![]() |
| Büyük şair Nguyen Du'nun doğumunun 260. yıl dönümü kutlamalarındaki sanat programı. Fotoğraf: baotintuc.vn |
Yetenek dolu bir hayat, "yanlış zamanda doğmuş".
Nguyen Du'nun babası, Le Hanedanlığı döneminde Veliaht Prens'in Özel Öğretmeni ve Başbakan olarak görev yapmış olan Nguyen Nghiem'di. Annesi ise Kinh Bac'tan (günümüzdeki Bac Ninh ) Tran Thi Tan'dı. Böylesine seçkin bir aile geçmişiyle, Nguyen Du'nun erken yaşamı, zengin ve müreffeh olmasa da oldukça rahat geçti... Ancak talihsizlik, 13 yaşından biraz büyükken babasını kaybetmesi ve ardından annesinin ölümüyle erken yaşta onu vurdu.
Çalkantılı bir dönemde büyüyen Nguyen Du'nun hayatı birçok iniş çıkışla doluydu. 18 yaşında imparatorluk sınavlarını geçerek memur oldu, ancak kısa bir süre sonra devlet memurluğu hayalini bırakıp ölümlülerin dünyasına dalmak zorunda kaldı... 10 yıldan fazla bir süre boyunca hem Vietnam içinde hem de Çin'de geniş çaplı seyahatler yaptı, birçok insanla tanıştı, birçok kitap okudu ve birçok farklı yer gördü...
Gia Long'un tahta çıkmasının ardından, imparatorun emriyle birçok önemli resmi görevi üstlendi. Kendisine verilen sorumluluklar ve tarihi kayıtlara dayanarak, Nguyen Du'nun dürüst, çalışkan ve yetenekli bir memur olduğu söylenebilir. Bu yönü genellikle göz ardı edilir çünkü sonraki nesiller onun siyasi kariyerinden ziyade edebi kariyerine daha çok odaklanırlar...
Ve elbette, gelecek nesillere bıraktığı miras, hem Çin hem de Vietnam alfabeleriyle yazılmış yüzlerce eserden oluşan geniş bir külliyattır; bunların en önemlisi, yaygın olarak "Truyện Kiều" olarak da bilinen Vietnamca eser "Đoạn trường tân thanh"tır.
Kieu Öyküsü, Nguyen Du tarafından lục bát (altı-sekiz) dize biçiminde yazılmıştır. Lục bát dize biçimi, halk şarkılarında ve anonim şiirlerde yaygın olarak kullanılan bir Vietnam şiir biçimidir. Nguyen Du, Kieu Öyküsü ile bu biçimi yeni bir seviyeye taşımıştır; neredeyse her Vietnamlı, Kieu Öyküsü'nden birkaç dizeyi hatırlayabilir ve ezberden okuyabilir. Kieu Öyküsü'nden birçok dize, sonraki nesiller tarafından halk şarkısıymış gibi ezberlenmiştir.
![]() |
| Kieu Öyküsü, dünya çapında 20'den fazla dile ve 60'tan fazla farklı çeviriye ulaşmıştır. (Fotoğraf: nhandan.vn) |
Nguyen Du, halk kültürü ve edebiyatından birçok kelime, atasözü ve deyimi ustaca kullanmış ve geliştirmiş, böylece okuyucular için kolayca anlaşılabilir hale getirmiş ve Vietnam dilini zenginleştirmiştir. *Kieu'nun Hikayesi*ni okuyanlar, hikayeye dahil edilmiş birçok ulusal atasözü ve deyimi kolayca bulacaklardır; örneğin: "talaş ve acı kabak", "bardağın kenarına tırmanan karıncalar", "hırsız yaşlı bir kadınla karşılaşır", "zor durumda olmak ve tökezlemek", "başıboş kediler ve yabani tavuklar", "duvarların kulakları vardır" vb. Bu atasözleri ve deyimler, altı-sekiz dizelik formun kurallarını bozmadan, *Kieu'nun Hikayesi*ne çok uygun ve güzel bir şekilde dahil edilmiştir.
1627 çift altı-sekiz heceli dizeden oluşan uzun bir anlatı şiiri olmasına rağmen, istatistikler yalnızca iki dizenin tamamen aynı olduğunu ve her ikisinin de Keşiş Giac Duyen'in Kieu'nun kaderi hakkındaki duygularını ifade ettiğini göstermektedir: 2073 ve 2677. dizeler: "Giac Duyen bunu duyunca yıkıldı."
Kieu Öyküsü, hem imgeler hem de duygular açısından betimleyici sanatın zirvesi olarak kabul edilir. Sadece birkaç cümleyle, hatta tek bir cümleyle bile okuyucu durumu görselleştirebilir veya tahmin edebilir. "Atın toynakları tökezliyor, tekerlekler düzensiz dönüyor" dizesini okuyan herkes, bunun sadece arabanın "tökezlemesi ve düzensizliği" değil, aynı zamanda Thuy Kieu'nun daha sonraki hayatının da "tökezlemesi ve düzensizliği" olduğunu anlar. Benzer şekilde, "Lotus soluyor, krizantem yeniden açıyor / Uzun keder, kısa günler, kış yerini bahara bırakıyor" dizesiyle Nguyen Tien Dien, okuyucunun gözlerinin önünde yılın dört mevsimini de resmeder... Evli kadınların kıskançlığına gelince, Nguyen Du şöyle demiştir: "Kıskançlık yaygın bir insan duygusudur"...
Kieu Öyküsü'nü kalıcı ve büyük kılan şey, derin insancıl ideolojisi, özellikle kadınların içinde bulunduğu zor durum olmak üzere, hayatları trajik olan ve toplum tarafından ezilenlere duyduğu empati ve şefkattir. Kieu Öyküsü aynı zamanda paranın siyahı beyaza çevirebildiği, adaletsizlikle dolu bir toplumu da tasvir eder.
Sonraki nesiller, Kieu Öyküsü'ne bakarak "Nguyen Du'nun şiirlerinde insan şefkatini yeniden keşfederler" (sözleri müzisyen Thuan Yen'e aittir). Orijinal Kieu Öyküsü'nden yola çıkarak, Kieu'yu ezberden okumak, Kieu hakkında şiirler yazmak, Kieu'yu uygulamak ve hatta Kieu ile fal bakmak gibi bir dizi ilginç "oyun" yaratılmıştır... Bu da Kieu Öyküsü'nün halkın kültürel yaşamındaki önemini daha da pekiştirmektedir.
"Dieu Tan" adlı şiir kitabının yazarı şair Che Lan Vien, duygulanarak şunları söyledi: "Nguyen Du Kieu'yu yazdığında, ülke edebiyata dönüştü"...
Zaman geçebilir, ancak To Nhu'nun "inci gibi sözleri ve işlemeli ipek gibi satırlarıyla" kaleme aldığı "Kieu Öyküsü" adlı "başyapıtı", Vietnam halkının bilincinde ve kültürel kimliğinde sonsuza dek yaşayacaktır.
Kaynak: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguyen-du-viet-kieu-dat-nuoc-hoa-thanh-van-161572.html








Yorum (0)