Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นายกรัฐมนตรีแบ่งปันความสัมพันธ์แบบ “ภูเขาถึงภูเขา แม่น้ำถึงแม่น้ำ” ของเวียดนาม

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2023


ช่วงบ่ายของวันที่ 25 มิถุนายน หลังจากเดินทางถึงกรุงปักกิ่ง (ประเทศจีน) นายกรัฐมนตรี ได้ใช้เวลาพบปะกับชุมชนชาวเวียดนาม ชาวเวียดนาม และนักศึกษาชาวเวียดนามที่กำลังศึกษาอยู่ในประเทศจีน

Thủ tướng chia sẻ quan hệ 'núi liền núi, sông liền sông' Việt Nam - Trung Quốc  - Ảnh 1.

นายกรัฐมนตรีพบปะชาวเวียดนามโพ้นทะเลที่ประเทศจีน

นายกรัฐมนตรี โท ฮ่อง ฮวย ซึ่งสมรสและพำนักอยู่ในปักกิ่งมา 25 ปี ได้กล่าวด้วยความรู้สึกซาบซึ้งว่า ถึงแม้จะอยู่ห่างไกลจากบ้านเกิด แต่เธอก็รู้สึกอบอุ่นใจเสมอมา ด้วยความห่วงใยจาก รัฐบาล และสถานทูตเวียดนามประจำประเทศจีน สถานทูตให้การสนับสนุนประชาชนอย่างต่อเนื่อง และสร้างโอกาสให้ชาวเวียดนามโพ้นทะเลได้เข้าร่วมกิจกรรมชุมชนในช่วงวันหยุดที่ประเทศจีน

“ชาวเวียดนามโพ้นทะเลรู้สึกเหมือนกำลังเดินทางกลับภูมิลำเนาเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษเต๊ต เราภูมิใจเสมอที่จะแนะนำตัวเราในฐานะชาวเวียดนาม และระลึกไว้เสมอว่าเราเป็นลูกหลานของเวียดนาม” คุณฮ่วยกล่าว พร้อมหวังว่ารัฐบาลจะสร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวยต่อการสนับสนุนชาวเวียดนามโพ้นทะเลให้สามารถอยู่อาศัยและทำงานในประเทศจีนได้อย่างสะดวกสบายยิ่งขึ้น

ในนามของนักศึกษาจีน คุณเล ดึ๊ก อันห์ เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์จีนและนักศึกษาปริญญาเอก มหาวิทยาลัยปักกิ่ง กล่าวว่า เวียดนามเป็นหนึ่งใน 15 ประเทศที่มีนักศึกษาต่างชาติมากที่สุดในประเทศจีน นักศึกษาต่างชาติที่นี่ได้รับความสนใจจากทั้งประเทศและสถานทูตอยู่เสมอ แม้ว่านักศึกษาต่างชาติจะประสบปัญหาหลังการระบาดของโควิด-19 แต่พวกเขาก็กลับมาเรียนได้ตามปกติแล้ว

Thủ tướng chia sẻ quan hệ 'núi liền núi, sông liền sông' Việt Nam - Trung Quốc  - Ảnh 2.

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh และเด็กๆ ที่สถานทูต

นายกรัฐมนตรีฝ่าม มิญ จิ่ง ได้ร่วมสนทนากับชาวเวียดนามโพ้นทะเล โดยได้กล่าวถึงเหตุการณ์สำคัญในความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ ซึ่งได้แก่ การเยือนจีนอย่างเป็นทางการของเลขาธิการใหญ่เหงียน ฟู้ จ่อง ในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2565 ซึ่งถือเป็นการเยือนครั้งประวัติศาสตร์ นับเป็นเหตุการณ์สำคัญในความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ และเป็นการวางแนวทางยุทธศาสตร์ในอนาคต ทั้งสองฝ่ายได้หารือเกี่ยวกับข้อตกลงหลายฉบับเพื่อสร้างความตระหนักรู้ร่วมกัน และวางแนวทางสำคัญ โดยเฉพาะอย่างยิ่งข้อตกลงที่ลงนามแล้วเพื่อนำไปปฏิบัติต่อไปในอนาคต

