
Uluslararası Disiplinlerarası Bilim ve Eğitim Merkezi'nin (ICISE) Gia Lai eyaletinin Quy Nhon Nam mahallesinde düzenlediği Frankofon Eğitim Forumu'nun arka planında, Vietnam Haber Ajansı'ndan (VNA) bir muhabir, Asya-Pasifik bölgesi Frankofon Üniversiteler Örgütü (AUF) Direktörü Sayın Nicolas Mainetti ile bölgedeki Frankofon eğitimindeki önemli gelişmelerin yanı sıra, Fransızcanın genç Vietnamlılar için bilgi, bilim, yenilik ve kariyer fırsatları dili olarak artan statüsü hakkında bir röportaj gerçekleştirdi.
Sayın Beyefendi, Quy Nhon'daki Frankofon Eğitim Forumu, Vietnam'ın özellikle kıtanın ilk LabelFranceÉducation ağıyla Asya'daki önemli Frankofon eğitim merkezlerinden biri olarak konumunu güçlendirdiği bir dönemde gerçekleşiyor. AUF, Vietnam'ın bu gelişim ivmesini bölgedeki mevcut Frankofon eğitim ortamı içinde nasıl değerlendiriyor?
Vietnam özel bir konuma sahip ve AUF bu süreci yakından takip ediyor, zira AUF de bu gelişmenin temellerinin atılmasına katkıda bulunan kuruluşlardan biri.
1992 gibi erken bir tarihte, AUF'nin öncüsü olan AUPEL-UREF, Vietnam Eğitim ve Öğretim Bakanlığı ile işbirliği yaparak Ho Chi Minh şehrinde ve daha sonra Hanoi'de ilk pilot çift dilli sınıfları uygulamaya koydu. 1994 yılına gelindiğinde, uzun vadeli bir işbirliği anlaşması, Fransızca dil eğitiminin ve Fransızca öğretiminin geliştirilmesi modelinin yapılandırılmasına yardımcı oldu. Bu model, 2000'li yılların başlarında 700'den fazla sınıfta 18.000'den fazla öğrenciyle zirveye ulaştı.
Buna paralel olarak, AUF aynı zamanda Vietnamlı fen öğretmenlerini Fransızca ders vermeleri için eğitmek amacıyla Fransızca olarak verilen üniversite programları geliştirdi ve böylece ortaöğretim ile üniversite eğitimi arasında gerçek bir bağlantı kurdu.
Fransa'nın 2012'de başlattığı LabelFrance Éducation programı, bu öncü ruhun doğrudan bir devamıdır. Fransa, Avrupa ve Dışişleri Bakanlığı ve diplomatik ağı aracılığıyla önemli bir ortak konumundadır ve bu programın Vietnam'daki uygulanmasını doğrudan koordine etmektedir.
Vietnam'ın Asya'daki en büyük akredite ağa sahip olması bu nedenle tesadüf değildir. Bu, Vietnamlı yetkililer ile Fransızca konuşan ortaklar arasında 30 yılı aşkın süredir devam eden iş birliğinin sonucudur.
Vietnam'ın Asya'da Fransızca eğitim alanında bir mihenk taşı ve bölgesel ağımızdaki en güçlü üslerden biri haline gelmesine yardımcı olan da işte bu tarihsel derinliktir.
Quy Nhon'daki forumda, Fransızca olarak ders öğretimi projesine özel önem verilecek. Sizce, bilim, teknoloji veya tıp derslerinin Fransızca olarak verilmesi Vietnamlı gençlere şu anda ne gibi stratejik avantajlar sunuyor?
Fransızca olarak bilim, teknoloji veya tıp öğretmek sadece yabancı bir dil öğrenmekle ilgili değildir. Bu, o dili kullanarak nasıl düşüneceğinizi, bilgi üreteceğinizi ve yayacağınızı öğrenmekle ilgilidir. Ve bu da dil yeterliliğini mesleki ve bilimsel yetkinliğe dönüştüren şeydir.
Ancak, mevcut sistemin sınırlamalarından birine de gerçekçi bir şekilde değinmek istiyorum. İki dilli ortaöğretim programları ile Fransızca eğitim veren üniversite programları arasındaki bağlantı ve entegrasyon henüz tam olarak garanti altına alınmış değil.
Şu anda, Fransızca dilinde eğitim veren üniversite programları, daha önce Fransızca eğitimi almış öğrencilerin potansiyelinden tam olarak yararlanamamaktadır. Tersine, LabelFrance Éducation ağı içindeki çift dilli sınıflardan birçok öğrenci Fransızca dilinde üniversite programlarına devam etmemektedir.
Bilimsel ve ekonomik ihtiyaçların en yüksek olduğu birkaç stratejik alana odaklanarak, tüm bu eğitim ekosistemini güçlendirebilir ve aynı zamanda Vietnamlı gençler için yerel istihdam olanaklarını artırabiliriz. Bu, yakın gelecekte ortaklarımızla birlikte hayata geçirmeyi umduğumuz önceliklerden biridir.
AUF ayrıca, özellikle ACCEES projesi aracılığıyla Vietnam yüksek öğrenimindeki dijital dönüşüm sürecini de desteklemektedir (Accélération du développement de l'écosystème numérique dans l'enseignement supérieur vietnamien - Vietnam'daki yüksek öğrenimde dijital teknoloji ekosisteminin gelişimini teşvik etmek). Ona göre, Vietnam üniversitelerinde dijital dönüşüm, pedagojik yenilik ve Fransızca öğreniminin desteklenmesini nasıl uzlaştırabiliriz?
Yükseköğretimde dijital dönüşüm şu anda Vietnam için büyük bir öncelik ve AUF bu sürece çok somut katkılar sağlıyor.
Avrupa Birliği'nin Erasmus+ programı kapsamında finanse edilen ACCEES projesi aracılığıyla, Vietnam üniversitelerinin öğretim üyelerinin, araştırmacılarının ve yöneticilerinin dijital kapasitelerini geliştirmelerine destek veriyoruz.
Geçtiğimiz Nisan ayında Can Tho Üniversitesi'nde düzenlenen çalıştay, bir dizi dijital yetkinlik standardını, Vietnam yükseköğretim kurumlarının uygulamalarına uygun özel eğitim modüllerine dönüştürmeye yardımcı oldu.
Bu tür bir projede, AUF'nin katma değeri, eğitim dilinde değil, Fransızca konuşan bilim camiasının uzmanlığında ve kuruluşun ağ oluşturma gücünde yatmaktadır: uzmanları harekete geçirme, birçok ülkedeki üniversiteleri birbirine bağlama, kanıtlanmış yöntemleri paylaşma ve uluslararası işbirliği için sürdürülebilir bir temel oluşturma yeteneği. Vietnam üniversitelerine doğrudan fayda sağlayan da bu "ağ oluşturma tekniğidir".
Bu uzmanlık aynı zamanda Vietnam Eğitim ve Öğretim Bakanlığı ile stratejik öncelikleri konusunda iş birliği yapmamıza da olanak tanıyor. Son zamanlarda AUF, Vietnam'ın uygulamaya koyduğu yeni politika yönelimleriyle yakından uyumlu bir alan olan açık eğitim kaynakları üzerine bir Bakanlık araştırma grubuna katıldı.
Dijital dönüşüm, açık kaynaklar, yenilikçi öğretim yöntemleri: AUF, Vietnam'ın kamu politikalarını destekleyerek tüm bu alanlarda varlığını sürdürüyor.

Fransızca konuşan topluluk ile istihdam olanakları arasındaki bağlantıyı sık sık vurguladı. Günümüz Asya-Pasifik işgücü piyasası bağlamında, Fransızca eğitim veren bir üniversite programı genç Vietnamlılara ne gibi özel avantajlar sunabilir?
Fransızca dil eğitimi programı iki avantaj sunar: hem pratiktir hem de stratejiktir.
İlk olarak, somut bir avantaj var. Fransızca, Frankofon dünyasının ortak dilidir ve Uluslararası Frankofoni Örgütü'ne (OIF) üye 90'dan fazla ülke ve hükümet bulunmaktadır; bu örgütte birçok işletme Vietnam'da ve bölge genelinde faaliyet göstermektedir.
Vietnamlı gençler için bu, geniş bir akademik ağa doğrudan erişim anlamına geliyor. Yalnızca AUF'nin şu anda 120 ülkede 1.000'den fazla üye kurumu bulunuyor ve bu da onu dünyanın en büyük üniversite ağı yapıyor.
İngilizce ve Vietnamca'nın yanı sıra Fransızca'ya da hakim olmak, gençlerin son derece rekabetçi iş piyasasında öne çıkmalarına ve çok az adayın elde edebileceği fırsatları yakalamalarına yardımcı olan önemli bir faktördür.
Sırada stratejik avantaj var. Fransızca dil eğitimi, günümüzde oldukça aranan disiplinlerarası becerilerin geliştirilmesine yardımcı olur: analitik düşünme, çok dilli ve çok kültürlü ortamlarda çalışma yeteneği ve uluslararası bir bakış açısı.
AUF'nin hayata geçirdiği Fransızca Konuşan Öğrenciler İçin İstihdam Destek Merkezlerinin amacı da tam olarak budur. Bu merkezler, öğrencilere hem Vietnam'da hem de uluslararası alanda mesleki entegrasyon süreçlerinde yardımcı olacak araçlar, kaynaklar ve doğrudan destek sağlamaktadır.
Çok dillilik, Vietnamlı gençler için bir engel değil, gerçek bir kazanımdır.
Vietnam ve Frankofon Ortaklar Forumu'nun oturum aralarında, Vietnam eğitim sisteminde Fransızca öğretimi ve kullanımına ilişkin ortak bir bildiri imzalandı. Üniversite işbirliği, akademik değişim ve öğretmen eğitimi konularında önümüzdeki yıllarda ne gibi somut ilerlemeler bekliyorsunuz?
AUF, eğitim ve bilgi yoluyla kalkınmayı teşvik etme misyonuna sahip çok taraflı bir kuruluştur. Biz dışarıdan bir aktör değiliz. AUF'nin amacı, Fransızca konuşan bilimsel ağını ve uzmanlığını Vietnam'ın kamu politikalarının ön saflarına taşımaktır.
Quy Nhon'da imzalanan ortak bildiri tamamen bu ruha uygun. Bu sadece bir başka resmi bildiri değil, tüm tarafların paylaştığı somut taahhütleri ortaya koyan bir belge. Özellikle önemli ilerlemeler bekliyorum.
Her şeyden önce, tüm sistemin temel bir unsuru olan öğretmenlerin başlangıç ve sürekli eğitimini güçlendirmemiz gerekiyor. Çünkü iyi eğitimli bir öğretmen kadrosu olmadan hiçbir program sürdürülebilir bir şekilde gelişemez.
Bu alanda AUF, Fransızca konuşulan bölgelerdeki birçok Eğitim Bakanlığı'na öğretim uygulamalarının profesyonelliğini artırma konusunda destek veren koordineli Apprendre programımız aracılığıyla kanıtlanmış bir deneyime sahiptir. Vietnam'a getirmeyi hedeflediğimiz uzmanlık da tam olarak budur.
Ardından, özellikle Fransızca Konuşan İş Destek Merkezleri ağı aracılığıyla, dil becerileri, sosyal beceriler ve kariyer entegrasyonunun bir kombinasyonu yoluyla gençlerin iş arama yeteneklerine destek sağlanmaktadır.
Ayrıca, uluslararası değişim programlarının genişletilmesiyle uluslararası gönüllülerin Fransızca ve diğer dil derslerinde yer alması ve Vietnamlı öğretmenlerin eğitimine destek verilmesi sağlanmaktadır.
Bu iş birliği, Vietnam'ın kendi belirlediği stratejik yönelimlerle de doğrudan örtüşmektedir; özellikle de ulusal kalkınmanın itici gücü olarak bilim, teknoloji, inovasyon ve dijital dönüşümü belirleyen Politbüro'nun 57 numaralı Kararı ve ülkenin kalkınma stratejisinin merkezine uluslararası entegrasyonu yerleştiren, insan kaynakları kalitesinin yanı sıra mesleki beceriler, yabancı dil yeterliliği ve kültürlerarası becerilerin geliştirilmesini vurgulayan 59 numaralı Karar ile uyumludur.
Bizim rolümüz, Fransızca konuşan bilim camiasının ağlarını ve uzmanlığını şu ulusal önceliklere hizmet edecek şekilde kullanmaktır: Vietnamlı araştırmacıları uluslararası ağlarla buluşturmak, Vietnam bilimsel yayınlarının görünürlüğünü artırmak ve akademik yöneticiler için kapasite geliştirme çalışmalarını desteklemek.
Şimdi değişen şey yaklaşım: Parçalı girişimlerden, koordineli, sürdürülebilir ve gerçekten ortaklığa dayalı bir yaklaşıma geçiyoruz.

Vietnam şu anda Güneydoğu Asya'da Fransızca eğitim için dinamik bir "laboratuvar" olarak görülüyor. Sizce Vietnam modeli, bölgedeki diğer ülkeleri de iki dilli programlar ve Fransızca eğitim geliştirmeye teşvik edebilir mi?
Evet, bu da Vietnam'ın deneyimini özellikle ilgiyle takip etmemizin nedenlerinden biri.
Vietnam, tutarlı bir şekilde ve üniversite düzeyine kadar tam entegrasyonla uygulanan iki dilli programlar geliştirme politikasının olağanüstü sonuçlar doğurabileceğini ve ulusal eğitim sisteminde derin kök salabileceğini göstermiştir.
Bu deneyim tekil bir olay değil. AUF'nin faaliyet gösterdiği Laos ve Kamboçya'da da benzer mantıkla iki dilli eğitim modelleri geliştiriliyor.
Elbette, her ülkenin kendi tarihi ve öncelikleri olduğundan, Vietnam modeli birebir kopyalanamaz. Ancak Vietnam, çok değerli metodolojik dersler sunuyor: öğretmen eğitiminin önemi, ortaöğretim ile üniversite arasındaki bağlantının gerekliliği ve dil ile iş bulma yeteneği arasındaki ilişki.
AUF'nin bölgesel bir ağ olarak rolü, bu en iyi uygulamaların 17 Asya-Pasifik ülkesindeki 91 üye kurumumuz arasında yaygınlaştırılmasını teşvik etmektir.
Bu bölgesel dinamik bu yıl özellikle önemli. Kasım 2026'da Frankofon Zirvesi Kamboçya'nın Phnom Penh şehrinde gerçekleşecek. Bu, zirvenin Asya'da düzenlendiği ikinci sefer olacak; 1997'deki tarihi Hanoi zirvesinden yaklaşık 30 yıl sonra.
1997'deki etkinlik 90'dan fazla delegasyonu bir araya getirdi ve Fransızca konuşan topluluk için önemli bir kurumsal dönüm noktası oldu.
Fransızca konuşan topluluğun Güneydoğu Asya'ya dönüşü – dünün Vietnam'ından yarının Kamboçya'sına – bölgemizin canlı enerjisini gösteriyor. Sağlam tarihi temeli ve deneyimiyle Vietnam, tüm Asya-Pasifik bölgesi için ilham verici bir "laboratuvar" olma potansiyeline sahip.
Son olarak, akademik ve kariyer yollarında Fransızca dil programlarını seçme konusunda hâlâ tereddüt eden genç Vietnamlılara hangi mesajı iletmek isterdi?
Gençlere Fransızca öğrenmenin başka hiçbir şeyden vazgeçmek anlamına gelmediğini, aksine kendi hayatlarına bir avantaj katmak anlamına geldiğini söylemek istiyorum.
Günümüzde İngilizce, iş piyasasında tek şart olmaktan çıktı. Başlıca Asya dilleri de giderek önem kazanıyor ve iş başvurusu yapanlar arasındaki rekabet yoğunlaşıyor.
Bu bağlamda, avantaj yaratan şey tamamlayıcı, nadir ve ayırt edici becerilerdir. Ve Fransızca, çok az dilin sahip olduğu bir avantaja sahiptir: İngilizce ile birlikte, beş kıtanın tamamında kullanılan tek iş dilidir.
Fransızca, Afrika ve Amerika'dan Avrupa ve Asya-Pasifik bölgesine kadar diplomasi, uluslararası kuruluşlar, araştırma ve iş dünyasında gerçekten küresel bir dil olarak mevcuttur.
Fransızca dilinde bir program seçmek, küresel bir akademik ve profesyonel ortama kapı açmak, prestijli üniversitelere, burslara ve uluslararası değişim programlarına erişim sağlamak anlamına gelir.
Ancak kariyer fırsatlarının ötesinde, Fransızca konuşulan bir ortamda eğitim görmek aynı zamanda bir düşünme biçimi, diğer kültürlere açılan bir kapı ve dünyayla diyalog kurma yeteneği anlamına da gelir.
Günümüzde, Fransızca eğitim programlarından mezun olan birçok Vietnamlı mezun kuşağı, üniversitelerde, işletmelerde, diplomaside ve bilimsel araştırmalarda önemli pozisyonlarda görev yapmaktadır.
Yalnız olmayacaksınız. Bir ağa, bir topluluğa katılacak ve yolculuğunuz boyunca AUF'den destek alacaksınız. Bu yüzden daha fazla tereddüt etmeyin. Çok dilli becerilerinizi geleceğiniz için bir avantaja dönüştürün.
Çok teşekkür ederim efendim!
Kaynak: https://baotintuc.vn/giao-duc/chon-tieng-phap-la-mo-them-canh-cua-ra-the-gioi-20260529173129379.htm









Yorum (0)