Люблю в'єтнамську

У серпні 2022 року Прем'єр-міністр підписав Рішення № 930/QD-TTg про затвердження Проєкту «День шани в'єтнамської мови у в'єтнамській громаді за кордоном на період 2023-2030 років» та обрав 8 вересня щороку Днем шани в'єтнамської мови.

Ця подія вважається важливою віхою в культурному та духовному житті в'єтнамців за кордоном. Проект має на меті підвищити обізнаність в'єтнамців за кордоном про в'єтнамську мову, сприяючи збереженню та просуванню національної культурної ідентичності.

Бажаючи зробити свій внесок у збереження та поширення в'єтнамської мови серед поколінь в'єтнамців, народжених і вирослих за кордоном, а також іноземців, які люблять в'єтнамську мову, багато вчителів, волонтерів та в'єтнамців за кордоном доклали зусиль для навчання в'єтнамській мові в чужих країнах.

І Тон Ну Туонг Ви (нар. 1990, Хошимін), нащадок короля Мінь Манга, є одним із таких людей. Туонг Ви приїхав до США з «місією» викладання в’єтнамської мови в Університеті Північної Кароліни в Чапел-Гілл (UNC) у 2021-2022 навчальному році.

Туонг Ви вважається першою людиною, яка знову відкрила програму вивчення в'єтнамської мови в Університеті Північної Кароліни після приблизно 15 років перерви.

Це перший очний курс в'єтнамської мови, запропонований школою приблизно за 15 років. Протягом багатьох років в Університеті Північної Кароліни існувала програма з в'єтнамської мови, яку викладав професор.

Спочатку він викладав китайську мову. Однак, вивчаючи в'єтнамську мову та деякий час відвідуючи В'єтнам, він захотів, щоб американці більше дізналися про цю прекрасну країну. Після глибшого вивчення в'єтнамської мови професор почав викладати її в Університеті Північної Кароліни. Цей курс в'єтнамської мови тривав до його виходу на пенсію.

Туонг Ви сказав: «Після виходу вчителя на пенсію програму було призупинено на тривалий час. Тим часом, за допомогою опитування школа виявила, що потреба учнів у вивченні в’єтнамської мови зросла за останні роки».

Оскільки з 1975 року й дотепер діти тих, хто покинув В'єтнам, щоб жити в США чи за кордоном, досягли віку для навчання в коледжі. Це покоління має велику потребу вивчати в'єтнамську мову, оскільки вони починають більше усвідомлювати своє коріння, а також мають мотивацію вивчати в'єтнамську як іноземну мову, щоб отримати право на закінчення навчання.

«За даними Центру Азії Кароліни, в’єтнамська мова є шостою за поширеністю мовою в домівках Північної Кароліни. Однак UNC не знайшов відповідних в’єтнамських викладачів. Тому UNC співпрацює з Лондонським університетом SOAS у Великій Британії для організації онлайн-курсів в’єтнамської мови», – додав Вай.

Потім Університет Північної Кароліни (UNC) побачив зростання кількості студентів, тому вирішив залучити вчителів в'єтнамської мови безпосередньо до навчання. І Ві, дівчина, яка побувала у 38 країнах і територіях, стала першою людиною, яка знову відкрила програму вивчення в'єтнамської мови в UNC після приблизно 15 років перерви.

Курс розрахований на студентів від першого курсу університету до докторантів. Більшість студентів курсу Ві – в'єтнамські американці. Решта – європеоїди. Вони приходять на цей курс через свою особливу любов до в'єтнамської мови.

Є студенти, які вирішують вивчати в'єтнамську мову, бо в'єтнамська – це міст, вікно, через яке можна озирнутися у своє минуле, відповісти на питання, чому вони тут.

Інші ж починають розуміти, чому, коли вони були маленькими, їхні батьки завжди намагалися розмовляти з ними певною мовою з акцентом, а не англійською, коли вони йшли на роботу; чому вони готували та пакували їм «дивні» обіди, щоб вони їх брали до школи.

Гордий

Тим часом, білі студенти вивчають в'єтнамську мову, бо мають певний зв'язок з в'єтнамцями або були у В'єтнамі. Ці люди також дуже хочуть поїхати до В'єтнаму та розглядають вивчення в'єтнамської мови як можливість дізнатися більше про цю країну.

