Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Забезпечення рівності між етнічними групами та релігіями.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị01/03/2025

1 березня опівдні в Ханої прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь відвідав церемонію оголошення Резолюції Національних зборів про створення Міністерства у справах етнічних меншин та релігій, а також рішень щодо кадрових питань у Міністерстві у справах етнічних меншин та релігій.


Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь та делегати проводять церемонію відкриття Міністерства у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь та делегати проводять церемонію відкриття Міністерства у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac

Генеральний секретар То Лам, президент Луонг Куонг та голова Національних зборів Чан Тхань Ман надіслали учасникам конференції вітальні квіткові композиції.

У конференції взяли участь: член Політбюро, секретар Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму, голова Центрального Комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму До Ван Чіен; член Політбюро, міністр національної оборони генерал Фан Ван Зянг; член Центрального Комітету, заступник прем'єр-міністра Нгуєн Чі Зунг; члени Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму, керівники міністерств, відділень, агентств Центральної партії, Національних зборів, уряду та Вітчизняного фронту В'єтнаму; керівники деяких провінцій та міст центрального управління; представники етнічних груп та релігійних організацій.

На своїй 9-й позачерговій сесії Національні збори ухвалили Резолюцію № 176/2025/QH15 про організаційну структуру Уряду на 15-й термін повноважень Національних зборів, в якій Міністерство у справах етнічних меншин та релігій є одним із 17 міністерств та установ міністерського рівня в рамках організаційної структури Уряду. Національні збори також схвалили призначення пана Дао Нгок Зунга Міністром у справах етнічних меншин та релігій.

Уряд видав Постанову № 41/2025/ND-CP, що визначає функції, завдання, повноваження та організаційну структуру Міністерства у справах етнічних меншин та релігій; Прем'єр-міністр видав рішення про призначення заступників міністра Міністерства у справах етнічних меншин та релігій, зокрема пана Й Вінх Тора, пана Й Тонга, пані Нонг Тхі Ха та пана Нгуєн Хай Чунга.

Виходячи з практичних міркувань та відповідно до Резолюції Центрального Комітету 18-NQ/TW, створення Міністерства у справах етнічних меншин та релігій забезпечує узгодженість з практичним управлінням; директивами та політикою партії, а також законами та нормативними актами держави щодо функцій, завдань, повноважень та організаційної структури державних адміністративних органів; оптимізацію персоналу та реструктуризацію штату посадовців, державних службовців та державних службовців; а також забезпечує спрощений, ефективний та результативний апарат для задоволення вимог та завдань нового періоду.

Прем'єр-міністр привітав Міністерство у справах етнічних меншин та релігій зі створенням першого Міністерства; та наголосив на ще більшому значенні уваги Партії та держави до етнічних та релігійних справ, як для сприяння рухам та діяльності, так і для ефективного управління державою у сфері релігії та етнічної приналежності. - Фото: VGP/Nhat Bac
Прем'єр-міністр привітав Міністерство у справах етнічних меншин та релігій зі створенням цього першого в історії Міністерства; та наголосив на ще більшому значенні уваги партії та держави до етнічних та релігійних справ, спрямованої як на сприяння рухам та діяльності, так і на ефективне управління державними справами у сфері релігії та етнічної приналежності. - Фото: VGP/Nhat Bac

Виступаючи на заході, прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь привітав Міністерство у справах етнічних меншин та релігій зі створенням його першого твору; та наголосив на ще більшому значенні уваги партії та держави до етнічних та релігійних справ, метою якої є як сприяння рухам та діяльності, так і ефективне управління державними справами у сфері релігії та етнічної приналежності, подальше посилення внеску етнічних груп та релігій у революційну справу, національне будівництво та захист нашої партії, держави та народу.

З цієї нагоди Прем'єр-міністр також відзначив та високо оцінив зусилля та внесок пані Фам Тхі Тхань Тра (міністр внутрішніх справ) та пана Хау А Леня (секретар партійного комітету провінції Хазянг, колишній міністр та голова Комітету у справах етнічних меншин) у керівництві установами, що виконували функції державного управління у сферах релігії та етнічної приналежності в минулому.