“หลังจากการเยือนครั้งนี้ ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีนดีขึ้นกว่าแต่ก่อน การเยือนของผมยังคงดำเนินต่อไปตามการเยือนของเลขาธิการใหญ่ กระชับความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น ด้วยความสัมพันธ์อันพิเศษที่เปรียบเสมือนขุนเขาเชื่อมขุนเขา แม่น้ำเชื่อมแม่น้ำ ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศมีทั้งขึ้นและลง เช่นเดียวกับความสัมพันธ์ระหว่างพี่น้องญาติพี่น้อง บางครั้งก็มีความสุข บางครั้งก็มีปัญหา โดยรวมแล้ว สถานการณ์ในขณะนี้ดีมาก เราต้องดำเนินการบางอย่างเพื่อพัฒนาความสัมพันธ์ให้ดียิ่งขึ้น” นายกรัฐมนตรีกล่าวเน้นย้ำ

นายกรัฐมนตรียังได้กล่าวถึงช่วงเวลาอันน่าจดจำในช่วงการระบาดของโควิด-19 ซึ่งบทเรียนที่ได้รับคือการเข้มแข็งแม้ต้องเผชิญกับความยากลำบาก ท่านยังได้กล่าวถึงความสำเร็จในการต่อสู้กับการระบาดของโควิด-19 ที่ได้รับจากกองทุนวัคซีน กลยุทธ์การทูตวัคซีน และอื่นๆ

ด้วยเหตุนี้ ทีมการทูตวัคซีนจึงถือกำเนิดขึ้นในช่วงเวลาที่ยากลำบากอย่างยิ่ง คือช่วงปลายเดือนกรกฎาคมและต้นเดือนสิงหาคม 2564 นับเป็นการตัดสินใจที่ชาญฉลาด โดยได้จัดส่งวัคซีนไปยังหน่วยงานตัวแทนของเราอย่างรวดเร็ว ภายใต้จิตวิญญาณของการขอยืม ขอร้อง และขอยืม ตราบใดที่ยังมีวัคซีนอยู่ ซึ่งวัคซีนที่ซื้อมากที่สุดมาจากจีน

ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีนเปรียบเสมือนภูเขาเชื่อมภูเขา แม่น้ำเชื่อมแม่น้ำ เราไม่สามารถทอดทิ้งกันได้ มีทางเดียวเท่านั้นคือการทำให้ความสัมพันธ์ดีขึ้น

นายกรัฐมนตรี ฝ่ามมิงห์จิญ

“รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจีน หวัง อี้ เดินทางเยือนเวียดนามในเดือนสิงหาคม 2564 หลังจากการเจรจา ผมได้กล่าวว่า ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจีนจะสนับสนุนเวียดนามด้วยเงินกู้เพื่อซื้อวัคซีน คุณหวัง อี้ กล่าวว่า เราจะสนับสนุนเวียดนามเท่าที่จำเป็น” นายกรัฐมนตรีกล่าว

ในไตรมาสที่ 3 ของปี 2564 เศรษฐกิจเติบโตมากกว่า 6% รัฐบาลในขณะนั้นภายใต้การกำกับดูแลของโปลิตบูโรต้องวางแผนการเปิดเศรษฐกิจ แต่สิ่งสำคัญอันดับแรกคือการควบคุมการระบาด ก่อนที่จะมีการตัดสินใจเปิดเศรษฐกิจในไตรมาสที่ 3 ของปี 2564 ความพยายามด้านการทูตด้านวัคซีนยังคงเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วงเวลาอันสั้น ใกล้กับวันหยุดวันชาติจีนในวันที่ 10 ตุลาคม

“เราได้ส่งเที่ยวบินพิเศษ 9 เที่ยวบินเพื่อนำวัคซีนที่จีนซื้อและสนับสนุนเกือบ 40 ล้านโดสกลับประเทศภายในเวลาอันสั้นเพียงประมาณ 10 วัน แสดงให้เห็นว่าท่านมีความกระตือรือร้นกับเรามาก” นายกรัฐมนตรีกล่าวย้ำ

