ปรับปรุงข้อมูล : 15/04/2568 19:06:44 น.
ในโอกาสการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของเลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนและประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน สีจิ้นผิง ระหว่างวันที่ 14-15 เมษายน 2568 ผู้นำทั้งสองประเทศได้ออกแถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการสานต่อความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมและส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ หนังสือพิมพ์ ด่งท้าป ขอนำเสนอแถลงการณ์ร่วมฉบับเต็มด้วยความเคารพ
เลขาธิการใหญ่ โต ลัม หารือกับเลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีจีน สีจิ้นผิง (ภาพ: DANG KHOA)
1. ตามคำเชิญของเลขาธิการคณะกรรมการกลาง พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม นายโต ลัม ประธานาธิบดีสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม นายเลือง เกือง เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน ประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน สีจิ้นผิง เดินทางเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการ ระหว่างวันที่ 14-15 เมษายน พ.ศ. 2568
ระหว่างการเยือน เลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีสีจิ้นผิงได้หารือกับเลขาธิการใหญ่โต ลัม ประธานาธิบดีเลือง เกือง และได้เข้าพบนายกรัฐมนตรีฝ่าม มิญ จิ่ง และประธานรัฐสภา ตรัน ถั่ญ มาน
ในบรรยากาศที่จริงใจและเป็นมิตร ทั้งสองฝ่ายได้แจ้งให้กันและกันทราบถึงสถานการณ์ของแต่ละฝ่ายและแต่ละประเทศ แลกเปลี่ยนความคิดเห็นเชิงลึกและบรรลุข้อตกลงร่วมกันที่สำคัญในการสานต่อความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม ส่งเสริมการสร้างประชาคมอนาคตร่วมกันระหว่างเวียดนามและจีนที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ตลอดจนปัญหาในระดับนานาชาติและระดับภูมิภาคที่ทั้งสองฝ่ายมีความกังวลร่วมกัน
2. ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมมิตรภาพระหว่างเวียดนามและจีนอย่างมั่นคง
ทั้งสองฝ่ายเชื่อว่าเวียดนามและจีนมีความสัมพันธ์ทางภูมิศาสตร์ที่ใกล้ชิดกัน มีวัฒนธรรมที่ใกล้ชิด มีความสัมพันธ์ระหว่างประชาชนอย่างใกล้ชิด มีระบอบการปกครองที่คล้ายคลึงกัน และมีชะตากรรมที่เชื่อมโยงถึงกัน ทั้งสองเป็นเพื่อนบ้านที่ดี มิตรที่ดี สหายที่ดี และหุ้นส่วนที่ดี ทั้งสองเป็นประเทศสังคมนิยมที่นำโดยพรรคคอมมิวนิสต์ และต่างมุ่งหวังความสุขของประชาชนและความเจริญรุ่งเรืองของประเทศชาติ และมุ่งหวังสันติภาพและความเจริญก้าวหน้าของมวลมนุษยชาติ
ทั้งสองฝ่ายได้มองย้อนกลับไปถึงพัฒนาการความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายและสองประเทศเวียดนามและจีนในช่วง 75 ปีนับตั้งแต่การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต เวียดนามเป็นประเทศแรกในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับสาธารณรัฐประชาชนจีน และจีนเป็นประเทศแรกในโลกที่ยอมรับและสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม ซึ่งปัจจุบันคือสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม
ไม่ว่าสถานการณ์โลกจะเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร ทั้งสองฝ่ายก็ต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กัน สนับสนุนกันในการต่อสู้เพื่อเอกราชและการปลดปล่อยชาติ เรียนรู้ซึ่งกันและกันอยู่เสมอ และร่วมกันก้าวไปข้างหน้าเพื่อค้นหาแนวทางสังคมนิยมที่เหมาะสมกับสถานการณ์และความทันสมัยของแต่ละประเทศ โดยมีเอกลักษณ์เฉพาะของแต่ละประเทศ
พรรค รัฐ และประชาชนชาวเวียดนามชื่นชมและชื่นชมการสนับสนุนอันแข็งแกร่งและความช่วยเหลืออันยิ่งใหญ่จากพรรค รัฐ และประชาชนชาวเวียดนามเสมอมา
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่ามิตรภาพแบบดั้งเดิมของ “ความสัมพันธ์อันใกล้ชิดระหว่างเวียดนามและจีน ทั้งสหายและพี่น้อง” ที่ได้รับการสร้างขึ้นด้วยตนเองและได้รับการบ่มเพาะอย่างพิถีพิถันโดยประธานาธิบดีโฮจิมินห์ ประธานเหมาเจ๋อตุง และผู้นำคนก่อนๆ นั้น มีความแข็งแกร่งเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ และเป็นทรัพย์สินอันล้ำค่าของประชาชนทั้งสองประเทศ และจำเป็นต้องได้รับการสืบทอด ปกป้อง และส่งเสริมอย่างดี
ความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนได้พัฒนาอย่างน่าทึ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งนับตั้งแต่มีการประกาศสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2566 ความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนได้เข้าสู่ช่วงใหม่ด้วยความไว้วางใจทางการเมืองที่สูงขึ้น ความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศและความมั่นคงที่มีเนื้อหาสาระมากขึ้น ความร่วมมือที่มีเนื้อหาสาระลึกซึ้งมากขึ้น รากฐานทางสังคมที่มั่นคงยิ่งขึ้น การประสานงานพหุภาคีที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้น ความขัดแย้งที่ควบคุมและแก้ไขได้ดีขึ้น ความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมได้บรรลุผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยมมากมาย นำมาซึ่งประโยชน์ในทางปฏิบัติแก่ประชาชนของทั้งสองประเทศ
ท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของโลก ยุคสมัย และประวัติศาสตร์ จีนได้เน้นย้ำนโยบายมิตรภาพกับเวียดนามอย่างต่อเนื่อง โดยถือว่าเวียดนามเป็นลำดับความสำคัญสูงสุดในการทูตเพื่อนบ้าน เวียดนามยืนยันว่าความสัมพันธ์กับจีนเป็นนโยบายที่มั่นคง เป็นข้อกำหนดที่เป็นรูปธรรม และเป็นลำดับความสำคัญสูงสุดในนโยบายต่างประเทศของเวียดนามที่มุ่งเน้นความเป็นเอกราช การพึ่งพาตนเอง พหุภาคี และความหลากหลาย นี่คือทางเลือกเชิงยุทธศาสตร์ของทั้งสองฝ่าย
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันว่ามีความจำเป็นที่จะต้องสนับสนุนกันอย่างมั่นคงในการรักษาเอกราชทางยุทธศาสตร์และการเลือกเส้นทางการพัฒนาที่เหมาะสมกับสถานการณ์ของประเทศของตนอย่างอิสระ โดยยึดถือแนวทางทางการเมืองของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศอย่างต่อเนื่อง โดยถือว่าการพัฒนาของอีกฝ่ายหนึ่งเป็นโอกาสสำหรับการพัฒนาของตนเอง รับรู้และพัฒนาความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนอย่างต่อเนื่องจากจุดสูงสุดทางยุทธศาสตร์และวิสัยทัศน์ระยะยาว โดยยึดถือคติประจำใจว่า “เพื่อนบ้านที่เป็นมิตร ความร่วมมือที่ครอบคลุม เสถียรภาพในระยะยาว มองไปสู่อนาคต” จิตวิญญาณของ “เพื่อนบ้านที่ดี เพื่อนที่ดี สหายที่ดี หุ้นส่วนที่ดี” และเป้าหมายโดยรวมของ “อีก 6 คน” อย่างต่อเนื่อง ในโอกาสครบรอบ 75 ปีแห่งการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและจีน เราจะดำเนินการกระชับความสัมพันธ์หุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม ส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ส่งเสริมความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ร่วมกันระหว่างสองฝ่ายเพื่อพัฒนาด้วยคุณภาพที่สูงขึ้น กระชับการประสานงานเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสองประเทศ นำประโยชน์ที่เป็นรูปธรรมมากขึ้นมาสู่ประชาชนของทั้งสองประเทศ มีส่วนสนับสนุนที่สำคัญต่อการพัฒนาที่มั่นคงของภูมิภาคและสาเหตุของสันติภาพและความก้าวหน้าของมนุษยชาติ และสร้างแบบจำลองเชิงบวกสำหรับการสร้างประชาคมที่มีอนาคตร่วมกันของมนุษยชาติ
3. ทั้งสองฝ่ายย้ำถึงความจำเป็นในการสนับสนุนซึ่งกันและกันอย่างมั่นคงบนเส้นทางสู่สังคมนิยมที่สอดคล้องกับสถานการณ์ของแต่ละประเทศ
ฝ่ายเวียดนามแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นต่อจีนที่ประสบความสำเร็จในการจัดประชุมสมัยสามัญประจำปีทั้งสองสมัย แสดงความยินดีกับจีนในความสำเร็จทางประวัติศาสตร์และการเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์ในด้านการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม สนับสนุนจีนในการส่งเสริมจุดมุ่งหมายอันยิ่งใหญ่ในการสร้างมหาอำนาจและการฟื้นฟูชาติอย่างครอบคลุมผ่านการพัฒนาให้ทันสมัยตามแบบจีน เชื่อมั่นว่าจีนยังคงมุ่งมั่นในการปฏิรูปอย่างรอบด้าน การขยายการเปิดประเทศ และการพัฒนาที่มีคุณภาพสูง ซึ่งจะนำมาซึ่งโอกาสใหม่ๆ ให้กับกระบวนการพัฒนาให้ทันสมัยของประเทศกำลังพัฒนา รวมถึงเวียดนามด้วย
ฝ่ายเวียดนามปรารถนาและเชื่อมั่นว่า ภายใต้การนำอันมั่นคงของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน ซึ่งมีสหายสีจิ้นผิงเป็นแกนหลัก และภายใต้แนวคิดของสีจิ้นผิงเกี่ยวกับสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีนสำหรับยุคใหม่ พรรค รัฐบาล และประชาชนชาวจีนจะบรรลุเป้าหมายและภารกิจของแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ 14 ได้อย่างมีคุณภาพ สร้างอำนาจสังคมนิยมสมัยใหม่ได้อย่างครอบคลุม และบรรลุเป้าหมายร้อยปีที่สองได้สำเร็จ