Туонг Ви поділився: «В Університеті Північної Кароліни в'єтнамська мова є предметом за вибором. Тому, обираючи цей предмет, студенти мають свої причини, особливі інтереси та навчаються відповідально».

Наразі Туонг Ви продовжує викладати в'єтнамську мову іноземним студентам, які приїжджають до В'єтнаму для навчання та досліджень.

Однак, найбільше мені запам'ятався випадок американської студентки, чия бабуся була в'єтнамкою. Вона розповіла мені, що за її життя бабуся завжди розмовляла з нею в'єтнамською, але вона її не розуміла. Однак вона знала, що бабуся дуже хотіла з нею поговорити.

У дитинстві, доки я не вивчив в'єтнамську мову, я пам'ятав лише два слова «бабуся». Коли вона померла, я вирішив вивчити в'єтнамську. І я дуже старанно вчився.

Викладаючи в'єтнамську мову за кордоном вперше, Туонг Ви почала з нуля. Не маючи жодних матеріалів чи вчителів, Туонг Ви була змушена самостійно знаходити книги та матеріали для підготовки своєї навчальної програми. Ві також активно навчалася у багатьох інших вчителів у В'єтнамі та США.

Vy дозволяє учням виконувати проекти в'єтнамською мовою на власний вибір тем, заохочуючи творчість та використовуючи інтереси та наявні навички кожного учня. Під час виконання проекту всі учні усвідомлюють багато глибоких аспектів В'єтнаму та своїх сімей.

Крім того, Туонг Ви також проводить позакласні заходи, дозволяючи учням дивитися та обговорювати в'єтнамські фільми, співати караоке, організовувати ігри та заходи на теми Тет, Валентина, навчання на свіжому повітрі...

Час на заняття обмежений, Ви та учні спілкуються та діляться один з одним поза заняттями, ведучи щоденники. Щоп'ятниці учні надсилатимуть свої щоденники Ви, щоб наприкінці тижня Ви могли відповісти на їхні зізнання та запитання у власних щоденниках.

Завдяки цьому Ві краще розуміє життя та думки студентів і надає своєчасну підтримку. Цей метод також допомагає Ві усвідомити, що вона досі не до кінця розуміє в'єтнамську мову.

Вай сказав: «Студенти часто ставлять дуже гарні запитання про в’єтнамську мову. Виявляється, я досі не дуже розумію свою рідну мову, я просто говорю та пишу за звичкою, не вміючи пояснити чому».

Звідти я звернувся до багатьох джерел та досвідчених викладачів, щоб мати змогу відповісти учням. Я щиро вами захоплююся. Тому що лише зі справжньою любов’ю до в’єтнамської мови та прогресивним мисленням можна глибоко навчатися та докладати таких зусиль для навчання.

Після 9 місяців викладання Туонг Ви помітила, що її учні набагато краще слухають, розмовляють, читають і пишуть в'єтнамською мовою. Однак, що її тішило, так це те, що її учні були більш пов'язані зі своїми сім'ями та в'єтнамською ідентичністю.

Після завершення програми викладання в'єтнамської мови в США Туонг Ви повернулася до В'єтнаму. У Хошиміні 9X продовжує викладати в'єтнамську мову іноземним студентам, які приїжджають до В'єтнаму для навчання та досліджень в рамках програми міжнародного обміну, організованої організацією School for International Training.

Крім того, вона підтримує зв’язок і запрошує деяких колишніх студентів Університету Північної Кароліни відвідати В’єтнам разом із їхніми родинами. Туонг Ві зізналася: «Процес викладання в’єтнамської мови в країні та за її межами залишив у мене багато вражень. Я розумію, що наразі потреба у вивченні в’єтнамської мови серед в’єтнамців за кордоном дуже велика».

Крім того, я також помітив, що в'єтнамську мову люблять в'єтнамці за кордоном, навіть іноземці. Найбільше мене тішить і пишає те, що мої учні, хоча й ще дуже молоді, показали, що вони збережуть і навчатимуть в'єтнамську мову своїм дітям у майбутньому.

Vietnamnet.vn