![]() |
Народний комітет комуни Єн Фу забезпечує предметами першої необхідності домогосподарства, які проживають у будинку культури. |
Стабілізувати життя людей у надзвичайних ситуаціях
Пан Пан Ван Хан, представник етнічної групи Дао, село Ланг Нгоа, комуна Єн Фу, досі перебуває в стані паніки, бо всій його родині дуже пощастило вижити. За словами пана Хана, раптова повінь у ніч з 12 вересня на ранок 13 вересня призвела до обвалу половини пагорба Нак Кон, в результаті чого обвалилася половина будинку. На щастя, того дня, зрозумівши, що дощ був занадто сильним, і побоюючись за життя своїх родичів, він перевіз дружину та дітей до будинку родича та втік. Потім, 29 та 30 вересня, потік від шторму № 10 продовжував обрушуватися на землю, і тепер від будинку майже не залишилося слідів. Пан Хан зворушено сказав: «Будинку не залишилося, але родину перевезли до будинку культури, щоб вона жила, усі в порядку, далеко від небезпечної зони, я такий щасливий! Дякую посадовцям комуни, дякую поліції, військовим , дякую селянам за те, що вони піклувалися про мою родину в останні дні».
Товариш Чрінь Куок Санг, голова Народного комітету комуни Єн Фу, сказав: «Серед 14 домогосподарств, що проживають поблизу гори Наккон, постраждалих від зсувів, родина пана Хана зазнала найбільших збитків. Щоб забезпечити безпеку домогосподарств, комуна мобілізувала сили для евакуації всіх домогосподарств до сільського будинку культури, забезпечивши їх предметами першої необхідності, такими як рис, локшина швидкого приготування, питна вода, щоб допомогти сім'ям тимчасово стабілізувати своє життя в укритті».
У такій самій ситуації, як і родина пана Хана, родини пана Нгуєн Тьєн Тьєна та пана Нгуєн Ван Туана в селі Пак Кап, комуна Бак Ме також повністю втратили свої домівки. Пан Нгуєн Ван Туан сказав: «Повень змила наш будинок, і нам було так сумно! Але, на щастя, у найважчий час уряд та жителі села об’єднали зусилля, щоб допомогти. Усій родині надали тимчасове житло, а керівництво комуни дуже турбувалося та регулярно розпитувало про нас».
За словами товариша Лі Хай Віня, голови Народного комітету комуни Бакме, нещодавній історичний шторм і повінь пошкодили 124 будинки в комуні, зокрема 2 будинки повністю зруйнувалися ; 6 будинків було терміново евакуйовано, а 116 домогосподарств постраждали від пошкодження дахів та затоплення. Щоб захистити життя людей, усі постраждалі домогосподарства та ті, чиї будинки були пошкоджені, були переселені до сільських будинків культури, дитячих садків та початкових шкіл у цьому районі. Вода відступила, і комуна дозволила домогосподарствам провести прибирання. Що стосується домогосподарств, будинки яких потріскані та ризикують зсунутися в річку, комуна має намір не дозволити їм повернутися, щоб уникнути прикрих інцидентів. Голова Народного комітету комуни Бакме підтвердив: «Поряд із забезпеченням тимчасового житла для людей, чиї будинки постраждали від стихійних лих, комуна докладає зусиль для пошуку землі для будівництва будинків для переселення людей».
Швидко стабілізувати житло для домогосподарств, які втратили свої домівки
Згідно зі звітом Управління провінційного керівного комітету з питань запобігання стихійним лихам та пошуково-рятувальних робіт, історична повінь, спричинена циркуляцією шторму № 10, вплинула, пошкодила та зазнала збитків понад 22 600 будинків, з яких 42 будинки були повністю пошкоджені; майже 900 будинків зазнали пошкоджень на 30-70%; понад 300 будинків ймовірно будуть втрачені через ризик зсувів, обвалів у річки та струмки. Це найбільша кількість втрат від стихійних лих в історії.
Товариш Фам Ман Дуєт, директор Департаменту сільського господарства та навколишнього середовища – член Командування цивільної оборони провінції та також агентства, відповідального за впорядкування та стабілізацію населення у вразливих районах, підтвердив: «У короткостроковій перспективі домогосподарствам, які втратили житло через повені, було надано тимчасове житло. У довгостроковій перспективі Департамент звітував перед провінцією та співпрацював з комунами для поширення та мобілізації людей у громаді та кланах для просування духу «Взаємної любові», «Здорове листя покриває обірване листя, менше обірване листя покриває більш обірване листя» для передачі житлової землі. Для домогосподарств, яким неможливо впорядкувати житлову землю, галузь порадить провінції включити їх до житлової схеми у формі переплетення або концентрації залежно від умов кожної місцевості, забезпечуючи, щоб усі домогосподарства незабаром мали житло та швидко стабілізували своє життя».
Окрім забезпечення житлом домогосподарств, провінція також використала резервний бюджет для підтримки рисопостачання для домогосподарств, які зазнали серйозних пошкоджень, гарантуючи, що жодне домогосподарство не залишиться без їжі чи житла.
Стаття та фотографії: Мінх Тху
Джерело: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202510/bo-tri-cho-o-cho-cac-ho-dan-bi-mat-nha-0f778bd/
Коментар (0)