Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 ปีแห่งการเดินทางเพื่อ "เสริมสร้างศักยภาพของประชาชน"

แปดสิบปีผ่านไปแล้วนับตั้งแต่ช่วงเวลาแห่งความปิติยินดีอย่างล้นหลามเมื่อทั้งประเทศลุกขึ้นมาสร้างการปฏิวัติเดือนสิงหาคมซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่ และความรู้สึกอันลึกซึ้งที่เกิดขึ้นเมื่อได้ฟังประธานาธิบดีโฮจิมินห์อ่านคำประกาศอิสรภาพ เหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์นั้นได้ให้กำเนิดสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม ยกระดับประชาชนให้เป็นเจ้าของประเทศของตนเอง นับจากจุดนี้เป็นต้นไป ประเทศและประชาชนของเราได้เข้าสู่ยุคใหม่ – ยุคแห่งเอกราชของชาติที่เชื่อมโยงกับสังคมนิยม ตลอดการเดินทางอันรุ่งโรจน์ 80 ปีนี้ สถานะและสิทธิในการปกครองตนเองของประชาชนได้ก้าวหน้าไปอย่างมาก ได้รับการยืนยัน ปกป้อง และดำเนินการภายใต้รัฐที่ปกครองโดยหลักนิติธรรมของประชาชน โดยประชาชน และเพื่อประชาชน

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa22/08/2025

80 ปีแห่งการเดินทางเพื่อ

ชาวบ้านในอดีตตำบลหวงถั่นได้ลงคะแนนเสียงเพื่อแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการยุบเลิกหน่วยงานบริหารระดับอำเภอและการควบรวมหน่วยงานบริหารระดับตำบล

สิทธิในการปกครองตนเองของประชาชนได้รับการรับรองแล้ว

ตามทฤษฎีของมาร์กซ์ ประชาชนเป็นพื้นฐานที่สำคัญและเป็นเหตุผลของการดำรงอยู่ของรัฐประชาธิปไตย ระบอบประชาธิปไตยคือรัฐของประชาชน แก่นทางอุดมการณ์นี้ได้รับการนำมาใช้ พัฒนา และทำให้เป็นจริงโดยประธานาธิบดีโฮจิมินห์และ พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม ในบริบทของประเทศเรา มุมมองและแนวทางของพรรคในการส่งเสริมบทบาทของประชาชนในฐานะผู้มีอำนาจและส่งเสริมประชาธิปไตยแบบสังคมนิยมนั้นแสดงออกในเอกสารหลายฉบับ ตั้งแต่คำสั่งที่ 30-CT/TW ของคณะกรรมการกรมการเมืองแห่งสมัชชาพรรคครั้งที่ 8 และข้อสรุปที่ 20-KL/TW ปี 2016 ว่าด้วยการสร้างและดำเนินการตามระเบียบว่าด้วยประชาธิปไตยระดับรากหญ้า ไปจนถึงมติที่ 217-QĐ/TW และมติที่ 218-QĐ/TW ของคณะกรรมการกรมการเมืองแห่งสมัชชาพรรคครั้งที่ 11 ว่าด้วยระเบียบว่าด้วยการกำกับดูแลทางสังคม การวิพากษ์วิจารณ์ และการมีส่วนร่วมในการแสดงความคิดเห็นเพื่อการสร้างพรรคและรัฐบาล สิทธิของประชาชนในการปกครองตนเองได้รับการบัญญัติไว้ในรัฐธรรมนูญและเอกสารทางกฎหมายหลายฉบับเกี่ยวกับประชาธิปไตยระดับรากหญ้า

รัฐธรรมนูญของเวียดนามทุกฉบับตั้งแต่ปี 1946 ถึง 2013 ได้ยืนยันสิทธิในการปกครองตนเองของประชาชนในระบบรัฐของเวียดนาม ซึ่งอำนาจรัฐทั้งหมดเป็นของประชาชนและรัฐถูกปกครองโดยประชาชน รัฐธรรมนูญปี 2013 ระบุว่า "สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามเป็นรัฐสังคมนิยมตามหลักนิติธรรมของประชาชน โดยประชาชน และเพื่อประชาชน" หลักการปกครองตนเองของประชาชนได้รับการยืนยันอย่างสม่ำเสมอในแนวทางพื้นฐานของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม แผนงานสร้างประเทศในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่สังคมนิยม (เพิ่มเติมและพัฒนาในปี 2011) ได้กำหนดไว้อย่างชัดเจนว่ารัฐของเราเป็นรัฐสังคมนิยมตามหลักนิติธรรมของประชาชน โดยประชาชน และเพื่อประชาชน อำนาจรัฐทั้งหมดเป็นของประชาชน ซึ่งมีรากฐานมาจากการรวมตัวกันของชนชั้นแรงงาน ชาวนา และปัญญาชน นำโดยพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม หลักการประชาธิปไตยได้รับการรับประกันผ่านกลไกต่างๆ ได้แก่ การนำของพรรค การบริหารของรัฐ และความเป็นเจ้าของของประชาชน

ที่จริงแล้ว ตลอด 80 ปีที่ผ่านมา นับตั้งแต่การเลือกตั้งทั่วไปครั้งแรก รัฐเวียดนามได้รับการเลือกตั้งจากประชาชนผ่านตัวแทนของพวกเขา ประชาชนได้รับและเคารพในด้านเสรีภาพ ประชาธิปไตย สิทธิมนุษยชน และความเสมอภาคทางกฎหมาย และสิทธิเหล่านี้ได้รับการคุ้มครองและรับรองโดยระบบกฎหมาย ประชาชนได้รับเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการพัฒนาคุณภาพชีวิตอย่างต่อเนื่อง ทั้งทางด้านวัตถุและจิตใจ ในช่วง 80 ปีนั้น มีช่วงเวลาที่ขาดแคลนอาหาร ความยากจน และความยากลำบากอย่างต่อเนื่อง แต่ในปัจจุบัน ประชาชนมีอาหารเพียงพอและใช้ชีวิตอย่างสะดวกสบาย ประเทศของเรากลายเป็นหนึ่งในประเทศผู้ส่งออกสินค้าเกษตรชั้นนำ มาตรฐานการครองชีพของประชาชนค่อยๆ ดีขึ้นเรื่อยๆ ก้าวข้ามจากกลุ่มรายได้ต่ำไปปานกลาง สู่ความเจริญรุ่งเรืองและความมั่งคั่งในอนาคต นอกจากนี้ สถานะและศักยภาพในการปกครองตนเองของประชาชนผ่านการมีส่วนร่วมในการบริหารประเทศได้รับการแสดงให้เห็นอย่างชัดเจน กิจกรรมต่างๆ เช่น การออกกฎหมาย การวางแผนนโยบาย และการตัดสินใจในประเด็นระดับชาติและสังคม แสดงให้เห็นถึงบทบาทนำของประชาชน รัฐสร้างเงื่อนไขและค่อยๆ บัญญัติรูปแบบและข้อกำหนดต่างๆ เพื่อให้ประชาชนได้ใช้สิทธิในการมีส่วนร่วมโดยตรงในกิจกรรมของรัฐ ผ่านมาตรการต่างๆ เช่น การมีส่วนร่วมในการอภิปรายและให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับร่างกฎหมาย การแสดงความคิดเห็นและข้อเสนอแนะในการพัฒนาแนวนโยบาย ทางเศรษฐกิจ และสังคม และการใช้สิทธิในการตัดสินใจผ่านการลงประชามติ ประชาชนได้รับการรับประกันเสรีภาพและประชาธิปไตยทั้งในสิทธิและผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ และในกิจกรรมการผลิตและธุรกิจ เสรีภาพและสิทธิประชาธิปไตยในด้านสังคมและวัฒนธรรมกำลังตอบสนองความต้องการที่หลากหลายของประชาชนได้ดียิ่งขึ้น รัฐและอำนาจทั้งหมดในสังคมอยู่ภายใต้การตรวจสอบและการกำกับดูแลของประชาชนตามหลักการที่ว่า "ประชาชนรู้ ประชาชนอภิปราย ประชาชนกระทำ ประชาชนตรวจสอบ"