ฝ่ายจีนแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นในวาระครบรอบ 95 ปีแห่งการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม วาระครบรอบ 80 ปีแห่งการก่อตั้งสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม แสดงความยินดีและชื่นชมความสำเร็จที่สำคัญของเวียดนามในช่วงเวลาเกือบ 40 ปีแห่งการปฏิรูป เกือบ 15 ปีแห่งการนำ "เวทีเพื่อการก่อสร้างชาติในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่สังคมนิยม" (เพิ่มเติมและพัฒนาในปี 2554) มาใช้ ส่งเสริมการเติบโตทางเศรษฐกิจที่สูงในเวียดนาม ปรับปรุงคุณภาพชีวิตของประชาชนอย่างมีนัยสำคัญ บูรณาการอย่างลึกซึ้งกับการเมืองโลก เศรษฐกิจโลก อารยธรรมมนุษย์ รับผิดชอบระหว่างประเทศที่สำคัญหลายประการ ส่งเสริมบทบาทที่แข็งขันในองค์กรระหว่างประเทศและฟอรัมพหุภาคีหลายแห่ง
ฝ่ายจีนหวังเป็นอย่างยิ่งและเชื่อมั่นว่าภายใต้การนำที่เข้มแข็งของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามซึ่งมีเลขาธิการโตลัมเป็นหัวหน้า พรรค รัฐ และประชาชนเวียดนามจะสามารถบรรลุเป้าหมายและภารกิจที่กำหนดไว้ในการประชุมสมัชชาใหญ่ครั้งที่ 13 ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามได้อย่างแน่นอน เตรียมการอย่างดีและจัดการประชุมสมัชชาใหญ่ครั้งที่ 14 ในปี 2569 ได้สำเร็จ นำประเทศเข้าสู่ยุคใหม่แห่งการพัฒนา และสร้างเวียดนามสังคมนิยมที่มีประชากรร่ำรวย ประเทศที่เข้มแข็ง ประชาธิปไตย ความยุติธรรม และอารยธรรมได้สำเร็จ
จีนย้ำการสนับสนุนการพัฒนาที่เจริญรุ่งเรืองของเวียดนาม ความสุขของประชาชน การสร้างเศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง เป็นอิสระ และพึ่งพาตนเอง ส่งเสริมสาเหตุของนวัตกรรม การพัฒนาอุตสาหกรรม การปรับปรุงให้ทันสมัย การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างครอบคลุม พัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เปิดกว้างและเป็นมิตร และส่งเสริมบทบาทที่สำคัญยิ่งขึ้นสำหรับสันติภาพ เสถียรภาพ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองของภูมิภาคและโลก
4. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันว่าจำเป็นต้องทำงานร่วมกันเพื่อยกระดับความไว้วางใจเชิงกลยุทธ์ให้สูงขึ้น
ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่า แนวทางระดับสูง โดยเฉพาะอย่างยิ่งแนวทางเชิงยุทธศาสตร์ของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและของทั้งสองประเทศ มีบทบาทสำคัญและไม่อาจทดแทนได้ในการพัฒนาความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนอย่างมั่นคงและแข็งแรง ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเสริมสร้างความสัมพันธ์ระดับสูงระหว่างทั้งสองฝ่ายและของทั้งสองประเทศอย่างต่อเนื่อง ผ่านรูปแบบต่างๆ เช่น การเยือนระหว่างกัน การส่งทูตพิเศษ สายด่วน การส่งจดหมาย การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองฝ่ายและของทั้งสองประเทศ ประเด็นสำคัญที่ทั้งสองฝ่ายมีความกังวลร่วมกัน ตลอดจนสถานการณ์ระหว่างประเทศและภูมิภาคในปัจจุบันอย่างทันท่วงที และยึดมั่นในทิศทางการพัฒนาที่ถูกต้องของความสัมพันธ์เวียดนาม-จีน
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมบทบาทพิเศษของช่องทางของพรรคต่อไปอย่างเต็มที่ เสริมสร้างบทบาทของกลไกการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่าย โดยเฉพาะอย่างยิ่งการประชุมระดับสูงระหว่างทั้งสองฝ่าย การสัมมนาเชิงทฤษฎีระหว่างทั้งสองฝ่าย เป็นต้น ปรับปรุงประสิทธิภาพของการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของทั้งสองฝ่ายในระดับกลาง องค์กรพรรคในพื้นที่ของทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งจังหวัด (ภูมิภาค) ชายแดน ผ่านการสัมมนาเชิงทฤษฎีระหว่างทั้งสองฝ่าย แผนความร่วมมือในการฝึกอบรมแกนนำ การแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนผ่านช่องทางของพรรค ดำเนินการแลกเปลี่ยนเชิงทฤษฎีและประสบการณ์จริงในการสร้างพรรคและการปกครองระดับชาติอย่างครอบคลุม ร่วมกันสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับภาวะผู้นำของพรรคให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ส่งเสริมให้อุดมการณ์สังคมนิยมพัฒนาอย่างแข็งแกร่งในบริบทของการเปลี่ยนแปลงที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนในสถานการณ์โลก มีส่วนสนับสนุนการสร้างพรรคและการพัฒนาสังคมนิยมของทั้งสองฝ่าย
เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือฉันมิตรระหว่างรัฐสภาเวียดนามและสภาประชาชนแห่งชาติจีน รัฐบาลเวียดนามและรัฐบาลจีน แนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม และการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนจีน ส่งเสริมการจัดประชุมคณะกรรมการความร่วมมือระหว่างรัฐสภาเวียดนามและการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนจีน การแลกเปลี่ยนฉันมิตรระหว่างคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามและการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนจีน และองค์กรแนวร่วมและการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของจังหวัดชายแดน
ส่งเสริมบทบาทการประสานงานโดยรวมของคณะกรรมการอำนวยการความร่วมมือทวิภาคีเวียดนาม-จีน กำกับดูแลกระทรวง ภาคส่วน และท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ เพื่อส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันระหว่างเวียดนาม-จีน เสริมสร้างความร่วมมือด้านความมั่นคงทางการเมือง จัดตั้งกลไกการเจรจาเชิงยุทธศาสตร์ “3+3” ด้านการทูต การป้องกันประเทศ และความมั่นคงสาธารณะระหว่างเวียดนามและจีนในระดับรัฐมนตรี และจัดการประชุมระดับรัฐมนตรีครั้งแรกในเวลาที่เหมาะสม
ดำเนินการตามข้อตกลงอย่างมีประสิทธิผลต่อไปในการขยายความร่วมมือในสถานการณ์ใหม่ระหว่างกระทรวงการต่างประเทศของทั้งสองประเทศ รักษาการติดต่ออย่างสม่ำเสมอระหว่างผู้นำของกระทรวงการต่างประเทศทั้งสอง รวมถึงการปรึกษาหารือเชิงยุทธศาสตร์ในระดับปลัดกระทรวง การปรึกษาหารือทางการทูตประจำปี เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนในระดับกรม (สำนักงาน) ที่เกี่ยวข้อง ปฏิบัติตามแผนการฝึกอบรมเจ้าหน้าที่อย่างมีประสิทธิผล สนับสนุนและอำนวยความสะดวกในการปรับปรุงสำนักงานใหญ่และสภาพที่พักอาศัยของคณะผู้แทนทางการทูตของทั้งสองประเทศ สนับสนุนสถานกงสุลใหญ่เวียดนามในฉงชิ่งให้เริ่มดำเนินการอย่างเป็นทางการในช่วงครึ่งปีแรกของปี 2568
ฝ่ายเวียดนามยืนยันการยึดมั่นในนโยบาย “จีนเดียว” โดยยอมรับว่าโลกนี้มีจีนเพียงประเทศเดียว รัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีนเป็นรัฐบาลที่ถูกต้องตามกฎหมายเพียงประเทศเดียวที่เป็นตัวแทนของจีนทั้งหมด และไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งที่ไม่อาจแยกออกจากดินแดนจีนได้ ฝ่ายเวียดนามสนับสนุนการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างสองฝั่งช่องแคบอย่างสันติและเป้าหมายสำคัญในการรวมชาติจีน คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการแบ่งแยกดินแดนเพื่อ “เอกราชของไต้หวัน” ทุกรูปแบบ และสนับสนุนหลักการไม่แทรกแซงกิจการภายในของประเทศอื่นๆ อย่างต่อเนื่อง
ฝ่ายเวียดนามไม่ได้พัฒนาความสัมพันธ์ระดับรัฐใดๆ กับไต้หวัน ฝ่ายเวียดนามเชื่อว่าประเด็นฮ่องกง ซินเจียง และทิเบตเป็นกิจการภายในของจีน และสนับสนุนจีนในการรักษาเสถียรภาพการพัฒนาของฮ่องกง ซินเจียง และทิเบต ฝ่ายจีนแสดงความชื่นชมต่อจุดยืนเหล่านี้ของเวียดนาม และแสดงการสนับสนุนเวียดนามในการรักษาเสถียรภาพทางสังคม ความมั่นคงและการพัฒนาของชาติ และความสามัคคีของชาติ
5. ทั้งสองฝ่ายย้ำถึงความจำเป็นในการสร้างเสาหลักของความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศและความมั่นคงที่มีเนื้อหาสำคัญยิ่งขึ้น
ความร่วมมือด้านกลาโหมและความมั่นคงเป็นหนึ่งในเสาหลักของความสัมพันธ์เวียดนาม-จีน ซึ่งมีส่วนสำคัญในการเสริมสร้างความไว้วางใจเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสองฝ่ายและทั้งสองประเทศ ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างกลไกความร่วมมือด้านกลาโหม ความมั่นคงสาธารณะ ความมั่นคง ศาลฎีกา และสำนักงานอัยการสูงสุด เพิ่มการแลกเปลี่ยนระหว่างหน่วยงานตุลาการของทั้งสองประเทศ และส่งเสริมความร่วมมือที่สำคัญดังต่อไปนี้
