Sel felaketinin ardından My Ly komününde ( Nghe An eyaleti) 58 ev tamamen sular altında kaldı, 57 ev ağır hasar gördü, eşyalar ve eşyalar çamurun derinliklerine gömüldü. Yollar iri kayalarla doluydu, birçok bölüm derin çukurlara gömülmüş, sel suyu ve çamur donmuştu. Çöp ve çamurun küflü kokusu hâlâ güçlüydü. Nehir kıyısındaki birçok hanenin evleri tamamen sular altında kaldı ve geçici çadırlar kurmak zorunda kaldılar.

My Ly komününe bağlı Xieng Tam köyü harap oldu.

Vatandaşlar sular altında kalan evlerinin üzerine geçici çadırlar kurdu.

324. Tümen Komutan Yardımcısı Albay Tran Manh Quan, My Ly komünü halkını ziyaret ederek moral verdi.

Bay Lo Van Thien'in (Xieng Tam köyü, My Ly komünü) iki katlı kazıklı evinden geriye sadece üst katın ahşap iskeleti kalmış. Birinci katın tamamı zemine kadar çamura gömülmüş, sadece birkaç tahta parçası ve yamuk bir kapı pervazı belli belirsiz görülebiliyor. Evdeki tüm eşyalar, ahşap masadan gardıropa ve mevsimin son pirinç çuvalına kadar, sel sularına kapıldı. 335. Alay, 324. Tümen'den bir grup subay ve asker, aceleyle toprak kürekliyor, taş çekiyor, çürümüş tahtaları kaldırıyor ve ardından Bay Thien'in ailesinin kısa sürede istikrarlı bir yaşam alanına kavuşması için evi onarıyor.

335. Alay, 324. Tümen askerleri, Bay Lo Van Thien'in ailesine selden sonra temizlik yapmalarında yardım ediyor.
Askerler insanların evlerini yeniden inşa etmelerine yardımcı oluyorlar.

Buradaki insanlara yardım etmek için asker seferber etmek çok zordu. Birçok yol aşınmıştı ve bu da askerlerin yiyecek taşımasını ve ulaşımını çok zorlaştırıyordu. Engebeli ve tehlikeli arazi, ulaşımı ve destek sağlamayı daha da zorlaştırıyordu. Bu zorluklar karşısında, Tümen, özellikle ağır hasarlı kilit bölgelerdeki durumu dikkatlice incelemek ve anlamak için yerel Parti komiteleri ve yetkililerle yakın koordinasyon içinde çalıştı. Güçler makul bir şekilde organize edildi ve görevlendirildi; verimliliği en üst düzeye çıkarmak için birçok gruba ve yöne ayrıldı; idari merkezlerin, yolların onarımına ve politika ailelerine, tek ebeveynli ailelere, zor durumda olanlara ve ağır hasar görenlere destek sağlanmasına öncelik verildi.

324. Tümen Komutan Yardımcısı Albay Tran Manh Quan, Xieng Tam köyü kültür evinde meydana gelen sel felaketinin etkilerinin giderilmesi için birliklere talimat verdi.

324. Tümen askerleri My Ly komününe bağlı Xieng Tam köy kültür evindeki su baskınını temizliyor.

My Ly'deki sular altında kalan bölgedeki insanlara yardım etmek için birliklere doğrudan komuta eden 324. Tümen Komutan Yardımcısı Albay Tran Manh Quan, "Zorlukların olduğu yerde askerler de vardır" ruhuyla, Tümen liderleri ve komutanları, her şeyden önce disiplini sıkı bir şekilde takip etmeyi, Amca Ho'nun askerlerinin imajını halkın kalbinde korumayı ve yüceltmeyi gerektiren belirli görevler verdiler. Subaylar ve askerler, yemekten, yaşama, düzeni sağlama ve görevleri yerine getirme konusunda her zaman örnek teşkil ederler. Tüm birlik, askerler halkla temas kurduğunda 12 disiplin kuralını eksiksiz bir şekilde anlar ve titizlikle uygular ve tüm faaliyetlerde mutlak güvenliği sağlar." dedi.

Sandaletler çamurdan temizlenip düzgünce yerleştirildi.

Barınakta iç hijyen hala sağlanıyor.

Sabahın erken saatlerinden itibaren, asker grupları heyelan tehlikesi olan yolu geçmek için çapa ve küreklerle yollara çıktı ve çalışma alanına ulaştı. Bazı günler, birlik birçok yöne dağılmak zorunda kaldı; devlet dairelerinin, okulların ve kültür merkezlerinin temizliğine yardım ederken aynı zamanda yerel halka da destek oldu.

Selden etkilenen bölgelerdeki yaşam koşulları son derece kötüydü. Askerler okullardan geçici konaklama ödünç almak zorundaydı. Subay ve askerlerin yemekleri de zorlu ulaşım koşulları ve yerel gıda kaynaklarının kıtlığı nedeniyle her zamankinden daha tutumluydu. Tüm bu zorluklara rağmen, ordunun disiplini ve düzeni hâlâ korunuyordu. Çamurda ıslanılan bir günün ardından sandaletler yıkanıp düzgünce dizilmişti. Battaniyeler kışladaki gibi düzgün ve kare şeklinde katlanmıştı. Giysiler sırt çantalarına düzgünce yerleştirilmiş ve askeri teçhizat dikkatli ve düzgün bir şekilde depolanmıştı. Her gece, uzun ve zorlu bir günün ardından yorgun olmasına rağmen, birlik komutanı yoklama ve düzeni sürdürüyordu. Uzak dağlarda ve ormanlarda geçici olarak ikamet eden bu disiplinli yaşam tarzı, kışladaki gibi sürdürülmüş ve yarın selden etkilenen bölgelerdeki insanlara daha etkili bir şekilde yardım etmeye devam etmek için bir destek ve güç haline gelmişti.

Gece çöktüğünde ışıklar söner, askerlerin düzenli nefesleri böceklerin cıvıltılarıyla karışır. Yarın yeni bir yolculuğa başlarlar, belki daha uzak, daha çamurlu ama her zaman coşku ve özveriyle dolu.

Makale ve fotoğraflar: HOA LE

    Kaynak: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/nep-quan-ngu-giua-vung-tam-lu-nghe-an-840706