นอกจากนี้ ประชาชนยังใช้สิทธิในการปกครองตนเองผ่านทางแนวร่วมปิตุภูมิและองค์กรประชาชนต่างๆ รวมถึงองค์กรทางสังคม การเมือง และวิชาชีพ องค์กรเหล่านี้ทำหน้าที่เป็นช่องทางในการตรวจสอบอำนาจและวิพากษ์วิจารณ์สังคม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงอำนาจของประชาชนอย่างชัดเจน ระบบแนวร่วมปิตุภูมิในทุกระดับและองค์กรประชาชนไม่เพียงแต่จัดระเบียบและอำนวยความสะดวกในการใช้สิทธิของประชาชนในการตรวจสอบอำนาจรัฐและสังคมเท่านั้น แต่ยังเป็นตัวแทนและปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ที่ชอบธรรมของประชาชนอีกด้วย

ดำเนินการปรับปรุงสถาบันประชาธิปไตยภายในรัฐสังคมนิยมที่ยึดหลักนิติธรรมต่อไป

ในระหว่างที่ยังมีชีวิตอยู่ ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ได้ยืนยันว่าประชาชนจะสามารถใช้สิทธิในการปกครองตนเองได้ก็ต่อเมื่อมีกลไกที่จะรับประกันสิทธินั้น อย่างไรก็ตาม ท่านยังเน้นย้ำและกล่าวว่าประชาธิปไตยเป็นทรัพย์สินอันล้ำค่าของประชาชน ในขณะที่เผด็จการเป็นเหมือนกุญแจหรือประตูที่จะป้องกันผู้ที่คิดจะทำลายมัน... ประชาธิปไตยก็ต้องได้รับการปกป้องจากเผด็จการเช่นกัน ดังนั้น การสร้างรัฐสังคมนิยมที่ปกครองด้วยหลักนิติธรรมจะเป็นการรับประกันอำนาจพื้นฐานและยั่งยืนของประชาชนและความดีงามโดยเนื้อแท้ของรัฐของเรา

เมื่อพิจารณาถึงคำกล่าวของอดีตเลขาธิการใหญ่ เหงียน ฟู จ่อง ในบทความเรื่อง "ประเด็นทางทฤษฎีและปฏิบัติเกี่ยวกับสังคมนิยมและเส้นทางสู่สังคมนิยมในเวียดนาม" มีข้อความตอนหนึ่งที่กล่าวว่า "เราต้องการสังคมที่การพัฒนาเป็นไปเพื่อประชาชนอย่างแท้จริง ไม่ใช่เพื่อผลกำไรที่เอารัดเอาเปรียบและเหยียบย่ำศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์... และเราต้องการระบบการเมืองที่อำนาจเป็นของประชาชนอย่างแท้จริง ประชาชนเป็นผู้ใช้อำนาจ และรับใช้ผลประโยชน์ของประชาชน ไม่ใช่แค่ชนกลุ่มน้อยที่ร่ำรวย" เป้าหมายนั้นคือคุณค่าที่แท้จริงที่จะต้องบรรลุบนเส้นทางสู่สังคมนิยม ซึ่งเป็นคุณค่าที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ พรรคของเรา และประชาชนได้เลือกและยึดมั่นมาโดยตลอด

มติที่ 27-NQ/TW ลงวันที่ 9 พฤศจิกายน 2565 ของการประชุมครั้งที่ 6 ของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม สมัยที่ 13 ว่าด้วยการสร้างและพัฒนารัฐสังคมนิยมนิติธรรมของเวียดนามในยุคใหม่ ระบุว่า การสร้างรัฐสังคมนิยมนิติธรรมของเวียดนามยังคงมีข้อจำกัดและข้อบกพร่อง และในบางด้านยังไม่เป็นไปตามความต้องการด้านการพัฒนา การบริหาร และการปกป้องประเทศในสถานการณ์ใหม่ ในบรรดาสาเหตุหลายประการที่กล่าวมา สาเหตุหนึ่งคือ การสรุปประสบการณ์จริง การวิจัย และการพัฒนาทฤษฎียังไม่ได้รับความสนใจอย่างเพียงพอ

เพื่อเสนอแนะเบื้องต้น มีประเด็นสำคัญบางประการที่ควรพิจารณา ดังนี้ เห็นได้ชัดว่าในบริบทปัจจุบัน การสร้างและพัฒนาสถาบันประชาธิปไตยอย่างต่อเนื่องเป็นสิ่งสำคัญยิ่งในฐานะรากฐานของรัฐสังคมนิยมที่ยึดหลักนิติธรรม พื้นฐานทางกฎหมายสำหรับการดำเนินการตามมุมมองเชิงกลยุทธ์นี้คือบทบัญญัติในรัฐธรรมนูญปี 2556 เกี่ยวกับรูปแบบของการใช้สิทธิประชาธิปไตย ตามมาตรา 6 ของรัฐธรรมนูญปี 2556 ระบุว่า “ประชาชนใช้อำนาจรัฐผ่านทางประชาธิปไตยโดยตรงและประชาธิปไตยแบบตัวแทนผ่านทางสภาแห่งชาติ สภาประชาชน และหน่วยงานของรัฐอื่นๆ” การปฏิรูปอย่างจริงจังต่อระบบการเลือกตั้งและการดำเนินการลงประชามติในรูปแบบและระดับต่างๆ เป็นสองแนวทางแก้ไขเชิงกลยุทธ์ที่เกี่ยวข้องกับประชาธิปไตยโดยตรง การเสริมสร้างบทบาท ความสามารถ และความรับผิดชอบของผู้แทนในสภาแห่งชาติและสภาประชาชนเป็นแนวทางแก้ไขที่สำคัญสำหรับประชาธิปไตยแบบตัวแทน ด้วยแนวทางเชิงรุก เราจะค่อยๆ สร้างองค์ประกอบของหลักนิติธรรม โดยสร้างอย่างต่อเนื่องบนพื้นฐานของการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคม ความตระหนักรู้และความสามารถทางการเมือง และมุ่งเน้นการส่งเสริมการบังคับใช้กฎหมายโดยประชาชนและสิทธิในการปกครองตนเองของพวกเขา นอกจากนี้ เราจะยังคงพัฒนาวิธีการทำงานของแนวร่วมปิตุภูมิในทุกระดับอย่างต่อเนื่อง โดยมุ่งหวังที่จะเสริมสร้างบทบาทในการสร้างและเสริมสร้างความสามัคคีของชาติ รวบรวมประชาชนทุกภาคส่วนอย่างกว้างขวาง สร้างความเห็นพ้องและเอกภาพในความคิดและการกระทำในการส่งเสริมประชาธิปไตยระดับรากหญ้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งบทบาทในการกำกับดูแลและวิพากษ์วิจารณ์สังคม

ตลอดระยะเวลา 80 ปีของการปกครองโดยประชาชน ได้ทิ้งบทเรียนอันมีค่ามากมายเกี่ยวกับการสร้างและการปฏิบัติประชาธิปไตยแบบสังคมนิยมในประเทศของเรา ท้ายที่สุดแล้ว ขอบเขตของการพัฒนาประชาธิปไตยอย่างแข็งแรง กว้างขวาง และก้าวหน้า ขึ้นอยู่กับระดับของการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคม บทบาทการนำของพรรค การบริหารจัดการรัฐ และการประสานงานอย่างแข็งขันของระบบการเมืองทั้งหมดที่รวมเป็นหนึ่งเดียวภายใต้การนำของพรรค

ข้อความและภาพถ่าย: เหงียน ฮวง

ที่มา: https://baothanhhoa.vn/80-nam-hanh-trinh-dan-lam-chu-258677.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ประเทศในใจฉัน

ประเทศในใจฉัน

ป้อมปราการโบราณวินห์

ป้อมปราการโบราณวินห์

งานศิลปะเวียดนาม

งานศิลปะเวียดนาม