่องมาจากน้ำหนักของวัตถุหรือสภาพของร่างกายก็ได้
แล้วคุณคิดว่าวิธีการเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? โปรดฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนความเห็นด้านล่างนี้
ตอบคำถามข้างต้น “ผ่าไม้” หรือ “ตัดไม้”?
คำว่า "ไม้" สะกดผิดและไม่มีความหมายเลย หากคุณเขียนเช่นนั้น โปรดระวังครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
คำตอบที่ถูกต้องคือ "ตัดไม้" คำนี้บรรยายการกระทำทางกลในการเลื่อยและผ่าท่อนไม้ให้เป็นชิ้นบางๆ
ที่มา: https://vtcnews.vn/khe-le-hay-khe-ne-moi-dung-chinh-ta-ar942410.html
การแสดงความคิดเห็น (0)