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเพิ่มการแลกเปลี่ยนทั้งระดับสูงและระดับทุกระดับระหว่างกองทัพของทั้งสองประเทศ ส่งเสริมบทบาทของกลไกต่างๆ เช่น การแลกเปลี่ยนมิตรภาพด้านการป้องกันชายแดน และการเจรจายุทธศาสตร์การป้องกันประเทศ ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างกองทัพของทั้งสองประเทศในด้านต่างๆ เช่น งานด้านการเมือง การฝึกอบรมบุคลากร การวิจัยเชิงยุทธศาสตร์ และการวิจัยร่วม เสริมสร้างความร่วมมือในอุตสาหกรรมป้องกันประเทศ การฝึกซ้อมรบร่วม การฝึกอบรม และการเยือนของเรือรบ ขยายความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น โลจิสติกส์ทางการแพทย์ การรักษาสันติภาพของสหประชาชาติ และความมั่นคงนอกรูปแบบ
กระชับความร่วมมือด้านชายแดน เสริมสร้างการประสานงานด้านการบริหารจัดการชายแดน จัดตั้งหน่วยลาดตระเวนร่วมทางบก ส่งเสริมให้เจ้าหน้าที่รักษาชายแดนของทั้งสองประเทศสถาปนาความสัมพันธ์ฉันมิตร และเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนฉันมิตรในพื้นที่ชายแดน ส่งเสริมบทบาทของกลไกการลาดตระเวนร่วมในอ่าวตังเกี๋ย ดำเนินกิจกรรมการลาดตระเวนร่วมอย่างมีประสิทธิภาพในอ่าวตังเกี๋ย กระชับความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนระหว่างกองทัพเรือและหน่วยยามฝั่งของทั้งสองประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเพิ่มการแลกเปลี่ยนระดับสูงระหว่างหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายของทั้งสองประเทศ ส่งเสริมบทบาทของกลไกการประชุมระดับรัฐมนตรีว่าด้วยการป้องกันและควบคุมอาชญากรรม การสนทนาระดับรัฐมนตรีว่าด้วยความมั่นคงเชิงยุทธศาสตร์ การสนทนาระดับรัฐมนตรีว่าด้วยความมั่นคงทางการเมือง ดำเนินการความร่วมมือในด้านความมั่นคง ข่าวกรอง และการต่อต้านการก่อการร้ายอย่างมีประสิทธิผล เร่งจัดตั้งสายด่วนระหว่างรัฐมนตรีกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ และประสานงานในการป้องกันและปราบปรามอาชญากรรมข้ามพรมแดน
กระชับความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและหน่วยงานความมั่นคงและการบังคับใช้กฎหมายของจีน และเพิ่มความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น การต่อต้านการก่อการร้าย การฉ้อโกงโทรคมนาคม ความปลอดภัยทางไซเบอร์ อาชญากรรมทางเศรษฐกิจ การค้ามนุษย์ การจัดการการย้ายถิ่นฐาน และการไล่ล่าอาชญากรที่หลบหนีไปต่างประเทศ
เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนข้อมูลและการแบ่งปันประสบการณ์ในการต่อต้านการแทรกแซง การต่อต้านการแบ่งแยกดินแดน การป้องกันและการต่อสู้กับ "การปฏิวัติสี" และ "วิวัฒนาการโดยสันติ" โดยกองกำลังศัตรู ขยายความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและกระทรวงการจัดการและการตอบสนองต่อเหตุฉุกเฉินของจีน
เสริมสร้างความร่วมมือในด้านกฎหมายและตุลาการระหว่างสองประเทศ ดำเนินการตามบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและกระทรวงยุติธรรมของจีนและระหว่างกระทรวงยุติธรรมของทั้งสองประเทศอย่างมีประสิทธิภาพ จัดการประชุมครั้งแรกระหว่างหน่วยงานบริหารตุลาการของจังหวัดที่มีพรมแดนร่วมกันระหว่างสองประเทศในปีนี้ ปรับปรุงกลไกการสนับสนุนตุลาการอย่างต่อเนื่อง และเพิ่มพูนการเรียนรู้และแลกเปลี่ยนประสบการณ์ในการสร้างรัฐนิติธรรมแบบสังคมนิยม
6. ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะพิจารณาการพัฒนากำลังผลิตคุณภาพใหม่ของจีนและการพัฒนากำลังผลิตใหม่ของเวียดนามเป็นโอกาสในการสร้างโครงสร้างความร่วมมือที่ครอบคลุมและกว้างขวางยิ่งขึ้น
เร่งรัดการเชื่อมโยงยุทธศาสตร์การพัฒนาของทั้งสองประเทศ ดำเนินแผนความร่วมมือเชื่อมโยงกรอบ “สองระเบียงเศรษฐกิจ หนึ่งแถบ” กับโครงการ “หนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง” ให้เกิดประสิทธิผล ให้ความสำคัญกับการเร่งรัดการเชื่อมโยงโครงสร้างพื้นฐานระหว่างสองประเทศในด้านทางรถไฟ ทางหลวง และโครงสร้างพื้นฐานที่ด่านชายแดน
ทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมบทบาทของคณะกรรมการร่วมว่าด้วยความร่วมมือทางรถไฟเวียดนาม-จีน ปฏิบัติตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลเวียดนามและรัฐบาลจีนว่าด้วยความร่วมมือในการดำเนินโครงการรถไฟรางมาตรฐานที่เชื่อมโยงเวียดนามและจีนอย่างมีประสิทธิภาพ และส่งเสริมการเชื่อมโยงทางรถไฟรางมาตรฐานข้ามพรมแดนระหว่างเวียดนามและจีน จีนยินดีที่จะร่วมมือกับเวียดนามเพื่อศึกษาและดำเนินความร่วมมือด้านเทคโนโลยีและการฝึกอบรมบุคลากร
ทั้งสองฝ่ายชื่นชมอย่างยิ่งที่จีนอนุมัติความช่วยเหลือทางเทคนิค (TA) เพื่อจัดทำโครงการศึกษาความเป็นไปได้ (F/S) สำหรับทางรถไฟรางมาตรฐานช่วงลาวไก-ฮานอย-ไฮฟอง และตกลงที่จะดำเนินโครงการ F/S อย่างรวดเร็ว มุ่งมั่นที่จะเริ่มการก่อสร้างในเร็วๆ นี้ เร่งรัดการศึกษาแผนงานช่วงทางรถไฟลาวไก-เหอโข่ว เพื่อเป็นพื้นฐานสำหรับการดำเนินการตามแผนโดยเร็ว ยินดีต้อนรับการลงนามในหนังสือขอความช่วยเหลือสำหรับการวางแผนโครงการทางรถไฟรางมาตรฐานสองช่วง ได้แก่ ช่วงดงดัง-ฮานอย และช่วงมงไก-ฮาลอง-ไฮฟอง
การเสริมสร้างความร่วมมือด้านเทคนิคการก่อสร้างถนน โดยชื่นชมการสร้างสะพานข้ามแม่น้ำแดงในพื้นที่บัตซาต (เวียดนาม) - บาไซ (จีน) ส่งเสริมการสร้างสะพานข้ามพรมแดนที่ด่านระหว่างประเทศธัญถวี (เวียดนาม) - เทียนเป่า (จีน)
ทั้งสองฝ่ายจะยังคงส่งเสริมบทบาทของคณะกรรมการความร่วมมือในการจัดการประตูชายแดนทางบกเวียดนาม-จีน เร่งรัดการก่อสร้างประตูชายแดนอัจฉริยะที่จุดผ่านพิธีการศุลกากรและถนนเฉพาะทางสำหรับการขนส่งสินค้าในพื้นที่จุดสังเกต 1088/2-1089 และพื้นที่จุดสังเกต 119-1120 ของประตูชายแดนระหว่างประเทศ Huu Nghi (เวียดนาม) - Huu Nghi Quan (จีน) พิจารณาการจำลองแบบที่ประตูชายแดนที่มีคุณสมบัติอื่นๆ รวมถึงประตูชายแดน Mong Cai - Dong Hung และปรับปรุง "การเชื่อมต่อแบบนุ่มนวล" บนศุลกากรอัจฉริยะ
สนับสนุนการเสริมสร้างความร่วมมือในการขนส่งทางถนน ทางอากาศ และทางรถไฟ ดำเนินการแก้ไขข้อตกลงทางรถไฟชายแดนต่อไป พัฒนาระบบขนส่งทางรถไฟระหว่างประเทศเวียดนาม-จีน ฟื้นฟูระบบขนส่งผู้โดยสารระหว่างประเทศ เปิดเส้นทางขนส่งทางรถไฟข้ามพรมแดนระหว่างเวียดนาม-จีนให้เพิ่มมากขึ้น อำนวยความสะดวกในการตรวจสอบ กักกัน และนำเข้าและส่งออกสินค้าที่ประตูชายแดนทางรถไฟ
โดยยึดหลักการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์เกี่ยวกับเวลาขึ้นและลงจอดของทั้งสองฝ่าย จึงได้กำหนดเงื่อนไขในการขยายเวลาขึ้นและลงจอดสำหรับสายการบินของทั้งสองประเทศ เพื่อแสวงหาประโยชน์จากตลาดของกันและกัน และส่งเสริมให้สายการบินของทั้งสองประเทศกลับมาเปิดให้บริการเที่ยวบินเพิ่มขึ้นตามความต้องการของตลาด ยินดีต้อนรับบริษัทการบินของเวียดนามให้นำเครื่องบินพาณิชย์ของจีนมาให้บริการในรูปแบบต่างๆ และสนับสนุนการเสริมสร้างความร่วมมือด้านเครื่องบินพาณิชย์ที่ผลิตในจีนให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น
การเสริมสร้างความเชื่อมโยงเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสองเศรษฐกิจ เชื่อมโยงกลยุทธ์การพัฒนาภูมิภาคระหว่างสองประเทศ เช่น เขตอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกง-มาเก๊า สามเหลี่ยมปากแม่น้ำแยงซี และขยายเส้นทางระเบียงเศรษฐกิจในพื้นที่สองระเบียงหนึ่งแถบไปยังเมืองฉงชิ่ง
ทั้งสองฝ่ายส่งเสริมและสนับสนุนวิสาหกิจที่มีศักยภาพ ชื่อเสียง และเทคโนโลยีขั้นสูง ให้ลงทุนในต่างประเทศ เพื่อสร้างสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เป็นธรรมและเอื้ออำนวยต่อวิสาหกิจ ทั้งสองฝ่ายยินดีให้วิสาหกิจของทั้งสองประเทศร่วมมือในการวิจัยและประยุกต์ใช้เทคโนโลยี 5G ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างความร่วมมือในสาขาใหม่ เช่น ปัญญาประดิษฐ์ พลังงานสะอาด การพัฒนาสีเขียว และเศรษฐกิจดิจิทัล
ส่งเสริมบทบาทของคณะทำงานเกี่ยวกับรูปแบบการสร้างเขตความร่วมมือทางเศรษฐกิจข้ามพรมแดนเวียดนาม-จีน ศึกษาและนำร่องการนำรูปแบบเขตความร่วมมือทางเศรษฐกิจข้ามพรมแดนไปปฏิบัติอย่างจริงจัง ร่วมกันสร้างห่วงโซ่อุตสาหกรรมและห่วงโซ่อุปทานที่ปลอดภัยและมั่นคง ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะกระชับการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ในการปฏิรูปและบริหารจัดการรัฐวิสาหกิจ และส่งเสริมความร่วมมือด้านการฝึกอบรมบุคลากร
ส่งเสริมบทบาทที่มีประสิทธิผลของคณะทำงานด้านความร่วมมือทางการเงินและการเงินระหว่างสองประเทศ เพิ่มการแลกเปลี่ยนข้อมูลและแบ่งปันประสบการณ์ในการบริหารนโยบายและการปฏิรูปในภาคการเงินและการเงิน ดำเนินการความร่วมมือด้านการชำระเงินปลีกทวิภาคีผ่านรหัส QR ได้อย่างมีประสิทธิภาพ ศึกษาการขยายขอบเขตการชำระเงินในสกุลเงินท้องถิ่น ปรับปรุงศักยภาพในการป้องกันความเสี่ยงทางการเงิน
