Збираючи «смаки» Бай Чой
Фестиваль проходить під гаслом «Аромат та кольори Центрального В'єтнаму 2025», у ньому беруть участь делегації, що представляють 7 провінцій та міст: Куангчі, Хюе, Дананг , Куангнгай, Кханьхоа, Гіалай, Даклак.
Фестиваль зосереджений на виконанні традиційних мелодій/творів Бай Чой, таких як Xang Xe, Ho Thai, Xuan Nu... що виражають любов до батьківщини, країни та стійких і співчутливих людей Центрального регіону.
Поряд із цим відбуваються вистави, що прославляють Партію, Дядька Хо, шанують традиції революційної боротьби; відображають красу праці, сімейну прихильність, кохання між парами; передають моральні уроки, критикують погані звички; переказують народні казки, стародавні перекази та важливі історичні події.

Програма кожної трупи-учасника триває не більше 30 хвилин і складається з 2 частин: «Вітання батьківщині» та «Свято Батьківщини». Крім того, трупи також беруть участь у виступах для людей та туристів у громадських місцях міста Дананг.
Для підготовки до фестивалю Провінційний культурний центр (район Куйньон) запросив 16 ремісників, акторів та музикантів з комун та районів провінції, які з ентузіазмом займаються з 26 жовтня.
Народна артистка Мінх Дик (75 років, з комуни Нго Май) щодня долає майже 30 км на репетиції. Незважаючи на похилий вік, її співочий голос все ще сповнений сили, що дозволяє слухачам відчути унікальні риси стародавнього байчой.

Вона зізналася: «Будучи прив’язаною до народного бай-чой понад півстоліття, полум’я пристрасті досі горить у мені».
Участь у фестивалі – це честь для нас, а також можливість познайомити всіх з унікальними особливостями бай-чой нашого рідного міста.
Регулярно спостерігаючи за роботою митців та заохочуючи їх до практики, пан Хюїнь Хіеп Ан, директор Провінційного культурного центру, зазначив: «Фестиваль організовано Міністерством культури, спорту та туризму для створення можливостей для місцевих жителів обмінюватися досвідом, навчатися та ділитися ним у збереженні та просуванні цінностей мистецтва Бай Чой у Центральному В'єтнамі – репрезентативної нематеріальної культурної спадщини людства, визнаної ЮНЕСКО».
Організаційний комітет також сподівається підвищити обізнаність громадськості про значення та роль спадщини в сучасному житті, тим самим викликаючи гордість, усвідомлення необхідності збереження та популяризації у спільноті спадщини та в усьому суспільстві.
Просування нової батьківщини Гіа Лай
Програмні сценарії делегації Зія Лай, яка брала участь у фестивалі, написані заслуженим ремісником Нгуєн Фу (комуна Туй Фуок), отримали захоплені внески від ремісників-учасників.
«Я склав багато тайських віршів, тісно пов’язаних з місцевою реалією, від людей, ландшафтів до унікальних культурних особливостей провінції Гіа Лай. Завдяки цьому співоча частина стає ближчою та жвавішою, зберігаючи дух старого Бай Чой та вдихаючи в нього подих сучасного життя», – поділився заслужений артист Нгуєн Фу.
«Хе-хе… Кілька вступних слів про Зя Лай/Тут є ліси, гори, довгі річки, відкрите море/Любов до батьківщини непохитна та сильна/Зя Лай – Бінь Дінь об’єднуються як одна родина…» – вступні слова пісні «Вітання батьківщині», що виражають радість і гордість за красу (нової) провінції Зя Лай як «мініатюрного В’єтнаму».
Ремісники Зіа Лай також майстерно поєднують прості, але глибокі вірші, тісно пов'язані з місцевими культурними та історичними традиціями, такими як: музей Куанг Чунг, образ Героя Нупа, вино Кан, вино Бау Да, традиційні бойові мистецтва...
У розділі «Фестиваль батьківщини» група артистів виконала всі форми: церемонію відкриття, вручення листівок, викликання плоду, пропонування винагород... з унікальними мелодіями бай-чой.
Під час репетиції диригенти, які є досвідченими артистами, підтримують ритм, направляють та надихають учасників групи.
Тексти пісень, куплети та мелодії відредаговані та доповнені, щоб зберегти традиційний дух та бути близькими до сучасного життя.
Музикант Тран Кім Ван, співробітник Департаменту культури (Провінційного культурного центру), сказав: «Трупа обрала для виконання чотири традиційні музичні інструменти, включаючи барабани, двострунну скрипку, двострунну цитру та монохорд».
Перед початком практики ми разом обрали відповідний тон, мелодію та ритм. Мета полягає в тому, щоб зберегти сільський, народний характер Бай Чой, водночас створюючи унікальну родзинку для виступу Гіа Лай.
Джерело: https://baogialai.com.vn/dua-ban-sac-gia-lai-den-voi-hoi-bai-choi-trung-bo-post570994.html






Коментар (0)