(Quang Ngai Gazetesi) - Etnik azınlık dillerinin veritabanını oluşturmak için dijital teknolojinin uygulanmasını teşvik etmek, ilimizdeki etnik azınlık dillerini yok olma riskinden korumak için acil bir gerekliliktir.
Dillerin ilk dijital veritabanı.
İlimizde yaklaşık 187.000 etnik azınlık mensubu yaşamaktadır. Bunların 166.300'den fazlası Hrê ve Co etnik gruplarına mensuptur. Endişe verici bir konu ise Hrê ve Co dillerinin giderek azalmasıdır. Hrê ve Co dillerini öğrenmek ve çalışmak için, öğrenenler okuma ve telaffuz edebilmeden önce ders kitapları ve araştırma materyalleri aramak veya uzmanlar tarafından verilen eğitim kurslarına katılmak için çok zaman harcamaktadır. Bu duruma yanıt olarak, 2022 yılında Quang Ngai Bilgi Teknolojileri ve İletişim Merkezi (Bilgi ve İletişim Dairesi bünyesinde), Vietnam'daki etnik azınlık dilleri - Hrê ve Co - için elektronik bir veri tabanı geliştirmek üzere İl Etnik İşler Komitesi ile işbirliği yapmıştır. Bu, ilimizdeki etnik azınlık dillerinin ilk dijital veri tabanıdır.
| Quang Ngai Bilgi ve İletişim Teknolojileri Merkezi, Tra Bong bölgesindeki kamu görevlileri ve öğretmenlere etnik azınlık dilleri için elektronik veri tabanı yazılımının kullanımı konusunda rehberlik etmek amacıyla bir eğitim kursu düzenledi. (Fotoğraf: Merkez tarafından sağlanmıştır) |
Quang Ngai Bilgi Teknolojileri ve İletişim Merkezi Müdürü (proje lideri) Tran Duy Linh'e göre, Hre ve Co halklarının her ikisinin de kendi dilleri vardır ve ortak noktaları Mon-Khmer dil grubuna (Avustroasya dil ailesi) ait olmalarıdır. 1975 öncesinde, konuşulan dillerini yazıya dökmek için Latin alfabesini kullanan kendi yazı sistemlerine sahiplerdi. Bu yazı sistemi bir zamanlar yaygın olarak kullanılıyordu ancak artık kullanılmıyor. Bu bağlamda, zorluk, etnik azınlık mensuplarının kendi etnik dillerini kullanırken aynı zamanda Vietnamca'yı akıcı bir şekilde konuşup yazabilmelerini sağlamaktır. Eş zamanlı olarak, etnik azınlık nüfusunun yoğun olduğu bölgelerde çalışan ve yaşayan Kinh halkı, yerel halkla kendi ana dillerinde iletişim kurabilir. Ayrıca proje, devam eden entegrasyon bağlamında etnik azınlıkların dillerinin ve geleneksel kültürlerinin değerini korumayı ve geliştirmeyi amaçlamaktadır.
| Quang Ngai Bilgi Teknolojileri ve İletişim Merkezi Müdürü Tran Duy Linh, etnik azınlıkların kullandığı Vietnamca-Hre ve Vietnamca-Co dillerinin elektronik veritabanını başarıyla oluşturdu. Fotoğraf: MY DUYEN |
Projenin uygulanmasının üzerinden iki yıldan fazla zaman geçtikten sonra, Proje Yönetim Kurulu, Hrê ve Co dillerinin elektronik veritabanının oluşturulmasını tamamladı ve Hrê ve Co dillerini tanımlamak için yapay zeka (YZ) konuşma tanıma teknolojisini uyguladı. Projenin uygulanması aynı anda üç zorluğun üstesinden geldi: veri dijitalleştirme, elektronik veritabanı oluşturma ve YZ uygulaması. Etnik azınlık dilleri veritabanını oluşturmak için, Proje Yönetim Kurulu, "Hrê Dilinin Eğitimi ve Geliştirilmesi (Dağlık bölgelerdeki yetkililer ve memurlar ile Quang Ngai ilindeki etnik işler için)" ve "Bai hok Apok Kool (Co Dili Dersleri)" adlı iki belgeden elde edilen Hrê ve Co dili verilerine, dağlık bölgelerde yapılan anketler ve saha araştırmalarıyla birlikte sık kullanılan Vietnamca, Hrê ve Co kelimelerini topladı. Bunlardan, ilgili kelimeleri dijitalleştirip standartlaştırarak Vietnamca-Hrê ve Vietnamca-Co elektronik veritabanı oluşturdu. Proje ekibi, oluşturulan veri tabanından yola çıkarak, Vietnamca ve Hrê dilleri ile Vietnamca ve Co dilleri arasında anlamsal arama yapmak amacıyla bilgisayar ve akıllı telefon gibi elektronik cihazlarda kullanılabilen bir elektronik veri tabanı yazılımı başarıyla geliştirdi. Şu anda, Vietnamca-Hrê, Vietnamca-Co elektronik veri tabanı yazılımına csdlhreco.nuian.vn adresindeki web sitesinden ve hem Android hem de iOS platformlarında çalışan “Hrê - Co - Việt” mobil uygulamasından erişilebilir.
| Vietnamca-Hre ve Vietnamca-Co etnik azınlık dilleri için elektronik veri tabanı yazılımının arayüzü. Fotoğraf: MY DUYEN |
“Etnik azınlık dilleri veritabanının oluşturulması süreci birçok zorlukla karşılaştı. Bunun nedeni, ilin dağlık bölgelerindeki Hrê ve Co halklarının telaffuzlarının farklı özelliklere sahip olmasıdır. Hepsi Hrê etnik azınlığına mensup olsalar da, Ba Tơ ve Sơn Hà bölgelerindeki Hrê halkı, eş anlamlı olsalar bile bazı kelimeleri farklı telaffuz ediyor. Bu nedenle, etnik azınlık dillerini sesli arama yöntemiyle optimize etmek için, çok zaman harcayarak belgeler üzerinde araştırma yaptık, birçok farklı sesten veri topladık ve dijitalleştirme ve yapay zeka uygulamaları konusunda uzmanlardan görüş aldık. Böylece iki dilli bir Vietnamca-Hrê ve Vietnamca-Co kelime veritabanı oluşturduk,” diye belirtti Bay Trần Duy Linh.
