Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'สมบัติ' ในดินแดนศักดิ์สิทธิ์

ปัจจุบัน ชุมชนต่างๆ ในอดีตอำเภอฮุงเหงียนยังคงอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของชาวฮั่นนอม (ลูกผสมจีน-เวียดนาม) ที่สืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคน ซึ่งมีคุณค่าในการยืนยันถึงมรดกทางวัฒนธรรมของบ้านเกิด

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An20/01/2026

ชาวบ้านในอดีตอำเภอหุ่งเหงียน ซึ่งปัจจุบันประกอบด้วยตำบลหุ่งเหงียนและหุ่งเหงียนนาม ต่างภาคภูมิใจในชื่ออันไพเราะและมีความหมายของบ้านเกิดเมืองนอน รวมถึงมรดกทางวัฒนธรรมอันยาวนาน ที่มีชื่อสถานที่และบุคคลสำคัญมากมายบันทึกไว้ในหนังสือประวัติศาสตร์ ตลอดหลายปีที่ผ่านมา นักวิจัยด้านวัฒนธรรม ไทย ฮุย บิช ได้ "ขุดค้น" ขุมทรัพย์อันล้ำค่าในรูปแบบของมรดกฮั่นนม (จีน-เวียดนาม) ซึ่งเป็นการยืนยันถึงมรดกทางวัฒนธรรมและส่งเสริมความภาคภูมิใจในประเพณีของบ้านเกิด

bna_2.jpg
กลอนจีนจารึกไว้ที่ประตูวัด Ông Hoàng Mời ขอบคุณภาพจาก Huy Thu

ตำบลหงเงียนมีวัดศักดิ์สิทธิ์ที่ดึงดูดชาวบ้านและนักท่องเที่ยวจากทั่วทุกสารทิศให้มาสักการะบูชา นั่นคือวัดองฮวางมุยในหมู่บ้านซวนอัม ในอดีต ผู้คนไม่ทราบแน่ชัดว่าวัดนี้บูชาเทพเจ้าองค์ใด แต่จากการวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงในยุคสมัยต่างๆ และเนื้อหาของพระราชกฤษฎีกา 12 ฉบับของวัด ซึ่งปัจจุบันเก็บรักษาไว้ที่วัดบรรพบุรุษของตระกูลเหงียนในหมู่บ้านซวนอัม ทำให้สามารถระบุเทพเจ้าที่บูชาได้ในเบื้องต้น

เทพเจ้าหลักที่บูชา ณ ที่แห่งนี้คือ ข้าหลวงใหญ่แห่ง เหงะอาน กวางนาม และถวนฮวา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการทหารและกิจการภายใน และจอมพลแห่งวิกว็อก เทพเจ้าองค์นี้คือ เลอ โค่ย ผู้ซึ่งได้ให้ความช่วยเหลือมากมายแก่พระเจ้าเลอ ไท โต ในการขับไล่ผู้รุกรานชาวหมิง นำมาซึ่งสันติสุขและความเจริญรุ่งเรือง นอกจากนี้ วัดแห่งนี้ยังบูชา ไท บาว ฟุก กวน กง ไล เถมี่ ซง ดง ง็อก นู ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นธิดาของเกา ซอน เกา กั๊ก และรองผู้บัญชาการทหารสูงสุดที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นพิเศษ เหงียน ดุย ลัก

bna_3.jpg
ภาพชุดหนังสือโบราณของครอบครัวนายเหงียน ดินห์ กี ตำบลฮุงเหงียน ถ่ายโดย: คอง เกียน

บันทึกทางประวัติศาสตร์ระบุว่า นายพลเลอโค่ยได้รับการบูชาที่วัดเจ็ดแห่งในจังหวัดเหงะอาน โดยวัดหลักคือวัดเชียวจางในตำบลเจี้ยวเคา (ปัจจุบันคือตำบลลำถั่ญ) วัดแห่งนี้ถูกน้ำท่วมจากแม่น้ำลำพัดพาไปเมื่อกว่า 150 ปีที่แล้ว ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่นานพอที่จะลบเลือนความทรงจำไปได้

โชคดีที่พระราชกฤษฎีกาสองฉบับจากวัด Chiêu Trhung ถูกค้นพบและเก็บรักษาไว้ที่วัด King Lê ในชุมชน Lam Thành พระราชกฤษฎีกาเหล่านี้เล่าถึงตำนานของ Chiêu Trưng DAi Vương และเทพเจ้า Vũ Mục นี่เป็นกฤษฎีกาสองฉบับจากราชวงศ์ Nguyễn ที่มอบให้ชาว Triều Khẩu ให้บูชา Chiêu Trâng Đi Vũng Lê Khôi

bna_4.jpg
ชุดหนังสือโบราณที่ครอบครัวของนายเหงียน ดินห์ กี เก็บรักษาไว้ยังคงอยู่ในสภาพค่อนข้างสมบูรณ์ ภาพ: คอง เกียน

แหล่งที่มาของพระราชโองการภาษาจีนเกี่ยวกับพระเจ้าเชียวจุงได๋หว่องเลอโค่ย เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่งของ "สมบัติ" ที่พบในอดีตอำเภอฮุงเหงียน ตัวอย่างเช่น เมื่อไม่นานมานี้ ในหมู่บ้านดง ตำบลฮุงเหงียนนาม ได้มีการค้นพบพระราชโองการ 10 ฉบับ ซึ่งรวมถึงพระราชโองการเกี่ยวกับการพระราชทานบรรดาศักดิ์ 5 ฉบับ และที่เหลือเป็นการพระราชทานบรรดาศักดิ์แก่บุคคลสำคัญสองท่าน ได้แก่ แพทย์เกว่ไห่เฮาเลอซีตรีเอต และหมี่เข่นามหวงดังบัต

นอกจากนี้ ยังมีศิลาหิน 2 องค์ที่แต่งโดย Thám hoa Nguyễn DUc DAt ซึ่งวางไว้ที่วัด Văn Hội ในชุมชน Thông Láng ปัจจุบัน Stele Văn Hội จากหมู่บ้าน dong ได้ถูกย้ายไปยังวัดบรรพบุรุษของตระกูล Lê Văn แล้ว ในขณะที่ Stele Văn Hội จากชุมชน Thông Láng ได้ถูกย้ายไปยังวัดบรรพบุรุษของตระกูล Lê Sỹ แล้ว

ศิลาจารึกที่วัดว่านโหย ตำบลถงหลาง มีข้อความว่า: “ตำบลของเราเป็นสถานที่ที่มีมรดกทางวัฒนธรรมอันยาวนาน นักปราชญ์ผู้ทรงความรู้หลายรุ่นได้สร้างชื่อเสียงในอำเภอแห่งนี้ ก่อนหน้านี้เคยมีวัดว่านโหยอยู่ในหมู่บ้านนี้ ในปีที่ 22 แห่งรัชสมัยของจักรพรรดิตื่อดึ๊ก ข้าราชการและขุนนางได้ร่วมกันบริจาคเงินเพื่อสร้างวัดว่านโหยแห่งตำบลถงหลาง…”

นอกจากนี้ ยังมีบทกลอนและแผ่นจารึกแนวนอนอีกหลายสิบแผ่นที่วัดโบราณและศาลบรรพบุรุษ รวมถึงหนังสือภาษาจีนที่เก็บรักษาไว้ที่ อนุสรณ์สถาน เลอหงฟง ในตำบลฮุงเหงียนนาม โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ชุดหนังสือภาษาจีนที่เป็นของครอบครัวของนายเหงียนดิงห์กี ในตำบลฮุงเหงียน และนายหวงซวนตราค ในตำบลฮุงเหงียนนาม หนังสือเหล่านี้มีอายุหลายร้อยปีและกลายเป็นมรดกตกทอดของครอบครัว

bna_5.jpg
หนังสือโบราณที่ครอบครัวของนายเหงียน ดินห์ กี เก็บรักษาไว้นั้น พิมพ์ด้วยอักษรจีน โดยลายมือยังคงมองเห็นได้ชัดเจน ภาพ: คอง เกียน

ครอบครัวของนายคีมีหนังสือภาษาจีนสะสมอยู่ 30 เล่ม ทั้งหนังสือที่พิมพ์และเขียนด้วยลายมือ ซึ่งหลายเล่มได้รับการยืนยันจากนักวิจัยแล้วว่ามีคุณค่าอย่างมาก ในขณะเดียวกัน ครอบครัวของนายทราคมีหนังสือภาษาจีนสะสมอยู่เกือบ 60 เล่ม ส่วนใหญ่เป็นหนังสือทางการแพทย์ ซึ่งสืบทอดมาจากคุณปู่ของเขา นายหวงพัท แพทย์ผู้มีชื่อเสียง

นักวิจัยด้านวัฒนธรรม ไทย ฮุย บิช ผู้มีผลงานมากมายในการรวบรวมและแปลเอกสารจีน-เวียดนาม กล่าวว่า “ระบบมรดกทางวัฒนธรรมจีน-เวียดนามในชุมชนของอดีตอำเภอหุ่งเหงียนนั้นค่อนข้างอุดมสมบูรณ์และหลากหลาย รวมถึงพระราชกฤษฎีกา แผ่นจารึก บทกวี ศิลาจารึก และหนังสือโบราณ สิ่งเหล่านี้ถือเป็น “ขุมทรัพย์” แหล่งข้อมูลอันมีค่าสำหรับการศึกษาประวัติศาสตร์และประเพณีทางวัฒนธรรมของดินแดนแห่งนี้ อย่างไรก็ตาม คณะกรรมการบริหารโบราณสถานและครอบครัวที่อนุรักษ์เอกสารจีน-เวียดนามจำเป็นต้องให้ความสำคัญกับการอนุรักษ์ “ขุมทรัพย์” นี้ให้ดี เพื่อส่งต่อให้แก่คนรุ่นหลัง...”

ที่มา: https://baonghean.vn/kho-bau-tren-vung-dia-linh-10320840.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ผู้คนและดอกไม้ ผู้คนและดอกไม้ร่วมกัน / ดอกไม้และผู้คนเผยความงามอันสดใส

ผู้คนและดอกไม้ ผู้คนและดอกไม้ร่วมกัน / ดอกไม้และผู้คนเผยความงามอันสดใส

ฉันรักเวียดนาม

ฉันรักเวียดนาม

เครื่องมือของเกษตรกร

เครื่องมือของเกษตรกร