Наразі шторм № 10 увійшов до Східного моря, найсильніший вітер поблизу центру шторму становить 11 балів, пориви сягають 14 балів і, ймовірно, посиляться. Це дуже швидкий шторм, що рухається зі швидкістю близько 35 км/год (вдвічі швидше, ніж у звичайних штормів), інтенсивність шторму дуже сильна, зона впливу широка, може спричинити комбінований вплив багатьох видів стихійних лих, таких як сильні вітри, зливові дощі, повені, раптові повені, зсуви та прибережні повені; циркуляція шторму спричиняє зливові дощі в північних та північно-центральних регіонах, зазвичай від 200 до 400 мм, місцями понад 600 мм, що є районом, який нещодавно зазнав значної шкоди від шторму № 3, шторму № 5 та повеней.
Щоб проактивно реагувати на шторми та повені після шторму, а також уникати суб'єктивного мислення одразу після реагування на шторм № 9, Національний керівний комітет цивільної оборони звернувся до міністерств, відділень та народних комітетів прибережних провінцій та міст від Куангніня до Кханьхоа з проханням рішуче, завчасно та здалеку вжити заходів для мінімізації шкоди людям та майну.
Щодо морських шляхів, міністерства, відділення та місцеві органи влади уважно стежать за розвитком шторму; суворо керують суднами, що виходять у море; організовують підрахунок та повідомляють власників суден і капітанів кораблів і човнів, що працюють у морі, про місцезнаходження, напрямок руху та розвиток шторму (дуже висока швидкість руху та дуже висока інтенсивність), щоб проактивно уникати його, рятуватися, не переміщатися в небезпечні райони та не повертатися до безпечних укриттів. Небезпечні райони протягом наступних 24 годин: від широти 11,5 до 17,0 північної широти; на схід від довготи 112,0 східної довготи (небезпечні райони коригуються в прогнозних бюлетенях).
Провінції та міста повинні розгорнути роботу для забезпечення безпеки людей, транспортних засобів та майна, особливо в туристичних місцях, аквакультурі, рибальстві та будівництві в морі, на островах та прибережних районах; виходячи з конкретних ситуацій, проактивно приймати рішення про заборону виходу рибальських човнів, транспортних суден та туристичних човнів у море, звертаючи увагу на те, щоб заборона була введена раніше, ніж попередні шторми, та евакуювати людей у клітках, на сторожових вежах для аквакультури вздовж узбережжя, в морі та на островах для забезпечення безпеки; бути готовими до використання сил та засобів для рятування, коли це необхідно.
Для материкових районів: провінції та міста доручають функціональним підрозділам організувати обрізку дерев, зміцнення та укріплення будинків; підготувати заходи для забезпечення безпеки, обмеження пошкоджень складів, штаб-квартир, громадських робіт, промислових парків, гірничодобувних районів, підприємств з розробки корисних копалин, заводів, систем електромереж та телекомунікацій; вжити заходів для швидкого подолання інцидентів з дорожнім рухом, електроенергією та телекомунікаціями, забезпечуючи безперебійну роботу в будь-яких ситуаціях, без перерв до, під час та після шторму.
Провінції та міста організовують евакуацію домогосподарств у небезпечних районах, особливо в прибережних районах, низинних районах, районах з високим ризиком зсувів, раптових повеней та глибоких затопленнях, до безпечних місць; мають плани щодо забезпечення тимчасового житла, харчування та предметів першої необхідності для людей, які повинні евакуюватися, забезпечуючи стабільне життя людей; готують сили, засоби, обладнання та предмети першої необхідності відповідно до девізу «чотири на місці», щоб бути готовими реагувати на всі ситуації, особливо в районах, що знаходяться під загрозою ізоляції, районах, які зазнали значної шкоди внаслідок стихійних лих останнім часом; терміново переглядають плани забезпечення безпеки дамб, що будуються, ключових та вразливих районів, а також плани захисту дамб від штормів та повеней у цьому районі відповідно до девізу «чотири на місці».
Населені пункти в районах, що постраждали від штормів та повеней, мають плани та рішення дозволити учням залишатися вдома, а працівникам промислових парків та підприємств залишатися вдома, не відвідуючи школу під час шторму; терміново мобілізувати сили для збору сільськогосподарської продукції з девізом «зелений вдома краще, ніж старий у полі»; організовувати транспортний потік на відстані, обмежувати вихід людей на вулицю під час штормів та злив; бути готовими до розгортання сил для охорони та контролю людей і транспортних засобів у районах, що знаходяться під загрозою глибоких повеней та зсувів; організовувати сили, матеріали та транспортні засоби для подолання інцидентів, забезпечувати безперебійний рух на основних транспортних шляхах під час зливових дощів.
Водночас, на місцях проводяться огляд та перевірка ключових робіт, незавершених робіт, невеликих водосховищ, які заповнилися водою через сильні дощі в цьому районі останнім часом; наказують власникам водосховищ та відповідним установам терміново забезпечити скидання води для резервування ємності для прийому паводкових вод відповідно до правил, особливо в ключових провінціях, де очікується вихід на сушу від Тхань Хоа до Ха Тінь; організовують регулярне та готове до регулювання безпеку робіт та територій нижче за течією; готують плани щодо забезпечення дренажу та запобігання повеням у сільськогосподарських виробничих районах; розгортають сили та засоби для відведення буферних вод, усунення завалів та запобігання скиданню паводкових вод, готові до експлуатації дренажних систем для промислових парків, міських районів та житлових районів, а також інформують та направляють людей, як підняти свої речі, підготувати їжу та необхідні речі для боротьби зі штормами та повенями з метою мінімізації збитків.
В'єтнамське інформаційне агентство, В'єтнамське телебачення, «Голос В'єтнаму», система берегових інформаційних станцій та засоби масової інформації від центрального до місцевого рівнів повинні розширювати інформацію про розвиток штормів та повеней серед органів влади всіх рівнів, особливо на рівні комун, власників суден, що працюють у морі, та населення, щоб проактивно запобігати їм та реагувати.
Голова Національного керівного комітету цивільної оборони доручив центральним та місцевим гідрометеорологічним прогнозним службам уважно стежити за розвитком шторму та надавати повну, точну та своєчасну прогностичну інформацію відповідним службам для визначення напрямку та реагування на шторми та зливові дощі згідно з правилами.
Міністерства та відділи, відповідно до своїх функцій, завдань державного управління та покладених на них завдань, проактивно спрямовують та координують дії з місцевими органами влади щодо реагування на шторми та повені, і водночас організовують серйозні чергування та регулярно звітують перед Національним керівним комітетом цивільної оборони (через Департамент управління дамбами та запобігання стихійним лихам та контролю за ними – Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища).
Джерело: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/cac-tinh-thanh-pho-ven-bien-tu-quang-ninh-den-khanh-hoa-chu-dong-ung-pho-bao-so-10-20250926191750483.htm
Коментар (0)