Прем'єр-міністр також привітав товариша Дао Нгок Зунга із завершенням його терміну на посаді Міністра праці, інвалідів та соціальних справ та призначенням на посаду міністра у справах етнічних меншин та релігії. Водночас Прем'єр-міністр висловив щиру вдячність за увагу та співпрацю органів політичної системи з урядом у виконанні завдань державного управління етнічними меншинами та релігією.

Прем'єр-міністр презентує рішення про призначення пана Дао Нгок Зунга Міністром у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac
Прем'єр-міністр презентує рішення про призначення товариша Дао Нгок Зунга міністром у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac

За словами Прем'єр-міністра, у нашій країні проживає 54 етнічні групи, кожна з яких має свою культурну ідентичність, що створює єдину, але різноманітну в'єтнамську культуру. Прем'єр-міністр наголосив, що найважливішим елементом є дух національної єдності Партії, Держави та Народу, товариство та братерство, які плекалися в усі періоди та етапи революції, що призвело до великих перемог, як підсумував Президент Хо Ши Мін: Єдність, єдність, велика єдність / Успіх, успіх, великий успіх.

Так само ми рішуче пропагуємо солідарність між релігіями, поєднуючи релігію з життям і життя з релігією в дусі «релігії та нації». Завдяки цій великій єдності, включаючи єдність етнічних груп та релігій, ми разом подолали всі труднощі та виклики, зробивши свій внесок у досягнення з моменту заснування партії та становлення країни.

Прем'єр-міністр наголосив, що в новій ситуації наріжним каменем нашої країни залишається дух національної єдності, національної солідарності та братерської любові, який необхідно і надалі найвищим чином розвивати для виконання благородних і складних політичних завдань, покладених на нас Партією, Державою та Народом у розбудові та захисті країни в новий період.

Прем'єр-міністр доручив Міністерству у справах етнічних меншин та релігій продовжувати ретельно розуміти та ефективно впроваджувати керівні принципи та політику Партії, а також державні закони з питань етнічних та релігійних справ, а також ефективно виконувати свої функції, завдання та повноваження, як це передбачено, приділяючи особливу увагу кільком ключовим моментам.

Відповідно, щодо етнічних питань, Прем'єр-міністр наголосив на дусі солідарності між етнічними групами, забезпеченні рівного доступу для всіх; створенні розриву між етнічними групами в розвитку; забезпеченні того, щоб ніхто не залишився позаду; та запобіганні розколу національної єдності ворожими та реакційними силами.

Прем'єр-міністр вручає керівництву міністерства Рішення про створення Міністерства у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac
Прем'єр-міністр вручає керівництву міністерства Рішення про створення Міністерства у справах етнічних меншин та релігій – Фото: VGP/Nhat Bac

Зазначивши, що Політбюро щойно вирішило скасувати плату за навчання для всіх учнів від дошкільного віку до старшої школи по всій країні, прем'єр-міністр висловив стурбованість щодо шкіл для дітей та медичних закладів для людей у ​​віддалених районах, регіонах етнічних меншин, а також прикордонних та острівних районах. Глава уряду звернувся до Міністра у справах етнічних меншин та релігій і Міністра освіти та навчання терміново розробити загальнонаціональний план цього року щодо забезпечення дітей інтернатами, щоб їм «не доводилося їздити далеко або ходити десятки кілометрів до школи», а також забезпечувати їм проживання та харчування. Фінансування цього планувалося б забезпечити за рахунок збільшення доходів та економії від непотрібних регулярних витрат. Крім того, Міністру охорони здоров'я було доручено розробити план модернізації та вдосконалення місцевої охорони здоров'я по всій країні з девізом «турбота про здоров'я та життя людей, а також їхній захист є першочерговим».

За словами прем'єр-міністра, принцип полягає в тому, що де є студенти, там мають бути вчителі, а де є пацієнти, там мають бути лікарі. Однак це має бути практичним, розумним та ефективним. Важливо забезпечити всебічне охоплення та задоволення потреб людей, але без жорсткості чи механічності, як-от «один студент, один вчитель; один пацієнт, один лікар».

