Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamca senaryonun heyecan verici yolculuğu

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/10/2024


Ulusal dilin oluşum tarihini anlatan kitabı yazarken Dr. Pham Thi Kieu Ly ve sanatçı Ta Huy Long, okuyuculara, özellikle de çocuklara, sahip olduğumuz güzel dil olan Vietnamcaya olan sevgiyi aktarmak istemişler.
Hành trình ly kỳ của chữ Quốc ngữ
Vietnamca senaryonun heyecan verici yolculuğu

Kitaba göre, Quoc Ngu yazısının yaratılma yolculuğu, Vietnamca'nın Latin alfabesinin gelişim ve popülerlik öyküsüdür. Başlangıçta bu yazı, Vietnam halkıyla iletişimi kolaylaştıran ve böylece misyonerlik çalışmalarını kolaylaştıran bir araçtı; daha sonra misyonerler ve dört din arasında bir şifre olarak kullanıldı ve yalnızca ilahiyat okullarında öğretildi.

Siyasi ve eğitimsel çalkantıların ardından Quoc Ngu, ülkenin idari belgelerinde Çince karakterlerin yerini giderek aldı, halkı aydınlatma rolünü üstlendi ve resmi yazı haline geldi.

Kitabın özelliği, 17. yüzyılda Vietnam'a gelen ve 1651 yılında ilk Vietnamca sözlüğün (Vietnamca - Portekizce - Latince Sözlük) basılmasında büyük emeği geçen Vatikan üyesi rahip Alexandre de Rhodes'un anlatımıyla yarı kurgusal, komik bir dille yazılmış olmasıdır.

Dr. Pham Thi Kieu Ly'nin Alexandre de Rhodes'u anlatıcı olarak seçmesinin nedeni, bu rahibin hem Dang Trong hem de Dang Ngoai'de yaşamış olması ve her iki bölgenin de gelenek ve göreneklerini anlamış olmasıdır. Geride bıraktığı birçok eser sayesinde kitabın konusunu oluşturmak için gerekli veriler elde edilmiştir. Yazar, ana karakterin duygularıyla diyaloglar eklemenin yanı sıra, Quoc Ngu senaryosunu oluşturan başlıca tarihi dönüm noktalarına ve olaylara da saygı duymuştur.

Dr. Pham Thi Kieu Ly, bu kitabın içeriğinin Vietnamca dilbilgisi ve Latin alfabesinin tarihi üzerine hazırladığı doktora tezinin yanı sıra Avrupa arşivlerindeki belgelere ve misyonerlik yolculuklarıyla ilgili kitaplara dayandığını belirtti. Yazar, 640 sayfaya varan tezini, canlı resimlerle bezeli, kısa ve öz bir kitap haline getirerek 126 sayfaya indirgedi.

Yazar, kitap hakkında şunları söyledi: "Alexandre de Rhodes, Vietnamcayı Latin harfleriyle yazan ilk kişi değildi. Alexandre de Rhodes'tan önce, küçük bir sözlük derleyen Portekizli Francisco de Pina da vardı, ancak bu sözlük kayboldu. Rahip António de Fontes, "ơ" ve "ư" harflerini kullanan ilk kişiydi ve 1631'de bir raporda yazmak için gereken tonları buldu. Ayrıca kendisi ve diğer rahiplerin Vietnamca öğrenmesi için bir Vietnamca-Portekizce sözlük de derledi."

Ancak bu yaratıcı süreçte Alexandre de Rhodes, kendisinden öncekilerin eserlerini Annam bilgisiyle birleştirerek 1651 yılında Roma'da Vietnamca - Portekizce - Latince sözlüğü basan kişi oldu.

Ulusal Dilin Yaratılış Yolculuğu, tarihsel ve bilimsel bilgiyi yazarın hayal gücüyle birleştirerek günümüz Vietnam yazı sisteminin doğuşunu açıklıyor. Yazar grubu ayrıca, ulusal dil sisteminin yaratım sürecinde yer alan üç önemli isim Alexandre De Rhodes, Francisco De Pina ve Gaspar do Amaral ile Vietnam dilinin Latin alfabesinin yaratım sürecini ele alan özel bir röportaj da hazırladı.

Kitapta çok sayıda mizahi ayrıntı da yer alıyor; örneğin Alexandre De Rhodes, Vietnam'a ilk geldiğinde bir ton hatası nedeniyle ca (balık) kelimesini yanlışlıkla ca (ca) olarak almış; tek heceli Vietnamca bilmediği için rahipler kelimeleri çoğunlukla bitişik yazmış...

Yazar, Alexandre De Rhodes'un Ulusal Dil alfabesini araştırma ve oluşturma yolculuğunu tasvir etmesinin yanı sıra, 17. yüzyıldan itibaren Ulusal Dil alfabesinin gelişimindeki önemli dönüm noktalarını kaydeden Ulusal Dil Günlükleri adlı bir bölüm ve Filippe Binh, Bay Pao, Bay Ngan, Bay Lien gibi Vietnamlı rahiplerin katkılarını da eklemiştir.

Bu yolculuk, Ulusal Dil'in önce Güney'de, sonra da ülke çapında yaygınlaşmasına yardımcı olan birçok başka kişinin katkılarıyla devam etti.

Okuyucular, kitap boyunca Quoc Ngu yazısının yıllar içinde nasıl değiştirildiğini, popülerleştirildiğini ve kabul gördüğünü, Fransız sömürge döneminde halkımızın okuma yazma bilmemesini ortadan kaldırmaya nasıl katkıda bulunduğunu ve 1945'ten bu yana Başkan Ho Chi Minh tarafından Vietnam'ın resmi yazısı olarak nasıl tanındığını daha iyi anlayacaklar.


[reklam_2]
Kaynak: https://baoquocte.vn/hanh-trinh-ly-ky-cua-chu-quoc-ngu-290513.html

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Dong Van Taş Platosu - dünyada nadir bulunan bir 'canlı jeoloji müzesi'
Vietnam'ın kıyı kentinin 2026'da dünyanın en iyi destinasyonları arasına nasıl girdiğini izleyin
Dünyanın en sevilen destinasyonları arasına giren 'Ha Long Körfezi'ni karadan görün
Yukarıdan Ninh Binh'i pembeye boyayan lotus çiçekleri

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Ho Chi Minh şehrindeki yüksek binalar sisle kaplandı.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün