Tuoi Tre gazetesinde yayımlanan "Size: Nu Köyü Çocukları" adlı şiir, birçok okuyucuyu derinden etkiledi. Sade dizelerin kalplerine dokunması nedeniyle birçok kişi gözyaşlarını tutamadı.
Sayın Dang Van Khoa (Ho Chi Minh Şehri, Binh Tan Bölgesi) - son günlerde birçok insanı duygulandıran "Size: Nu Köyü Çocukları" şiirinin yazarı - Fotoğraf: TRUC QUYEN
Dang Van Khoa'nın "Size: Nu Köyü Çocukları" adlı şiiri , Tuoi Tre gazetesinin birçok okuyucusunu derinden etkiledi.
Sadece öğretmenlerin çocukların Orta Sonbahar Festivali hediyelerini almasını heyecanla beklemesinin duygularını paylaşmakla kalmadılar, aynı zamanda bir okuyucu da Bay Dang Van Khoa'nın şiirine karşılık bir şiir yazdı.
Milyonlarca kalbe dokunuyor.
"Bu şiir yürekten geldi ve gözyaşlarımı tutamadım. Yazara çok teşekkür ederim," diye yazdı okuyucu Tran Tan Trong.
Okuyucu Ngoc Trieu de aynı derecede duygulandı. Paylaşım: "Şiirin yazarına teşekkür ederim; sözler her Vietnamlının kalbine dokundu."
Okuyucu Hoa Vang Ayrıca, kendiliğinden yazdıkları dizelerle üzüntülerini, kalp kırıklıklarını ve gözyaşlarını ifade eden geri bildirimler de bıraktılar:
" Çocuklar, lütfen askerlere nereye gömüldüğünüzü söyleyin ki sizi kolayca bulabilsinler; ayrıca çamurun derinliklerine gömülenlerin yerlerini de söyleyin ki onları da geri getirip defnetsinler... "
Şiir, yayınlandıktan sadece birkaç saat sonra milyonlarca kez dinlendi, izlendi ve çevrimiçi topluluktan inanılmaz derecede dokunaklı yanıtlar aldı.
"Şiiri okurken gözyaşlarımı tutamadım. Milyonlarca Vietnamlıyı derinden etkileyen, harika ve dokunaklı bir şiir yazdığınız için teşekkür ederim. Lang Nu'nun kalan köylülerinin bu büyük acı ve kaybın üstesinden gelmeye çalışacaklarını umuyorum," diye düşüncelerini paylaştı okuyucu Tong Khai.
İyilik yapmak için dökülen sevgi gözyaşları.
Tuoi Tre gazetesinde yayınlanan "Çocuklar İçin Bir Hediye: Nu Köyünün Minikleri" başlıklı makaleyi paylaşan okuyucu Vu Trong Luat şunları yazdı: "Yazar, büyük kayıp ruhlarının en derinlerine dokunduğunda çocukların acı dolu ama inanılmaz derecede saf görüntüsünü ustaca yansıtıyor. Her dize, acı ve trajedi karşısında bir şok duygusu uyandırıyor ve okuyucunun üzüntü duymamasını imkansız kılıyor."
Okuyucu Vu Trong Luat'a göre, şiirin yazarı kayıp duygusunu anlatmanın yanı sıra, toplumsal sorumluluk duygusunu da uyandırarak, zorluklarla karşılaşanlara karşı dayanışma ve empati göstermenin önemini hatırlatıyor.
Dahası, Nu Köyü'ndeki gibi doğal afet durumlarında örgütlerin ve toplulukların gösterdiği yardım çabaları, merhametin önemini bir kez daha ortaya koymaktadır.
Birçok okuyucuya göre, Dang Van Khoa'nın şiirleri sadece insanların kalplerini etkilemekle kalmıyor, aynı zamanda toplumda bir sevgi ve paylaşım dalgası da yaratıyor.
"Şiirin yazarına teşekkür ederim. Makalenin yazarına teşekkür ederim. Emeğiniz için teşekkür ederim. Umarım şiir ders kitaplarına dahil edilir, böylece her okuyucu aşk gözyaşı dökmeyi ve bu hayatta daha fazla iyilik yapmayı öğrenir," diye yazdı okuyucu Lao Gan.
Bu Sonbahar Ortası Festivali'nde çocuklarım yanımda değil.
Bu, Phan Huu Tinh adlı okuyucunun Tuoi Tre Online'a Dang Van Khoa'nın "Size, çocuklarım: Lang Nu Köyü'nün küçükleri" adlı şiirine cevaben gönderdiği bir şiirin başlığıdır. Bu Orta Sonbahar Festivali'nde, neredesiniz çocuklarım? Neden okulda festivalin tadını çıkarmıyorsunuz? Beni bekletip umutlandırıyorsunuz, okul sizin yokluğunuzdan dolayı üzgün! Artık burada olmadığınızı duyduğumda gözlerimden yaşlar akıyor . Sessizce kapıdan dışarı bakıyorum, saygıyla eğildiğinizi hayal ediyorum. Kalbim sizin için kederle acıyor çocuklarım, ellerim titriyor, her bir hatırayı saklıyorum , ölen öğrencilerimin isimlerini sayıyorum. Buraya gelin çocuklarım, eşyalarınızı alın. Çağırdığımda neden sessiz kalıyorsunuz? Size güzel fenerler yapmayı , sazan yapmayı öğretmeyi , ejderhaya dönüşüp aya uçmayı vaat etmiştim. Orta Sonbahar Festivali geldi, biliyor musunuz? Sınıfımızdan birçok küçük arkadaş eksik. Belki de hâlâ bir yerlerde oynuyorlar, bayramı kutlamak ve ayı izlemek için geri dönemiyorlar? Ağır bir yürekle sadece fısıldayabildi: " Çocuklarım Buda'nın aleminde huzur bulsunlar. Yanınıza aldığım günlük eşyalara gelince , döndüğünüzde gelip almayı unutmayın, çocuklarım!"Okuyucu Phan Huu Tinh
Tuoitre.vn
Kaynak: https://tuoitre.vn/bai-tho-tang-nhung-be-con-lang-nu-lay-dong-hang-trieu-trai-tim-2024092115172426.htm






Yorum (0)