ช่วงปลายปีเป็นช่วงเวลาที่อ่อนไหวเสมอตามแนวชายแดน ความต้องการด้านการเดินทางและการค้าเพิ่มสูงขึ้น ผู้ลักลอบค้าของเถียงและผู้ข้ามแดนผิดกฎหมายอาจใช้ช่องโหว่เพื่อดำเนินการ ดังนั้น เจ้าหน้าที่และทหารที่ด่านตรวจจึงรักษาระเบียบวินัยการปฏิบัติหน้าที่ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์อย่างเคร่งครัด เสริมสร้างการประสานงานกับกองกำลังอื่น ๆ เพื่อลาดตระเวนทั้งกลางวันและกลางคืน เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่ถูกโจมตีโดยไม่ทันตั้งตัวในทุกสถานการณ์
ฟาม มินห์ ง็อก ผู้บัญชาการด่านตรวจตรา ผูกพันกับสถานที่แห่งนี้มาตั้งแต่ช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด เขาร่วมกองกำลังติดอาวุธในปี 2018 และถูกส่งมาประจำการที่ด่านตรวจตราในปี 2021 ซึ่งเป็นช่วงที่การระบาดของโควิด-19 เริ่มขึ้นและมีการควบคุมชายแดนอย่างเข้มงวด ง็อกเป็นลูกคนสุดท้องในครอบครัวจากหมู่บ้านวิงห์เฟือก 1 พ่อแม่เป็นพ่อค้า และพี่ชายสองคนของเขาก็เริ่มสร้างครอบครัวแล้ว ในเวลานั้น ง็อกยังเด็กมาก “การระบาดใหญ่ในตอนนั้นรุนแรงมาก ครอบครัวของผมเป็นห่วง และผมก็เป็นห่วงเช่นกัน แต่เมื่อผมรู้ถึงความรับผิดชอบของตัวเองแล้ว ผมก็ต้องทำมันให้สำเร็จ” ง็อกเล่า
ในช่วงที่การระบาดของโรคโควิด-19 รุนแรงที่สุด เขาและเพื่อนร่วมทีมแทบจะใช้ชีวิตและกินอยู่ที่ด่านหน้า ในเวลากลางคืน ชายแดนเงียบสงบจนได้ยินเสียงลมพัดผ่านต้นโกงกาง แต่ความเงียบสงบนั้นกลับซ่อนอันตรายมากมายไว้ ง็อกกล่าวว่าสิ่งที่ทำให้เขากังวลมากที่สุดไม่ใช่การขาดแคลนทรัพยากร แต่เป็นความกังวลว่าภารกิจของเขาจะไม่สำเร็จลุล่วงอย่างสมบูรณ์แบบ
“การที่อยู่ใกล้ชายแดนมากขนาดนี้หมายความว่าเราต้องระมัดระวังอยู่เสมอ สิ่งที่น่ากลัวที่สุดคือการข้ามพรมแดนอย่างผิดกฎหมายที่เราควบคุมไม่ได้ แค่ความประมาทเพียงชั่วขณะก็อาจส่งผลกระทบใหญ่หลวงได้” “ความกลัว” ของทหารหนุ่มคนนี้ไม่ได้อยู่ที่ความยากลำบาก แต่เป็นการกลัวที่จะทำผิดพลาด นั่นเป็นเหตุผลที่การลาดตระเวนของเขาและเพื่อนร่วมรบจึงมั่นคงและระมัดระวังอยู่เสมอ ตรวจสอบทุกเส้นทางและทุกซอกมุมมืด
![]() |
ทหารกองกำลังรักษาดินแดนเลือกที่จะจัดงานฉลองตรุษจีนที่ด่านหน้าของกองบัญชาการทหารประจำตำบลวิงห์เต จังหวัด อานเจียง ที่เมืองตราม เพื่อสร้างความสงบสุขและความปลอดภัยให้แก่ประชาชน |
ในช่วงเทศกาลตรุษจีนครั้งแรกที่ด่านหน้า หง็อกไม่อาจซ่อนความเศร้าไว้ได้ ในฐานะลูกคนเล็กที่คุ้นเคยกับบรรยากาศอบอุ่นในครอบครัวช่วงเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ การต้องมาปฏิบัติหน้าที่ที่ชายแดนในช่วงตรุษจีนทำให้เขารู้สึกหดหู่ “เมื่อมองย้อนกลับไปที่ภายในที่สว่างไสวในคืนส่งท้ายปีเก่า ผมคิดถึงบ้านเหลือเกิน แต่ผมได้รับมอบหมายงานนี้จากผู้บังคับบัญชา ดังนั้นผมจึงต้องทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ เมื่อเวลาผ่านไป ความเศร้าก็ค่อยๆ จางหายไปกลายเป็นความสงบ ในปีต่อๆ มา การฉลองตรุษจีนที่ด่านหน้าก็รู้สึกเป็นปกติมากขึ้น การมองด่านหน้าเป็นบ้าน และเพื่อนร่วมงานเป็นครอบครัว ช่วยบรรเทาความคิดถึงบ้านได้” หง็อกเล่า
เทศกาลตรุษจีนที่ด่านตรามนั้นเรียบง่ายแต่ก็อบอุ่น เช้าตรู่ เหล่าทหารชายผลัดกันไปตลาดเพื่อซื้ออาหารมาเตรียมสำหรับทั้งวัน แม้จะไม่มีงานเลี้ยงใหญ่โต แต่ก็เป็นมื้อแรกของปีที่มีขนมบะจ่าง หมูตุ๋น และอาหารคุ้นเคยอีกสองสามอย่าง หลังจากเสร็จสิ้นภารกิจลาดตระเวน ทุกคนก็มารวมตัวกัน เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับครอบครัว และให้กำลังใจซึ่งกันและกันเพื่อบรรเทาความคิดถึงบ้าน
เลอ ฮง พัท อายุ 19 ปี จากหมู่บ้านวิงห์คานห์ 1 ร่วมปฏิบัติหน้าที่กับง็อก เขาเข้าร่วมกองกำลังติดอาวุธในปี 2025 และประจำการที่ด่านหน้าในช่วงต้นปี 2026 นี่เป็นเทศกาลตรุษจีนครั้งแรกของพัทที่อยู่ห่างจากครอบครัว ในฐานะลูกชายคนโต พัทตระหนักถึงความรับผิดชอบของตนเองเป็นอย่างดี “การฉลองตรุษจีนที่ด่านหน้าแตกต่างจากการอยู่บ้านมาก มันเงียบกว่า เสียงหัวเราะน้อยกว่า แต่ผมมีความสุขเพราะผมได้ทำหน้าที่ของผม ผมจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้สำเร็จลุล่วงด้วยดี” พัทกล่าว
ต่างจากเลอ ฮง พัท เลอ วัน ตรอง (เกิดปี 2547) ใช้เวลาช่วงเทศกาลตรุษจีนที่ค่ายทหารแห่งนี้มาแล้ว 3 ครั้ง เขาเข้าร่วมกองกำลังทหารในปี 2567 และหลงรักสภาพแวดล้อมทางทหารตั้งแต่ยังเด็ก ในปี 2563 เขามีคุณสมบัติตรงตามเกณฑ์การเกณฑ์ทหารแต่ถูกจัดอยู่ในรายชื่อสำรอง เมื่อได้รับโอกาสให้ไปประจำการที่ค่ายทหาร เขาก็ปรับตัวได้อย่างรวดเร็ว “ตอนแรกก็รู้สึกเศร้าเล็กน้อย แต่แล้วก็ชินไป สามปีที่ผ่านมา การฉลองตรุษจีนที่ค่ายทหารกลายเป็นนิสัยของผมไปแล้ว พวกเราที่นี่สนิทกันมาก” ตรองกล่าว
ฤดูใบไม้ผลิ ณ หลักเขตแดนหมายเลข 270 อาจไม่ได้นำมาซึ่งดอกไม้ไฟที่ตระการตา แต่ที่นี่กลับดึงดูดสายตาอันแน่วแน่ของเหล่าทหารอาสาสมัคร พวกเขายอมรับการอยู่ห่างไกลจากครอบครัว ละทิ้งความปรารถนาส่วนตัวเพื่อปกป้องดินแดนศักดิ์สิทธิ์ทุกตารางนิ้วบนพรมแดน และเมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึงทั่วแผ่นดินใหญ่ ด่านตรวจการณ์แทรมก็ยังคงส่องสว่างอยู่ ความสงบสุขของแผ่นดินใหญ่ได้รับการรักษาไว้ผ่านค่ำคืนอันเงียบสงบเหล่านั้น
ที่มา: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/tet-o-chot-tram-1026687








การแสดงความคิดเห็น (0)