วิจัยและดำเนินความร่วมมือในภาคส่วนแร่ที่สำคัญให้สอดคล้องกับกฎหมายและนโยบายอุตสาหกรรมของแต่ละประเทศ เร่งรัดการดำเนินโครงการต่างๆ ของสถาบันการแพทย์แผนโบราณเวียดนาม วิทยาเขต 2 การบำรุงรักษาและซ่อมแซมพระราชวังมิตรภาพเวียดนาม-จีน และโครงการความร่วมมืออื่นๆ ในด้านความเป็นอยู่ของประชาชน
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมบทบาทของความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (RCEP) และความตกลงการค้าเสรีอาเซียน-จีน (ACFTA) เพื่อส่งเสริมการพัฒนาการค้าทวิภาคีอย่างสมดุล ส่งเสริมบทบาทของคณะทำงานอำนวยความสะดวกทางการค้าและคณะทำงานความร่วมมือด้านอีคอมเมิร์ซ ส่งเสริมศักยภาพทางการค้าทวิภาคีอย่างต่อเนื่อง ส่งเสริมวิสาหกิจของทั้งสองประเทศให้ดำเนินความร่วมมือด้านอีคอมเมิร์ซ แก้ไขปัญหาความขัดแย้งทางการค้าให้ลุล่วงอย่างน่าพอใจผ่านการเจรจาและปรึกษาหารือ และขยายพื้นที่ความร่วมมือสำหรับวิสาหกิจของทั้งสองฝ่าย
ทั้งสองฝ่ายยินดีกับการลงนามในพิธีสารว่าด้วยสินค้าส่งออกจากเวียดนามไปยังจีน เช่น พริก เสาวรส รังนกดิบ รังนกสะอาด และรำข้าว จีนกำลังดำเนินการตามขั้นตอนการออกใบอนุญาตอย่างเป็นทางการสำหรับสินค้าเกษตรของเวียดนาม เช่น ผลไม้ตระกูลส้มและสมุนไพรตะวันออกที่มีแหล่งกำเนิดจากพืช เวียดนามจะเร่งนำเข้าปลาสเตอร์เจียนจากจีน
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านศุลกากร ขยายการส่งออกสินค้าด้วยจุดแข็งของทั้งสองฝ่าย และดำเนินการตามแผนรับรองความร่วมมือระดับมาตรฐาน AEO และความร่วมมือแบบเบ็ดเสร็จ (One-Stop Shop) ได้อย่างมีประสิทธิภาพ ฝ่ายจีนยินดีให้ฝ่ายเวียดนามจัดกิจกรรมส่งเสริมการค้า ส่งเสริมและโฆษณาแบรนด์สินค้าเวียดนามในจีน และพร้อมที่จะอำนวยความสะดวกในการจัดตั้งสำนักงานส่งเสริมการค้าของเวียดนามเพิ่มเติมในไหโข่ว (ไหหลำ) และในพื้นที่อื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะประสานงานเพื่อพัฒนาประสิทธิภาพพิธีการศุลกากร ณ ด่านชายแดน จุดเปิด และตลาดคู่ขนานชายแดน ซึ่งจะช่วยลดแรงกดดันด้านพิธีการศุลกากร
ดำเนินการส่งเสริมบทบาทของคณะกรรมการร่วมด้านการเกษตรเวียดนาม-จีนและคณะกรรมการร่วมด้านความร่วมมือด้านการประมงในอ่าวตังเกี๋ยต่อไป โดยส่งเสริมความร่วมมืออย่างมีสาระสำคัญในด้านต่างๆ เช่น เกษตรกรรมไฮเทค รวมถึงการเพาะปลูกและการแปรรูปผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรอย่างล้ำลึก การสร้างหลักประกันความมั่นคงทางอาหาร และการควบคุมโรคอย่างครอบคลุม
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะหารือและลงนามข้อตกลงความร่วมมือด้านการประมงในอ่าวตังเกี๋ยในเร็วๆ นี้ เพื่อร่วมมือกันในการปล่อยปลาและปกป้องทรัพยากรน้ำในอ่าวตังเกี๋ย เพื่อปฏิบัติตามข้อตกลงในการจัดตั้งสายด่วนสำหรับเหตุการณ์ไม่คาดฝันในกิจกรรมการประมงทางทะเลระหว่างเวียดนามและจีน และข้อตกลงความร่วมมือในการค้นหาและกู้ภัยในทะเลอย่างมีประสิทธิผล
เสริมสร้างความร่วมมือด้านการบำบัดมลพิษสิ่งแวดล้อม โดยเฉพาะการบำบัดมลพิษทางอากาศในเขตเมือง เสริมสร้างความร่วมมือด้านการป้องกัน ควบคุม และบรรเทาภัยพิบัติทางธรรมชาติ การตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ทรัพยากรน้ำและอุตุนิยมวิทยา การแลกเปลี่ยนข้อมูลอุทกวิทยาในฤดูน้ำท่วม และเสริมสร้างความร่วมมือด้านการบริหารจัดการทรัพยากรน้ำแบบบูรณาการ
มุ่งมั่นทำให้ความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเป็นจุดเด่นใหม่ในความร่วมมือทวิภาคี วิจัยและปรับใช้ความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น AI เซมิคอนดักเตอร์ พลังงานนิวเคลียร์ ฯลฯ ปฏิบัติตามข้อตกลงความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเวียดนาม-จีนอย่างมีประสิทธิภาพ ส่งเสริมบทบาทของคณะกรรมการร่วมด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีต่อไป เชื่อมโยงนโยบายด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และนวัตกรรมให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ปรับใช้การวิจัยร่วมกันด้านการดูแลสุขภาพ ยา การป้องกันและบรรเทาภัยพิบัติ พลังงานสะอาด และเกษตรกรรมสีเขียว
