หน้าปกหนังสือ เรื่องเล่าของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง (ภาพ: สำนักพิมพ์นิวส์) โช ชุล ฮยอน นักเขียนชาวเกาหลี เป็นนักเขียนต่างชาติคนแรกที่เขียนหนังสือเกี่ยวกับเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง หนังสือเล่มนี้ชื่อ "เรื่องราวของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง" สร้างความฮือฮาเมื่อได้รับการเผยแพร่ในเกาหลีเมื่อเดือนเมษายน ต่อมาได้แปลเป็นภาษาเวียดนามและเผยแพร่ในเวียดนามเมื่อวันที่ 23 ตุลาคม หนังสือเล่มนี้มีความหนา 344 หน้า ประกอบด้วยส่วนต่างๆ ดังนี้ บทนำ: ช่วงการเรียนรู้; บทที่ 1: ช่วงวัยเจริญเติบโต; บทที่ 2: ช่วงการวิพากษ์วิจารณ์; บทที่ 3: ช่วงประชาชน; บทที่ 4: ช่วงการปรับตัว; บทส่งท้าย: การร่างภาพ "พลังทางวัฒนธรรม"
การให้ข้อมูลที่ไม่ค่อยมีใครรู้
นักเขียน โช ชุล ฮยอน เริ่มสนใจเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง เมื่อทราบว่าตนเองเรียนจบสาขาวรรณกรรม เพราะมีผู้นำ ประเทศน้อยคนนัก ที่จะเรียนจบสาขานี้
นักเขียนชาวเกาหลีใช้เวลา 10 ปีในการค้นคว้าเอกสาร และเกือบ 2 ปีในการเขียนหนังสือเกี่ยวกับเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง เสร็จสมบูรณ์ ระหว่างการค้นหาเอกสาร โช ชุล ฮยอน นักเขียนได้ตระหนักว่าไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง มากนัก ตั้งแต่ระดับประถมศึกษา มัธยมศึกษาตอนปลาย หรือแม้แต่ในช่วงที่เรียนมหาวิทยาลัย ข้อมูลเกี่ยวกับเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ส่วนใหญ่เริ่มต้นจากช่วงที่เขาดำรงตำแหน่งเลขาธิการคณะกรรมการพรรค
ฮานอย (ในปี พ.ศ. 2543)
วัยเด็กของเลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง (ภาพ: เก็บถาวร) นักเขียนโช ชุล ฮยอน ได้เดินทางไปหลายที่และสัมภาษณ์ผู้คนมากมายที่ใกล้ชิดกับเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ในวัยเด็ก ผู้เขียนถ่ายทอดเรื่องราวของเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ตั้งแต่สมัยเรียน เขียนวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับบทกวีของโต ฮู ก้าวสู่การเป็นนักเขียนที่ยอดเยี่ยม ต่อมาเป็นบรรณาธิการบริหารนิตยสารคอมมิวนิสต์ จนกระทั่งดำรงตำแหน่งระดับสูงทั้งในพรรคและรัฐ หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่ให้ข้อมูลที่ไม่ค่อยมีใครรู้เกี่ยวกับช่วงวัยหนุ่มและช่วงวัยเรียนของเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง เท่านั้น แต่ผู้เขียนยังต้องการถ่ายทอดตัวอย่างการฝึกฝนและความก้าวหน้าให้กับคนรุ่นใหม่อีกด้วย "ตอนที่เขียน ผมต้องการตีพิมพ์หนังสือเล่มนี้เพื่อให้คนรุ่นใหม่ ไม่เพียงแต่คนของเราเท่านั้น แต่รวมถึงคนเวียดนามด้วย ได้เข้าใจผู้นำที่โดดเด่นของประเทศได้ดียิ่งขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงวัยเด็กของเขา" นักเขียนโช ชุล ฮยอน ได้แบ่งปันกับสื่อมวลชนในเดือนพฤษภาคม หลังจากที่หนังสือเล่มนี้เผยแพร่ในเกาหลีและได้รับการชื่นชมอย่างสูง
การพัฒนาประเทศหมุนรอบภาพลักษณ์ของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง
ตลอดผลงานชิ้นนี้ นักเขียน โช ชุล ฮยอน ได้ปรับเปลี่ยนรูปแบบการเขียนหลายครั้งเพื่อถ่ายทอดชีวิตของเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ในยุคสมัยต่างๆ ได้อย่างมีชีวิตชีวา ผู้เขียนได้นำพาผู้อ่านไปพบกับข้อมูลชุดหนึ่งเกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อการรวมชาติและการสถาปนาประเทศในเวียดนาม ภาพของประธานาธิบดีโฮจิมินห์และผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐมากมาย... รวมถึงกระบวนการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเกาหลี เรื่องราวต่างๆ ในผลงานชิ้นนี้ เลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ปรากฏกายด้วยภาพลักษณ์ที่สมจริง เรียบง่าย ใกล้ชิดกับมวลชน และอุทิศตนเพื่อประเทศชาติและประชาชน ยิ่งไปกว่านั้น เขายังแสดงให้เห็นถึงความเฉียบแหลมและความมีระดับของเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู จ่อง ในงาน
