За цифрами
Дохід від дитячих книг за перші 6 місяців 2025 року на книжковій вулиці Хошиміна досяг лише 3,98 млрд донгів, що на 12,75% менше порівняно з аналогічним періодом 2024 року. Тим часом кількість проданих дитячих книг досягла 73 113 книг, що на 1% більше порівняно з аналогічним періодом 2024 року. За словами пана Ле Хоанга, кількість проданих книг зросла, але дохід різко знизився, оскільки продані книги переважно були в наявності або продавалися за пільговими цінами, зі значними знижками. Це другий рік поспіль, коли продажі дитячих книг на книжковій вулиці Хошиміна досягли 4,61 млрд донгів, а було продано 115 169 примірників.
Таким чином, після двох років зменшення кількості проданих книг досягло майже 36,5%, а дохід зменшився на 13,7%. «Хоча наведені вище дані стосуються лише Книжкової вулиці Хошиміна, вони не відображають весь книжковий ринок, але мають необхідну довідкову цінність. Тому що на Книжковій вулиці є два найбільших видавництва дитячих книг у країні, видавництво Tre та видавництво Kim Dong, а також багато неспеціалізованих видавництв, які також мають велику кількість дитячих книг, таких як Загальне видавництво Хошиміна, Жіноче видавництво В'єтнаму, Phuong Nam Books, Thai Ha Books, Dong A», – поділився пан Ле Хоанг.
Поділяючи цю точку зору, письменник Ван Тхань Ле, директор філії видавництва «Кім Донг» у Хошиміні, зазначив, що хоча бізнес-показники видавничої вулиці Хошиміна надзвичайно малі порівняно із загальною картиною всієї книжкової галузі, вони певною мірою відображають загальну ситуацію у видавничій справі. «За перші 6 місяців 2025 року продажі видавництва «Кім Донг» не були такими, як очікувалося. Існує багато причин, таких як несприятлива економічна ситуація, що впливають на попит на книги, але головна причина, ймовірно, полягає в тому, що у нас досі немає творів, які б справили великий вплив, достатній для того, щоб вплинути на психологію людей щодо купівлі книг», – зазначив письменник Ван Тхань Ле.
Щодо проблеми у видавничому секторі, пані Фам Тхі Хоа, заступниця генерального директора Акціонерного товариства з розповсюдження книг міста Хошимін (Fahasa), зазначила, що дитячі книги завжди відіграють важливу роль на книжковому ринку. Тільки за перші 6 місяців 2025 року дохід Фахаси від дитячих книг зріс на 15% порівняно з аналогічним періодом 2024 року і наразі становить близько 20% від загального доходу Фахаси від продажу книг. «Багато дитячих книг входять до списку бестселерів Фахаси, але більшість із них – це книги, які видавалися протягом тривалого часу, як правило, книга «Синій лотос» (видавництво Кім Донг) була продана тиражем майже 100 000 примірників у книгарнях Фахаси», – додала пані Фам Тхі Хоа.
Пропагувати заходи з пропаганди читання
Це факт, що за останні роки вітчизняний ринок дитячих книг зазнав багато позитивних змін. Він не лише привабив велику кількість письменників, але й видання були ретельно створені, привабливі та відповідали потребам і смакам дітей. Однак, все ще існує багато занепокоєнь щодо того, що дитячі книги не встигають за потребами сучасних дітей у читанні.
Хюїнь Ань Тху (15 років), посол культури читання Хошиміна на 2024-2025 роки, сказала, що дитячі книги набувають нових кольорів, які більше відповідають потребам дітей у всіх сферах, таких як фільми та книги-розкладачки (3D-книги). «Однак кількість книг про штучний інтелект (ШІ) – потужний цифровий інструмент у сучасну епоху, все ще обмежена. Наше бажання – щоб більше авторів разом із дослідниками та експертами проводили уроки про ШІ через сторінки книг», – поділилася Ань Тху.
За словами пана Ле Хоанга, одним із фундаментальних рішень для збільшення кількості дитячих книг є допомога дітям у формуванні звички читання з раннього віку. «В’єтнамська видавнича асоціація рекомендувала Міністерству освіти та навчання включити час для читання до офіційної навчальної програми, щоб діти мали час для читання щотижня. Там вони навчатимуться читати найефективніше, як для розваги, так і для навчання. У розвинених країнах високий річний рівень читання на душу населення зумовлений гарною організацією читання в школах», – підсумував пан Ле Хоанг.
«Дивлячись на участь багатьох видавництв у створенні дитячих книг, зокрема щодо кожного окремого видання, я вважаю, що вітчизняний сектор дитячої книги рухається у правильному напрямку, і разом із перекладними книгами він дедалі більше задовольняє потреби читачів. Ми очікуємо справді видатних творів, які створять широкий ефект читання серед юних читачів. Це стане важливою основою для того, щоб в'єтнамські дитячі книги закріпили своє місце в серцях читачів», – сказав письменник Ван Тхань Ле, директор філії видавництва «Кім Донг» у Хошиміні.
Джерело: https://www.sggp.org.vn/thi-truong-sach-thieu-nhi-thieu-tac-pham-hap-dan-doc-gia-post806752.html
Коментар (0)