(LĐ ออนไลน์) - เช้าวันที่ 27 พฤษภาคม ณ มหาวิทยาลัยดาลัต มีการจัดโครงการอภิปรายเกี่ยวกับบทกวีเซนของเวียดนาม
กวีเหงียน ดุย แนะนำคอลเลกชันบทกวีเซน เล-เหงียน พิมพ์บนกระดาษโดขนาดใหญ่ |
มีผู้อ่านจำนวนมากเข้าร่วม ได้แก่ กวีเหงียน ดุย ผู้นำหน่วยงานต่างๆ เช่น มหาวิทยาลัยดาลัด สหภาพ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีลัมดง สมาคมวรรณกรรมและศิลปะลัมดง และคณะสงฆ์พุทธเวียดนามแห่งจังหวัดลัมดง ตัวแทนหน่วยงานและสาขาในจังหวัดลำด่ง นักวิชาการ ครู นักข่าว นักวิทยาศาสตร์ พระสงฆ์ และนิสิตนักศึกษา...
การอภิปรายเริ่มต้นด้วยการที่กวี Nguyen Duy (รางวัลวรรณกรรมและศิลปะ โฮจิมินห์ ) แนะนำหนังสือรวมบทกวี Zen Poetry Le - Nguyen นี่เป็นคอลเลกชันบทกวีที่พิเศษและมีเอกลักษณ์ ประกอบด้วยผลงาน 30 ชิ้นจากนักเขียนชาวเวียดนาม 30 คนในสองราชวงศ์หลังราชวงศ์เลและเหงียน เช่น เหงียนทราย, โฮ ซวนเฮือง, เหงียนบิ่ญ เคียม, กาวบ่ากว๊ต, โงทอยเญิม, เลฮู่แทร็ก, เหงียนดู...
ภาพรวมของผู้แทนและสาธารณชนในการสัมมนา |
ผลงานอันประณีตและพิถีพิถันนี้พิมพ์บนกระดาษ Do และมีความพิเศษเฉพาะตัว โดยใช้เวลาสร้างสรรค์ถึง 12 ปีโดยกวี Nguyen Duy และทีมงานของเขา ซึ่งประกอบไปด้วย Nguyen Ba Chung (บรรณาธิการ-นักแปล), Sam Hamill (นักแปลบทกวีเวียดนามเป็นภาษาอังกฤษ), Nguyen Duy Son (ภาพถ่าย) และ Vo Anh Tho (การออกแบบงานศิลป์)
ภายหลังการตีพิมพ์แล้ว บทกวีชุดนี้ได้รับการจัดแสดงและแนะนำในสถานที่ต่างๆ มากมายในเวียดนาม เช่น หอสมุดกลางนครโฮจิมินห์ วิทยาลัย หลวงฮานอย ... และบางประเทศในอเมริกาและยุโรป ก่อนหน้านี้ กวีเหงียน ดุย บรรณาธิการบริหาร และเพื่อนร่วมงานได้จัดพิมพ์หนังสือรวมบทกวีเซนของลี-ทราน ในขนาดกลาง ซึ่งได้รับการตอบรับอย่างกระตือรือร้นจากสาธารณชน
บทกวีของ Ly - Tran Zen ที่แก้ไขโดยกวี Nguyen Duy เผยแพร่ก่อนหน้านี้ |
กวีเหงียน ดุย แบ่งปันว่าบทกวีเซนของราชวงศ์เลเหงียนไม่ใช่เพียงบทกวีเท่านั้น แต่ยังมีประเด็นการศึกษาด้านข้อความ ความสามารถในการซึมซับปรัชญาเซน รับรู้อารมณ์ของคนสมัยโบราณ และยังรวมถึงแง่มุมที่ซ่อนเร้นของประวัติศาสตร์อีกด้วย
“บทกวีพูดถึงความสงบสุข ความเงียบสงบ และความสันติของมนุษย์ การใช้ชีวิตอย่างกลมกลืนกับชีวิตและธรรมชาติ... นั่นแหละคือความหมายของการทำสมาธิ” กวีกล่าว
กวีเหงียน กวาง เทียว (ผู้อำนวยการสำนักพิมพ์สมาคมนักเขียน ปัจจุบันดำรงตำแหน่งประธานสมาคมนักเขียนเวียดนาม) เคยกล่าวไว้ในหนังสือ Le - Nguyen Zen Poetry ว่า "วัฒนธรรมเวียดนามมักเผชิญกับภัยคุกคามจากการถูกกลืนกลายโดยวัฒนธรรมต่างชาติ การอนุรักษ์และพัฒนาวัฒนธรรมและบทกวีของชาติ รวมถึงบทกวีเซนของเวียดนาม ถือเป็นสิ่งที่มีความหมายอย่างยิ่ง เราสนับสนุนและชื่นชมผลงานอันทุ่มเทของกวีเหงียน ดุยอยู่เสมอ"
บทกวีเซนเป็นเนื้อหาอันทรงคุณค่าอย่างยิ่งของวรรณกรรมเวียดนาม ในระหว่างการอภิปรายที่มหาวิทยาลัยดาลัด ผู้อ่านยังได้ฟังอาจารย์ Tran Hau Thanh อดีตอาจารย์มหาวิทยาลัยดาลัด นำเสนอบทความเกี่ยวกับคุณค่าทางวรรณกรรมในบทกวีเซนของเวียดนามในช่วงยุค Ly-Tran พระมหาติช เวียน นู รองประธานคณะกรรมการบริหารพระพุทธศาสนาเวียดนาม ในจังหวัดเลิมด่ง พร้อมกับการนำเสนอในหัวข้อการปะทะกันระหว่างสองวัฒนธรรมผ่านบทกวีจีนและผลที่ตามมา ต.ส. Pham Van Hoa - มหาวิทยาลัยดาลัต กับเอกสาร คิดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบทกวีเซนของราชวงศ์ลี้และวัฒนธรรมพุทธเวียดนาม...
นอกจากนั้น ผู้แทนและประชาชนทั่วไปยังได้เข้าชมนิทรรศการภาพวาดที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ ผสมผสานกับบทกวีเซนสองภาษาเวียดนาม-จีน ฉายหน้าหนังสือบทกวีบนจอ และสลับกับการแสดงสรรเสริญบ้านเกิดของเวียดนามโดยนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยดาลัด
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)