Під час короткої сесії Департамент культури та туризму провінції Чжецзян представив поетичну та музичну красу. Поряд із ретельно завареним чаєм Лунцзін та затяжним ароматом ладану, ніжною музикою, (весняний) дощ на півдні річки Янцзи щойно почався, а сміх було чути на вітрі. Витончені красуні гралися у воді перед гостями. Пані Нго Тхі Лан Фуонг, директор акціонерної компанії Kim Lien International Travel, пояснила: «Це краса туманного дощу на півдні річки Янцзи». Насолоджуючись танцювальною виставою «Туманний дощ» у виконанні артистів Чжецзянського театру пісні та танцю, ми відчули себе частиною чарівної краси туманного дощу. Дійсно, краса річок Чжецзян увійшла в поезію, музику та живопис багатьох поколінь. Лі Бай та Ду Фу писали вірші про це місце. Коли поет Де Хань приїхав до Чжецзян, він був натхненний цією сценою, залишивши нащадкам «Любовний вірш у Ханчжоу», коли приїхав на Західне озеро.

Танцювальна вистава «Туманний дощ» допомагає глядачам краще зрозуміти культуру та людей Чжецзян.

Відомі своїми поетичними річками та озерами, жителі Чжецзян також мають талант знайомити туристів з цією красою. Говорячи про Чжецзян, не можна не згадати гуцінь. Традиційний митець Чжен Іцінь у пісні «Що пливе водою» шепоче туристам про свою рідну річку, яка часом лагідна, а часом велична. Як викладач музичної консерваторії в Ханчжоу (Чжецзян), Чжен Іцінь вивчала гуцінь не з книг, а з уст в уста у своїй родині за принципом «від батька до сина», один учитель до одного учня. Її мати також є традиційною художницею гуцінь. Пані Чжен Іцінь сказала: «Я обрала пісню «Що пливе водою», тому що гуцінь — це стародавній музичний інструмент народу хань. Звук гуціня не лише говорить про серце виконавця, але й показує внутрішні ресурси. Мінливе звучання гуціня допомагає людям живити свій дух і розум».

Пані Чрінь Ні, голова Департаменту освітніх технологій (Департамент культури та туризму провінції Чжецзян), вміло розповіла про це за допомогою легенди: «Ханой та Чжецзян мають тісні та гармонійні стосунки з давніх часів, від мистецтва чайної церемонії до каліграфії та живопису. Жителі Чжецзян люблять багату культуру В'єтнаму. В'єтнамці люблять насолоджуватися поезією та картинами Чжецзян. Легенда свідчить, що давно дві феї спустилися на землю. Коли вони повернулися на небеса, дві феї скинули два дзеркала, одне впало в Ханчжоу, інше впало на землю, яка зараз є Ханоєм, перетворившись на два поетичних Західних озера. Ця історія допомагає людям краще зрозуміти глибокі стосунки між Чжецзян та Ханоєм».

Стаття та фото: КІМ ЛІЕН

*Будь ласка, відвідайте розділ «Міжнародні новини» , щоб переглянути пов’язані новини та статті.