Vietnam'ın güneybatı bölgesi, yüzlerce eşsiz, zengin ve çeşitli geleneksel pastasıyla ünlüdür. Tet (Ay Yeni Yılı), atalar ibadet törenleri veya günlük atıştırmalıklarla ilişkili pastalar olsun, her pasta kendi anlamını taşır. Bu pastalar arasında, pirinç patlağı pastaları hem Yeni Yıl Arifesi ve Ay Yeni Yılı'nın üçüncü gününde sunulan adaklar için mükemmel olan hoş kokulu ve rafine nitelikleri hem de yapışkan pirinci sarmak veya şekerlemeleri sarmak için sıklıkla kullanılan tanıdık, rustik cazibeyi bir arada barındırıyor gibi görünüyor.
Mekong Deltası'nda iki tür pirinç patlağı bulunur. Biri tuzlu olup tapyoka unu, buğday unu ve karidesle yapılır. Diğeri ise tatlı olup yapışkan pirinç (veya manyok), şeker, hindistan cevizi sütü ve diğer yerel malzemelerle yapılır. Pirinç patlağının ne zaman ortaya çıktığına dair kesin bir cevap yoktur, ancak birçok yaşlı insan tatlı pirinç patlağının muhtemelen önce ortaya çıktığına ve tuzlu pirinç patlağının daha sonraki bir varyasyon olduğuna inanmaktadır.
An Giang eyaleti, Phu Tan ilçesi, Phu My Pirinç Patlağı Köyü'nde pirinç patlağı kurutuluyor. Fotoğraf: PHUONG HUYNH
Kuzey Vietnam'da Tet (Ay Yeni Yılı) için banh chung ve banh giay (geleneksel Vietnam pirinç kekleri) yapma geleneği gibi, Güney Vietnam'da da insanların kendilerine özgü Tet kekleri vardır. Yeni topraklara göç ve yerleşim sırasında, bu yeni bölgelerde yiyecek üretmek zor ve meşakkatli bir süreçti. Bu nedenle, yiyecek ve tahıllar son derece değerli ve kutsal kabul ediliyordu. Bir halk şarkısı şöyle der: "Ey, bir kase pirinç tutan, her tanesi güzel kokulu ve lezzetlidir, ama sayısız zorluk içerir." Bu anlamda, atalarımız her hasattan sonra tarlalarından topladıkları tahılları kullanarak atalarına şükranlarını ifade etmek için basit yemekler hazırlarlardı. Banh tet ve banh u'nun yanı sıra, banh phong (şişirilmiş pirinç kekleri) de nehir kenarındaki tarım kültürünün bu zihniyetinden kaynaklanmaktadır.
Phu Tan Adası bölgesi (An Giang eyaleti), uzun bir yapışkan pirinç yetiştirme geleneğine sahip olup, yapışkan pirinçten yapılan böreklerin ortaya çıkmasına neden olmuştur. Yabani manyok yetiştirmek için elverişli olan Bay Nui bölgesi, manyok böreği üretmektedir. Bol miktarda hindistan cevizi plantasyonuna sahip Son Doc bölgesi ( Ben Tre eyaleti ), hem buğday unu hem de yapışkan pirinç unu içeren ve özellikle çok zengin bir hindistan cevizi sütü aromasına sahip hindistan cevizi böreği üretmektedir… Her bölgenin doğal kaynaklarına ve meyvelerine bağlı olarak, börekler hem mevcut malzemelere uygun hem de yerel halkın zevkine ve damak tadına uygun çeşitli form ve tatlarda farklılık gösterecektir.
Ayrıca, pirinç patlağı keki yapmak birçok ailenin iş birliğini gerektirir. Kaliteli yapışkan pirinç veya taze hasat edilmiş manyokları olan aileler, taze pişirilmiş hurma şekeri olan aileler, kurutulmuş hindistan cevizi demetleri olan aileler, taze kurutulmuş susam tohumları olan aileler… hepsi kaynaklarını bir araya getirerek pirinç unu hamurunu hazırlarlar. O zamanlar köylüler taş bir havanın etrafında toplanır, genç erkekler sırayla unu döver, kadınlar da sırayla kekleri yuvarlarlar. Bu kek yapma günlerinde atmosfer gerçekten canlıdır ve bu ortak çabalar sayesinde topluluk bağları güçlenir.
Yuvarlak ve yassı bir şekil verildikten sonra, kekler kurumaya bırakılır ve böylece cennetin ve yeryüzünün özünü emerler. Tet yaklaşırken, saman veya hindistan cevizi yapraklarıyla beslenen bir ateşin üzerinde pişirilirler. Bu tür ateş, öncü dönemin ateşleri gibi temiz, dumansız ve yoğun bir şekilde yanar. Fırıncının yetenekli olması, yoğun ısıya dayanabilmesi; ateşi nasıl kontrol edeceğini ve keklerin eşit şekilde kabarmasını nasıl sağlayacağını bilmesi gerekir. Küçük bir ateş, eşit şekilde çevrilmezse kekleri yakar; büyük bir ateş ise yeterince hızlı çevrilmezse yakar. Avluyu aydınlatan alevli ateşin içinde, fırıncının çevik elleri, ateşin ışığı, keklerin kabarma sesi ve pişmiş nişastanın aromasıyla dolu bir alanda bir dansçı gibi hareket eder… Bu şeyler bir araya gelerek birçok insanın kalbinde canlı anılar, Tet'in en önemli anları haline gelir ve muson rüzgarları her geldiğinde, kalpler bu kabarık pirinç keklerine özlem duyar…
Mekong Deltası'ndaki insanlar açık sözlü, dürüst ve dobra insanlardır; gördüklerini ve düşündüklerini söylerler. "U" şeklinde olan pastaya "bánh ú", iple dilimlenmesi gereken pastaya "bánh tét" ve pişince kabaran pastaya "bánh phồng" denir. Bu zihniyet, Tet (Ay Yeni Yılı) bayramının üç günü boyunca sunulan basit adaklarda da yansıtılır ve dileklerini ve özlemlerini sembolize eder. "Yeterince kullanmak için dilek dilemek" amacıyla, muhallebi elması, incir, hindistan cevizi, papaya ve mango içeren beş meyveden oluşan bir tabak sunarlar. Yeni yılın bereketli, bolluk dolu ve güzel şeylerin bolca "kabaracağı" umuduyla "bánh phồng" sunuyorlar... Ancak birçok yaşlı insan, Mekong Deltası halkının sade ama derin doğası gibi, "puf" kekinin, yeni yıl dileklerini simgeleyen adının yanı sıra, tahıllardan yapılan, güneşi ve toprağın çiğini emen, topluluğun sıcaklığı ve komşuluk sevgisiyle dolu ve canlı bir ateş üzerinde pişirilmiş bir kek olduğuna inanıyor. Bunlar, atalarımıza bir saygı duruşu olarak sunulan, derin felsefi anlamlarla dolu, gönülden bir başarı olarak kabul ediliyor.
Ailemizin fakir olduğu yılları hatırlıyorum. Tet (Vietnam Yeni Yılı) sırasında, Yeni Yıl Arifesi adakları için lezzetli şekerlenmiş meyveler veya üçüncü gün adakları için tavuk alamıyorduk. Büyükbabam bize sadece pirinç patlağı kekleri kullanmamızı söyledi. Bu kekler sadece topluluğu birleştirmekle kalmadı, aynı zamanda köydeki zengin ve fakir arasındaki uçurumu da kapattı. Çok fazla şeyimiz olmasa da, büyükbabam kekleri yapmak için emek verdi, bu yüzden komşular onlarca keki bizimle paylaştı. Köyde, zenginlikten bağımsız olarak, tembel olmadığımız sürece, Tet sırasında atalarımıza sunmak için pirinç patlağı keklerimiz olurdu. "Şişmanlama" umudu ve atalarımızın "ne kadar fakir olursanız olun, gayretle çalışırsanız, Tet sırasında yiyecek pirinç patlağı kekleriniz olur" öğretisiyle, tüm ailem toprağı işlemek için çok çalıştı. Bir yıl sonra, ailem keklerin yapımına katkıda bulunmanın yanı sıra daha fazla pirinç, tatlı patates ve diğer malzemeleri de temin edebildi... Ve pirinç patlağı keklerinin yanında, bereketli ve bolluk dolu bir Tet bayramı için şekerlenmiş meyveler de vardı.
Mekong Deltası halkının karakteri gibi, pirinç patlağı da tarımsal yaşamla yakından bağlantılı çok özel anlamlar taşır. İster dini törenlerde adak olarak kullanılsın, ister çocuklar için atıştırmalık olsun, ister şekerlemeye veya yapışkan pirince eklensin, pirinç patlağı her zaman hoş kokulu ve eşsiz bir öz yayar.
[reklam_2]
Kaynak






Yorum (0)