ด้วยเหตุนี้ เศรษฐกิจมหภาคจึงมีเสถียรภาพ อัตราเงินเฟ้อได้รับการควบคุม การเติบโตทางเศรษฐกิจได้รับการส่งเสริม ดุลการค้าที่สำคัญยังคงมีเสถียรภาพ เสถียรภาพทางการเมืองและระเบียบสังคมยังคงดำรงอยู่ หลายประเทศได้เสนอให้ยกระดับความสัมพันธ์

การกำหนดสถานะทางกฎหมายของชาวเวียดนามในต่างประเทศ

ตามที่นายกรัฐมนตรีกล่าว รัฐสภาได้ผ่านกฎหมายว่าด้วยการตรวจคนเข้าเมืองและกฎหมายว่าด้วยการระบุตัวตนพลเมืองเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งระบุถึงปัญหาจำนวนหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการออกกฎหมายให้กับบุคคลที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศโดยไม่มีเอกสาร และวิธีการตรวจสอบสถานะทางกฎหมายของพวกเขา

Thủ tướng chia sẻ quan hệ 'núi liền núi, sông liền sông' Việt Nam - Trung Quốc  - Ảnh 4.

นายกรัฐมนตรีและคณะผู้แทนระดับสูงของเวียดนามวางพวงหรีดเพื่อรำลึกถึงลุงโฮ ณ บริเวณสถานทูตเวียดนามในปักกิ่ง

“จิตวิญญาณคือพรรคและรัฐจะพยายามกำหนดสถานะทางกฎหมายของชาวเวียดนามในต่างประเทศอยู่เสมอ เพื่อที่พวกเขาจะได้เรียน ค้นคว้า ทำธุรกิจ และใช้ชีวิตในต่างประเทศอย่างถูกกฎหมาย” นายกรัฐมนตรีกล่าว

นายกรัฐมนตรียังกล่าวอีกว่า ในวันพรุ่งนี้ (26 มิถุนายน) ในระหว่างการหารือกับนายกรัฐมนตรีหลี่ เฉียง ของจีน ทั้งสองฝ่ายจะหารือและกำหนดมาตรการเพื่อกระชับความสัมพันธ์ ซึ่งรวมถึงนโยบายสนับสนุนชาวเวียดนามโพ้นทะเลและนักศึกษาเวียดนาม ปัจจุบันมีชาวเวียดนามอาศัยอยู่ในจีนมากกว่า 42,000 คน แต่ยังไม่ได้นับรวมจำนวนชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ในจังหวัดชายแดน

ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศเปรียบเสมือนภูเขาเชื่อมภูเขา แม่น้ำเชื่อมแม่น้ำ เราไม่สามารถทอดทิ้งกันได้ มีเพียงหนทางเดียวเท่านั้นที่จะพัฒนาความสัมพันธ์ให้ดียิ่งขึ้น เราได้กำหนดลำดับความสำคัญไว้อย่างชัดเจน 3 ประการ และจีนมีครบทุกสิ่ง ได้แก่ การเป็นประเทศเพื่อนบ้าน ประเทศใหญ่ และมิตรสหายดั้งเดิม ทั้งสองประเทศมีพรรคคอมมิวนิสต์เป็นผู้นำ มีความปรารถนาร่วมกันในการสร้างสังคมนิยมและความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม เราให้ความสำคัญกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศกับจีนเป็นอย่างยิ่ง” นายกรัฐมนตรีกล่าวเน้นย้ำ

นายกรัฐมนตรียังได้กำชับให้หน่วยงานถาวรและพลเมืองที่อาศัยอยู่ในจีนทุกคนระบุสถานการณ์โดยรวมเพื่อดำเนินการอย่างจริงใจและมีประสิทธิผล เพื่อให้ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศมีความแข็งแกร่งมากขึ้นตามจิตวิญญาณแห่งสี่คุณธรรม



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์