Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Цікава історія про шлях двох маленьких рибок до дорослого життя.

«Пригоди Белли та Гаррі» – літературний твір авторки Нгуєн Тхі Тху Хієн, в’єтнамської науковки, яка живе в Данії, народився з бажанням «продовжувати розмовляти в’єтнамською та читати в’єтнамські книги дітям», а також є особливою подорожжю для дітей, що дорослішають.

Hà Nội MớiHà Nội Mới26/07/2025

26 липня в Ханої видавництво «Кім Донг» організувало обмін, презентацію та читання книги «Пригоди Белли та Гаррі» авторки Нгуєн Тхі Тху Хіен.

пригода-2.jpg
Авторка Нгуєн Тхі Тху Хієн та її донька Ле Бао Хан спілкуються з читачами. Фото: Тхуї Ду

Історія розповідає про пригоди двох маленьких братів-рибок, Гаррі та Белли, які стикаються з цькуванням з боку великих риб, щоб адаптуватися до нового життя. Під час цієї пригоди Белла та Гаррі отримують теплу підтримку від великих та малих друзів. Це подорож дорослішання двох маленьких рибок.

Розповідь від Белли переносить юних читачів у яскравий водний світ , де мешкають ніжний пан Мудра Рибка, стара пані Лора, добрі Марія та Джонас. Але є також «хулігани», як-от старий Томас чи банда агресивних великих риб…

книга-пригод.jpg
Книга видана видавництвом «Кім Донг». Фото: Видавництво «Кім Донг».

Розповідаючи про свій творчий шлях, авторка Нгуєн Тхі Тху Хієн сказала, що вона дуже зайнята науковцем, яка займається дослідженнями та викладанням. Але вона все ще хоче писати, записувати та розповідати свої спостереження про життя або відтворювати свої щоденні емоції на папері. Ідея почати писати «Пригоди Белли та Гаррі» полягає в тому, щоб проводити якісний час зі своїми дітьми, ділитися невеликими науковими знаннями, життєвим досвідом та уроками у ніжній манері. Водночас це також спосіб для в'єтнамської матері, яка живе далеко від батьківщини, продовжувати розмовляти в'єтнамською та читати в'єтнамські книги своїм дітям.

Авторка також розповіла, що вона витрачає на письменництво 10-30 хвилин на день, її дочка Ле Бао Хань ілюструє, а її чоловік і син є першими читачами, які залишають коментарі. Робота була завершена після багатьох місяців і містить понад 30 000 слів.

ілюстрація-пригоди.jpg
Забавні та невинні ілюстрації від Ле Бао Хань — доньки автора. Фото: видавництво «Кім Донг».

Книга розказана щирою та емоційною мовою. Кожна деталь про те, як рибки їдять, розмножуються, живуть, як діти граються чи б'ються в акваріумі, описана яскраво, проникливо та емоційно. Книга вміло поєднує уроки біології, психології, емоційного виховання та водночас передає послання про емпатію, доброту та право жити добрим життям, навіть для маленької рибки.

«Пригоди Белли та Гаррі» – це найновіша робота в Бібліотеці дитячої літератури, написана в’єтнамськими авторами, які живуть за кордоном. Прикладами є роман «Загін детективів» Кюєн Гавойє (Франція), серія «Секретний код OGO» К’ю Біч Х’юнга (Бельгія), збірка віршів «Білі хмари матері» Труонг Ань Ту (Німеччина), збірка віршів «Чотири пори року для малюка» Ле Тхієн Х’юнга (Франція)…

Це практичні дії, що демонструють любов до в'єтнамської мови та зберігають її у в'єтнамських сім'ях та громадах за кордоном. Водночас кожен твір сприяє збагаченню різноманітності та багатства в'єтнамської дитячої літератури.

Джерело: https://hanoimoi.vn/cuon-truyen-thu-vi-ve-hanh-trinh-truong-thanh-cua-hai-chu-ca-nho-710504.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна
Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.
Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»
Кожна річка – подорож

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт