
Planın amacı, Kanunun uygulanmasının düzenlenmesinde ilgili kurum, kuruluş ve birimlerin çalışmalarını, zamanlamalarını, ilerlemelerini ve sorumluluklarını ayrıntılı olarak tanımlamak, zamanında, tutarlı ve verimli bir şekilde yürütülmesini sağlamak, israfı önlemek; bakanlıkların, birimlerin ve yerel yönetimlerin Kanunun uygulanmasında farkındalık ve sorumluluklarını artırmak ve aynı zamanda mevcut dönemde vatandaşlık kanunlarının yönetimi ve uygulanmasının etkinliğini ve verimliliğini daha da artırmaktır.
Vietnam Vatandaşlığı Kanunu hükümlerini iletmek ve yaygınlaştırmak
Kanun'un ve Kanun'un uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren belgelerin uygulanması amacıyla konferansların düzenlenmesine ilişkin olarak Plan şunları öngörmektedir: Adalet Bakanlığı, ilgili bakanlıklar ve birimler; her düzeydeki Halk Komiteleri, il ve ilçe Adalet Bakanlıkları ile ilgili birimler, birimler ve sektörler için Kanun'un ve Kanun'un uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren belgelerin uygulanması amacıyla konferansların düzenlenmesine başkanlık edecektir. Organizasyon formu şahsen veya çevrimiçi olarak gerçekleştirilebilir. Uygulama tarihi: 2025'in III. çeyreği.
İl düzeyindeki Halk Komitesi, Kanunun ve Kanunun uygulanmasına ilişkin ayrıntılı yönetmeliklerin ve talimatların il ve belediye düzeyindeki Halk Komitesi kurum ve birimlerine ve ilgili kurum ve kuruluşlara duyurulmasına başkanlık eder.
Dışişleri Bakanlığı, Adalet Bakanlığı ve ilgili kurum ve kuruluşlarla koordinasyon sağlayarak, Kanun'un ve yurtdışındaki Vietnam temsilcilikleri için ayrıntılı yönetmelik ve kılavuz belgelerin uygulanmasını sağlamak üzere bir konferans düzenleyecektir. Konferans, şahsen veya çevrimiçi olarak gerçekleştirilebilir. Uygulama tarihi 2025 yılının üçüncü çeyreğidir.
Kanun içeriğinin iletişiminin ve yayılmasının organizasyonu ve Kanun'un uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren belgelerin, Kanun'un yayımı ve eğitimi hakkındaki kanun hükümlerine göre, Plan şunları gerektirir: Adalet Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Vietnam'ın Sesi , Vietnam Televizyonu, Vietnam Haber Ajansı ve diğer merkezi ve yerel kitle iletişim araçları kuruluşlarıyla birlikte, 2008 tarihli Vietnam Vatandaşlığı Kanunu'nun (2014'te değiştirilen ve eklenen) hükümlerini; 2025 tarihli Vietnam Vatandaşlığı Kanunu'nun bir dizi maddesini değiştiren ve tamamlayan Kanunu; Kanunun özellikle yurtdışındaki Vietnam topluluğu olmak üzere halka uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren belgeleri yaygın olarak yaymak için bir İletişim Planı geliştirmek üzere başkanlık edecek ve koordine edecektir. Uygulama zamanı 2025'in üçüncü ve dördüncü çeyreğinde.
Adalet Bakanlığı, 2008 tarihli Vietnam Uyrukluluğu Kanunu'nun (2014'te değiştirilen ve eklenen) hükümlerinin iletilmesine ve yaygınlaştırılmasına hizmet eden belgelerin derlenmesi ve dağıtılması için Dışişleri Bakanlığı ve il Halk Komitelerine başkanlık edecek ve onlarla eşgüdüm sağlayacaktır; 2025 tarihli Vietnam Uyrukluluğu Kanunu'nun bazı maddelerini değiştiren ve ekleyen Kanun; ve Kanunun uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren belgeler.
Adalet Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı ve İl Halk Komiteleri, Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Vietnam'ın Sesi, Vietnam Televizyonu, Vietnam Haber Ajansı ve diğer merkezi ve yerel medya kuruluşlarıyla fiili koşullara göre başkanlık edecek ve koordine edecek, iletişim faaliyetlerini organize edecek ve 2008 tarihli Vietnam Vatandaşlığı Kanunu'nun (2014'te değiştirilen ve eklenen) hükümlerini; 2025 tarihli Vietnam Vatandaşlığı Kanunu'nun bazı maddelerini değiştiren ve ekleyen Kanunu; ve Kanunun medya, dijital dönüşüm ve uygun biçimler aracılığıyla uygulanmasına ilişkin ayrıntılı düzenlemeleri ve talimatları yaygınlaştıracaktır.
Yukarıdaki iki görevin uygulama zamanı 2025 yılının üçüncü ve dördüncü çeyreği ve sonrasındaki yıllardadır.
* 1 Mayıs 2026'dan önce vatandaşlığa ilişkin yasal belgelerin incelenmesini tamamlayın ve değişiklikler ve ekler önerin
Yetkili makamların, yabancı uyruklu (varsa) Vietnam vatandaşlarının hak ve yükümlülüklerine ilişkin içerikli yasal belgeleri Kanun hükümlerine uygun olarak değiştirme ve tamamlama yetkisi veya tavsiyesi doğrultusunda gözden geçirme, düzeltme ve tamamlama ile ilgili olarak Plan şunları gerektirir: Yabancı uyruklu (varsa) Vietnam vatandaşlarının hak ve yükümlülüklerine ilişkin içerikli yasal belgeleri gözden geçirme ve değiştirme, tamamlama, değiştirme, kaldırma veya yeni yasal belgeler çıkarma önerisi ile ilgili olarak, bakanlıklar, bakanlık düzeyindeki kurumlar ve ilgili kurumlar yönetim alanındaki belgelerin gözden geçirilmesine başkanlık edecek; gözden geçirme sonuçları hakkında bir rapor hazırlayacak ve Adalet Bakanlığı'na merkezi kurumlar tarafından çıkarılan belgeler için yönetim alanında değişiklik, ekleme, değiştirme, kaldırma veya yeni yasal belgeler çıkarma önerecek. Her düzeydeki Halk Konseyleri ve Halk Komiteleri, yerel yönetimler tarafından çıkarılan belgeleri gözden geçirecek; gözden geçirme sonuçlarını Halk Konseyi'ne rapor edecek ve yasal belgelerin değiştirilmesi, eklenmesi, değiştirilmesi, kaldırılması veya yeni yasal belgeler çıkarılması önerisinde bulunacak,
Yerel yönetimler tarafından düzenlenen belgeler için İl Halk Komitesi. Tamamlanma tarihi 1 Mayıs 2026'dır.
Adalet Bakanlığı, bakanlıklar ve birimlerden gelen yasal belgeleri ve teklifleri inceleme sonuçlarını sentezler; merkezi kurumların yetkisi altında bulunan yasal belgeleri değiştirme, ekleme, değiştirme ve kaldırmaya ilişkin yasal belgeleri Hükümete sunma konusundaki yasal belgeleri inceleme sonuçlarını ve tekliflerini özetleyen bir rapor hazırlar. Tamamlanma tarihi 1 Temmuz 2026'dır.
Yabancı uyruklu Vietnam vatandaşlarının hak ve yükümlülükleriyle ilgili içeriklere sahip yasal belgelerin geliştirilmesi, yetkili makamlarca yayımlanması veya yetkili makamlara önerilmesiyle ilgili olarak, bakanlıklar, bakanlık düzeyindeki kurumlar ve ilgili kurumlar, yönetim alanındaki yasal belgelerin geliştirilmesi, yetkili makamlarca yayımlanması veya yetkili makamlara önerilmesi süreçlerine başkanlık edecektir. Her düzeydeki Halk Konseyleri ve Halk Komiteleri, yerel yönetimler tarafından düzenlenen belgelerin yetkili makamlarca geliştirilmesi ve yayımlanması süreçlerine başkanlık edecektir. Tamamlanma tarihi 1 Temmuz 2027'dir.
Uyrukla ilgili işlerde çalışan kişilerden oluşan ekip için uzmanlık eğitimi ve mesleki gelişim programlarının düzenlenmesine ilişkin olarak Plan şunları öngörmektedir: Adalet Bakanlığı, merkezi ve yerel kurumlarda uyrukla ilgili işlerde çalışanlar için uzmanlık eğitimi konferansları ve mesleki gelişim programlarının düzenlenmesine başkanlık eder. İl Halk Komitesi, yerel düzeyde uyrukla ilgili işlerde çalışanlar için uzmanlık eğitimi konferansları ve mesleki gelişim programlarının düzenlenmesine başkanlık eder.
Dışişleri Bakanlığı, yurtdışındaki Vietnam temsilciliklerinde uyrukla ilgili alanlarda çalışan kişilere yönelik uzmanlık eğitimi ve mesleki gelişim faaliyetlerinin düzenlenmesi amacıyla Adalet Bakanlığı ve ilgili kurum ve kuruluşlarla koordinasyon ve başkanlık görevini yürütür.
Yurt içi eğitimler doğrudan veya online olarak organize edilebilir; yurt dışı eğitimler ise fiili duruma göre organize edilebilir. Uygulama tarihi 2025 yılının üçüncü ve dördüncü çeyreği ve sonrasındaki yıllar olacaktır.
Adalet Bakanlığı ve Dışişleri Bakanlığı, Kanunun uygulanmasının organizasyonu ile uygulanmasını ayrıntılı olarak açıklayan ve yönlendiren yasal belgeleri denetler. Uygulama dönemi 2026 yılı ve sonraki yıllar olacaktır.
Adalet Bakanlığı, Vatandaşlık Veritabanı'nın geliştirilmesi amacıyla Dışişleri Bakanlığı, Kamu Güvenliği Bakanlığı, Hükümet Konağı, Cumhurbaşkanlığı Ofisi, bakanlıklar, bakanlık düzeyindeki kurumlar, il Halk Komiteleri ve ilgili kurum ve kuruluşlarla koordinasyon sağlayacaktır. Uygulama dönemi 2026 yılı ve sonraki yıllar olacaktır.
Kaynak: https://baolaocai.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-post880353.html
Yorum (0)