เสริมสร้างความร่วมมือด้านทรัพยากรมนุษย์ด้านเทคโนโลยี ส่งเสริมความร่วมมือด้านการถ่ายทอดเทคโนโลยีและสตาร์ทอัพนวัตกรรม ส่งเสริมโครงการความร่วมมือด้านการวิจัย การพัฒนาเทคโนโลยี และการแลกเปลี่ยนทรัพยากรมนุษย์ระหว่างสถาบันวิจัยและวิสาหกิจของทั้งสองฝ่าย เสริมสร้างความร่วมมือด้านการบริหารจัดการกฎระเบียบและการกำหนดมาตรฐานความปลอดภัยทางนิวเคลียร์ วิจัยและพัฒนาความร่วมมือด้านการพัฒนาพลังงานนิวเคลียร์ ดำเนินการตามข้อตกลงความร่วมมือด้านทรัพย์สินทางปัญญาระหว่างสองฝ่ายอย่างมีประสิทธิภาพ พิจารณาดำเนินกิจกรรมความร่วมมือเพื่อศึกษาความเป็นไปได้ในการคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ร่วมกัน ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านการแพทย์ การดูแลสุขภาพ การป้องกันและควบคุมโรคติดเชื้อ และการแพทย์แผนโบราณอย่างต่อเนื่อง
7. ทั้งสองฝ่ายต้องทำงานร่วมกันเพื่อเสริมสร้างรากฐานทางสังคมของประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน
ทั้งสองฝ่ายย้ำว่า จำเป็นต้องพิจารณาโอกาสครบรอบ 75 ปีแห่งการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต และปีการแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมเวียดนาม-จีน ค.ศ. 2025 ให้เป็นโอกาสในการดำเนินกิจกรรมการแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมที่เชื่อมโยงผู้คนอย่างมีประสิทธิภาพ ลึกซึ้ง เป็นรูปธรรม และมีส่วนช่วยเสริมสร้างรากฐานทางสังคม ใช้ประโยชน์จาก “ทรัพยากรสีแดง” อย่างเต็มที่ในการแลกเปลี่ยนระหว่างสองฝ่าย ฝ่ายจีนได้เชิญชวนเยาวชนเวียดนามไปยังประเทศจีนเพื่อดำเนินโครงการ “การเดินทางสีแดงเพื่อศึกษาและวิจัย” เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจร่วมกันและมิตรภาพระหว่างประชาชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างคนรุ่นใหม่ของทั้งสองประเทศ
ทั้งสองฝ่ายย้ำว่าหน่วยงานโฆษณาชวนเชื่อของทั้งสองฝ่ายจำเป็นต้องเสริมสร้างการโฆษณาชวนเชื่อและการศึกษาเกี่ยวกับมิตรภาพอันดีงามระหว่างทั้งสองฝ่ายและประเทศทั้งสอง รวมถึงความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีน เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างหน่วยงานด้านสื่อสิ่งพิมพ์ ข่าวสาร สิ่งพิมพ์ วิทยุ และโทรทัศน์ ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะปฏิบัติตามบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือระหว่างหน่วยงานที่มีอำนาจหน้าที่ของทั้งสองประเทศในด้านสื่อดิจิทัลอย่างมีประสิทธิภาพ ส่งเสริมความร่วมมือด้านการแปลและการเผยแพร่ผลงานโสตทัศน์อันยอดเยี่ยมของทั้งสองประเทศอย่างต่อเนื่อง ดำเนินโครงการแปลผลงานคลาสสิกของเวียดนามและจีนอย่างลึกซึ้ง
สนับสนุนท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะจังหวัดชายแดน (พื้นที่) ในการดำเนินการแลกเปลี่ยนความร่วมมือ ชื่นชมความสำเร็จของกลไกต่างๆ เช่น การประชุมฤดูใบไม้ผลิระหว่างเลขาธิการจังหวัดกวางนิญ จังหวัดลางเซิน จังหวัดกาวบั่ง จังหวัดห่าซาง และเลขาธิการกว่างซี การประชุมประจำปีระหว่างเลขาธิการจังหวัดหล่าวกาย จังหวัดห่าซาง จังหวัดเดียนเบียน จังหวัดลายเจิว และเลขาธิการมณฑลยูนนาน
เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนระหว่างองค์กรมวลชน เช่น สหภาพแรงงาน องค์กรสตรี องค์กรเยาวชน และระหว่างท้องถิ่นที่มีความสัมพันธ์ฉันมิตร ส่งเสริมกิจกรรมที่ส่งเสริมภาพลักษณ์ที่ดีอย่างต่อเนื่อง เช่น การประชุมมิตรภาพเยาวชนเวียดนาม-จีน เวทีประชาชนเวียดนาม-จีน และเทศกาลประชาชนชายแดน
ทั้งสองฝ่ายจะปฏิบัติตามแผนความร่วมมือด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวระหว่างปี พ.ศ. 2566-2570 ระหว่างหน่วยงานที่รับผิดชอบด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวของทั้งสองประเทศ และส่งเสริมให้องค์กรทางวัฒนธรรมและคณะศิลปะของทั้งสองประเทศแลกเปลี่ยนและร่วมมือกัน เวียดนามสนับสนุนการดำเนินงานของศูนย์วัฒนธรรมจีนในกรุงฮานอย และจีนยินดีต้อนรับเวียดนามให้จัดตั้งศูนย์วัฒนธรรมขึ้นในกรุงปักกิ่งในเร็วๆ นี้
ตามข้อมูลของ NDO
ที่มา: https://baodongthap.vn/chinh-tri/tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-ve-viec-tiep-tuc-lam-sau-sac-quan-he-doi-tac-hop-tac-chien-luoc--130721.aspx
การแสดงความคิดเห็น (0)