Крім того, необхідно сприяти культурній ідентичності етнічних груп, перетворюючи їхню культуру на ресурс для розвитку та служіння країні, задовольняючи культурні потреби народу, одночасно перетворюючи культуру на матеріальне багатство; це включає реалізацію національних цільових програм з культури, розвиток культурної індустрії, індустрії розваг тощо.

Щодо релігійних справ, Прем'єр-міністр наголосив на таких ключових питаннях, як забезпечення свободи віросповідання та віросповідання, тісний зв'язок релігії та життя, а також забезпечення тісного зв'язку релігії з нацією; інституціоналізація та ефективна реалізація державного управління, управління розвитком, впровадження партійних директив, державної політики та прагнень народу; а також одночасне покращення матеріального та духовного життя релігійних послідовників відповідно до розвитку країни, з прагненням нікого не залишити позаду.

Крім того, релігійні організації та благотворна релігійна діяльність, пов'язана з розвитком країни, сприяють національній та міжнародній солідарності, посилюють роль релігії в суспільстві та в міжнародній діяльності, такій як святкування дня народження Будди Весак, сприяючи прогресивному та цивілізованому розвитку людства.

Водночас, ворожим та реакційним силам не можна дозволяти розпалювати релігійні проблеми та спричиняти розбіжності між релігіями. Прем'єр-міністр також зазначив про завдання розгортання супутникового інтернету для забезпечення інтернет-покриття та сприяння цифровій трансформації у віддалених районах, прикордонних регіонах, на островах та в районах, населених етнічними меншинами.

Віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг вручає рішення про призначення заступникам міністрів Міністерства у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac
Віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг вручає рішення про призначення заступникам міністрів Міністерства у справах етнічних меншин та релігій - Фото: VGP/Nhat Bac

Прем'єр-міністр доручив Міністерству у справах етнічних меншин та релігій розробити план для подання компетентним органам влади, щоб сприяти справедливому, здоровому та цивілізованому розвитку релігій.

Прем'єр-міністр також звернувся до Міністра у справах етнічних меншин та релігій з проханням негайно розпочати роботу, забезпечуючи безперебійний прогрес, особливо у питаннях, що стосуються народу, етнічних та релігійних справ, активно сприяючи політичній стабільності, соціальному порядку та безпеці, національному розвитку та сприяючи зростанню ВВП на 8% або вище.

Прем'єр-міністр зазначив, що Міністерство у справах етнічних меншин та релігій повинно сприяти та бути взірцем солідарності та єдності, поширюючи солідарність та єдність; посадовці повинні бути ближчими до людей, частіше відвідувати їх, їздити у віддалені райони, прикордонні регіони та острови, а також ще краще виконувати інформаційно-пропагандистську роботу, створюючи мотивацію та надихаючи на рівний розвиток, забезпечуючи, щоб ніхто не залишився позаду.

Від імені Міністерства у справах етнічних меншин та релігій міністр Дао Нгок Зунг шанобливо подякував партії та державі за увагу, виявлену під час прийняття рішення про створення Міністерства у справах етнічних меншин та релігій; пообіцяв дотримуватися вказівок Прем'єр-міністра, даних на церемонії; а також зобов'язався, що керівництво та пов'язані з ним підрозділи Міністерства у справах етнічних меншин та релігій продовжуватимуть підтримувати дух єдності, солідарності, відданості та зобов'язань, докладаючи всіх зусиль для найкращого виконання всіх завдань, покладених на них партією, державою, урядом, Національними зборами та народом.



Джерело: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-bao-dam-binh-dang-giua-cac-dan-toc-va-ton-giao.html

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Ранковий туман у Тонг Хюе

Ранковий туман у Тонг Хюе

Фруктовий сезон

Фруктовий сезон

Разом ми досягаємо фінішу. Літній спортсмен, який пробіг 42 км, отримав своєчасну підтримку.

Разом ми досягаємо фінішу. Літній спортсмен, який пробіг 42 км, отримав своєчасну підтримку.