ด้านการทูต อีกด้วย
เลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง สร้างความประทับใจอันลึกซึ้งให้กับประชาชนและมิตรต่างประเทศ ขณะเดียวกัน นักเขียนโช ชุล ฮยอน ได้บรรยายถึงความมุ่งมั่นอันยิ่งใหญ่ของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งรายละเอียดที่เลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง กำลังต่อสู้กับภาวะเลือดออกในกระเพาะอาหารขณะทำงานหนักในฐานะบรรณาธิการบริหารของนิตยสารคอมมิวนิสต์ “คนที่ไม่เคยร่วมงานกับเขาจะไม่รู้ถึงความมุ่งมั่นอันแรงกล้าของเขา” ดังที่นักข่าวหนี่ เล ได้บันทึกไว้ในผลงาน เมื่อเวลาผ่านไป นักเขียนโช ชุล ฮยอน ไม่เพียงแต่เล่าเรื่องราวของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง ในช่วงเวลาที่เขาได้รับตำแหน่ง แต่ยังชี้ให้เห็นถึงพัฒนาการจากรากฐานที่เขาทิ้งไว้ในที่ทำงานเก่า ตัวอย่างที่ชัดเจนคือ เมืองหลวงฮานอยกำลังเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากจากรากฐานที่เลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง สร้างขึ้นเมื่อครั้งที่เขาดำรงตำแหน่งเลขาธิการคณะกรรมการพรรคประจำเมือง ผู้เขียนยังได้พรรณนาถึงผู้นำที่มีภูมิหลังทางวรรณกรรมอย่างแนบเนียน โดยการนึกถึงบทกวีที่ปรากฏในช่วงจุดเปลี่ยนในชีวิตของเลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง ดังนี้ เขาเขียนวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับบทกวีของโตฮู อ้างอิงบทกวีสองบทจากนิทานของเกียวเมื่อเขาดำรงตำแหน่งประธาน
รัฐสภา อ้างอิงบทกวีของเหงียน ซุย เมื่อพูดถึงการทูตไม้ไผ่ อ่านบทกวีของเหงียน บิ่ญ และบทกวีของโตฮูในสุนทรพจน์ของเขาที่การประชุมวัฒนธรรมแห่งชาติ...
ความประทับใจอันยิ่งใหญ่ของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง
ในบทนำของผลงาน นักเขียน โช ชุล ฮยอน เปิดเผยว่า ระหว่างการเขียน เขาได้พบกับเหงียน ซุย ตุง เอกอัครราชทูตเวียดนามประจำเกาหลี (2563-2566) เพื่อขอคำแนะนำและแสดงความประสงค์ที่จะสัมภาษณ์เลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง อย่างไรก็ตาม เอกอัครราชทูตเหงียน ซุย ตุง ได้กล่าวกับนักเขียน โช ชุล ฮยอน ว่า "เลขาธิการเป็นคนถ่อมตัวมาก ดังนั้นจึงไม่น่าจะยอมรับการสัมภาษณ์ที่เกี่ยวข้องกับการตีพิมพ์หนังสือเกี่ยวกับตัวเขาเอง"
นักเขียน โช ชุล ฮยอน (ภาพ: AJU News) ตามที่เอกอัครราชทูตเหงียน ซุย ตุง คาดการณ์ไว้ เลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง ได้ปฏิเสธคำขอสัมภาษณ์ของนักเขียนชาวเกาหลี ประกอบกับกระบวนการค้นคว้าเอกสารต่างๆ ทำให้นักเขียน โช ชุล ฮยอน ยืนยันเมื่อแนะนำผลงานว่า "ในที่สุด ผมขอยืนยันอย่างมั่นใจว่าเลขาธิการเป็นนักวิชาการ" เขาเป็นนักวิชาการที่ถ่อมตน อุทิศตนเพื่อประเทศชาติและประชาชน มีมนุษยธรรม ซื่อสัตย์ และเที่ยงธรรม เปี่ยมด้วยอุดมการณ์ทางศีลธรรม
ของโฮจิมินห์ เมื่อแนะนำผลงานต่อสื่อมวลชน นักเขียน โช ชุล ฮยอน ได้ใช้คำสามคำเพื่อบรรยายความประทับใจของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง ได้แก่ "นักวิชาการบั๊กห่า" "การรณรงค์เตาหลอม" และ "การทูตไม้ไผ่" ทั้งสามคำนี้ยังเป็นชื่อเรียกของสามส่วนสุดท้ายของ "บทที่ 4: ช่วงเวลาแห่งการปรับตัว" ก่อนที่ผลงานจะจบลงด้วยบทส่งท้ายเกี่ยวกับคุณูปการและวิสัยทัศน์ของเลขาธิการเหงียน ฟู จ่อง ในการสร้างเวียดนามให้เป็นมหาอำนาจทางวัฒนธรรม
vov.vn
ที่มา: https://vov.vn/chinh-tri/nhung-tu-lieu-quy-trong-cuon-sach-nuoc-ngoai-dau-tien-ve-tong-bi-thu-nguyen-phu-trong-post1130905.vov
การแสดงความคิดเห็น (0)