"Vietnam-Hrê ve Vietnam-Co etnik azınlık dillerinin elektronik veritabanı, Hrê ve Co dillerinin dijital bir kelime hazinesi olup, anadili konuşanların anadillerini bilinçli bir şekilde korumalarına ve geliştirmelerine yardımcı olmaktadır. Bu sayede, kapsamlı ve özgün bir bilgi kaynağı oluşturulmakta ve mevcut ve gelecek nesil araştırmacılar için doğru materyaller sağlanmaktadır. Aynı zamanda, sadece dili değil, aynı zamanda ildeki etnik azınlıkların eşsiz geleneksel kültürel değerlerini de gelecek nesiller için korumaya katkıda bulunmaktadır. İlde ilk çevrimiçi elektronik veritabanının uygulanması, özellikle uzak bölgelerde yaşayan insanların teknolojiye erişimini ve kullanımını iyileştirmeye, dijital bir vatandaşlık oluşturmaya, dijital bir toplum geliştirmeye ve ilin ve ülkenin genel dijital dönüşüm trendine katılmaya katkıda bulunmaktadır." İnşaat Dairesi Müdürü, eski Yönetim Kurulu Başkanı Tran Van Manh eyaletinin etnik grubu |
Bugüne kadar proje ekibi, Quang Ngai Bilgi Teknolojileri ve İletişim Merkezi tarafından kurulan bir sunucuda barındırılan 3.000'den fazla Hrê ve Co kelimesini içeren elektronik bir veritabanının yapımını tamamladı. Arama ve sorgulamaya olanak sağlayan, kelime yazma işlevi içeren ve 3.000 eş zamanlı bağlantıyı destekleyebilen bir API arayüzü kullanan bir web sitesi sistemi geliştirildi; ayrıca Hrê ve Co dillerinde yazmayı destekleyen bir araç oluşturuldu. Elektronik veritabanı, kelime anlamı çevirisi, telaffuz, açıklayıcı örnekler, eş anlamlılar, yakın eş anlamlılar ve Vietnamca ile Hrê, Hrê ile Vietnamca; ve Vietnamca ile Co ve Co ile Vietnamca arasında ileri ve geri çeviri gibi özellikler sunmaktadır. Ek olarak, daha fazla dilbilimsel veri toplamak, sözlük ürününü daha da geliştirmek ve diğer araştırmalar için temel oluşturmak amacıyla elektronik veritabanı hakkında kullanıcı geri bildirimi alma kanalı ("geri bildirim" özelliği) bulunmaktadır.
Pratik ve etkili
Son zamanlarda, Quang Ngai Bilgi ve İletişim Teknolojileri Merkezi, eyaletin beş dağlık bölgesinden yetkililer, memurlar, öğretmenler ve öğrenciler de dahil olmak üzere yaklaşık 300 katılımcı için elektronik veri tabanlarının yönetimi ve kullanımı üzerine beş eğitim kursu düzenledi. Son Trung İlkokulu ve Ortaokulu'nda (Son Ha bölgesi) öğretmenlik yapan Bayan Nguyen Thi Yen şunları paylaştı: "Hre dilini bilmediğim için bazen öğrencilerimin düşüncelerini ve isteklerini tam olarak anlayamıyordum. Etnik azınlık dillerinin elektronik veri tabanı üzerine verilen eğitim kursu sayesinde, telefonumdaki yazılımı kullanarak Hre kelimelerini aramayı ve Hre telaffuzunu her zaman, her yerde öğrenmeyi öğrendim, bu da çok zaman kazandırdı. Sonuç olarak, öğretmen ve öğrenciler arasındaki etkileşim ve iletişim daha yakın ve bağlantılı hale geldi."
| Vietnamca-Hre ve Vietnamca-Co etnik azınlık dilleri için elektronik veri tabanı uygulamasını indirmek için QR kodu. Fotoğraf: MY DUYEN |
İnşaat Dairesi Müdürü ve eski İl Etnik İşler Komitesi Başkanı (proje eş lideri) Tran Van Man'a göre, etnik azınlık dillerinin (Vietnamca-Hre ve Vietnamca-Co) elektronik veri tabanı, Kinh halkı ile etnik azınlıklar arasındaki iletişim ve dil uçurumunu daraltarak, etnik azınlık topluluklarının Vietnamca öğrenme ve pratik yapma, bilgilerini geliştirme ve sosyo-ekonomik , hukuki ve ulusal savunma ve güvenlik alanlarında bilgiye erişme konusunda etkin bir şekilde destek sağlamıştır. Dahası, etnik azınlık bölgelerinde çalışan Kinh yetkililerinin daha kolay anlamalarına ve iletişim kurmalarına, böylece Parti'nin yönergelerini ve politikalarını ve Devlet yasalarını etnik azınlıklara iletmelerine ve deneyimlerinden daha etkili bir şekilde öğrenmelerine ve sorunlarını anlamalarına yardımcı olmaktadır.
PH.DUNG - MY DUYEN
İLGİLİ HABERLER VE MAKALELER:
[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/







Yorum (0)