Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнамсько-японська мелодія зміцнює дружбу з нагоди 80-ї річниці Національного дня

Увечері 8 вересня (за місцевим часом) у місті Сакай, одному з японських населених пунктів, що мають найтісніші стосунки з В'єтнамом, Генеральне консульство В'єтнаму в Осаці урочисто організувало концертну програму з нагоди 80-річчя Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам. У програмі з в'єтнамського боку взяли участь віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг, міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг...

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/09/2025

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 1.

Віце- прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг відвідав концерт з нагоди 80-ї річниці утворення Соціалістичної Республіки В'єтнам.

Присутній на церемонії та виступивши з вітальною промовою, віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг заявив, що після 80 років будівництва та розвитку (2 вересня 1945 року - 2 вересня 2025 року), під керівництвом Комуністичної партії В'єтнаму , завдяки рішучості та консенсусу всього народу та підтримці міжнародних друзів, включаючи Японію, В'єтнам подолав усі труднощі, щоб здобути національну незалежність, об'єднати країну, відновити економіку та глибоко інтегруватися у світ.

З бідної, відсталої країни, спустошеної війною та під ембарго, сьогодні В'єтнам входить до 35 провідних економік світу, має масштаби торгівлі, що входять до 20 найкращих країн світу, бере участь у 17 угодах про вільну торгівлю (FTA) з 60 ключовими економіками регіону та світу, встановлює дипломатичні відносини зі 194 країнами; ВВП на душу населення зріс майже у 50 разів.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 2.

Віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг виступає на концертній програмі - Фото: VGP/Duc Tuan

«Ґрунтуючись на досягнутих досягненнях, В’єтнам постійно прагне ввести країну в нову еру – еру національного зростання, прагнучи стати розвиненою країною з високим рівнем доходу до 2045 року», – заявив віце-прем’єр-міністр. І на цьому шляху незамінною є підтримка Японії, довіреного та близького друга В’єтнаму.

За словами віце-прем'єр-міністра, завдяки історії обмінів, що сягає XIII століття, понад 50-річному встановленню дипломатичних відносин, культурній схожості, тісному національному характеру та спільним стратегічним інтересам, Всеохопне стратегічне партнерство між В'єтнамом та Японією постійно зміцнюється та перебуває в періоді позитивного, змістовного та ефективного розвитку в усіх сферах з високою політичною довірою.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 3.

Віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг: Місцева співпраця, обмін між людьми та співпраця у сфері людських ресурсів між двома країнами стають дедалі тіснішими та ефективнішими.

Економічне співробітництво продовжує бути ключовим напрямком, оскільки Японія є провідним економічним партнером В'єтнаму. Місцева співпраця, обмін між людьми та співпраця у сфері людських ресурсів між двома країнами стають дедалі тіснішими та ефективнішими.

В'єтнамська громада в Японії налічує понад 600 000 осіб, що є другою за величиною іноземною громадою в Японії, і активно сприяє соціально-економічному розвитку Японії, слугуючи важливим мостом між двома країнами.

Можна сказати, що дружба та співпраця між В'єтнамом та Японією є взірцем та типовим прикладом успіху у двосторонній співпраці між В'єтнамом та його партнерами, наголосив віце-прем'єр-міністр.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 4.

Віце-прем'єр-міністр високо оцінив ретельну підготовку концертної програми Генерального консула Нго Чрінь Ха та співробітників Генерального консульства В'єтнаму в Осаці.

Віце-прем'єр-міністр зазначив, що сьогоднішня концертна програма є дуже змістовною не лише як культурний захід на честь 80-ї річниці Національного дня В'єтнаму, але й як можливість для в'єтнамської громади в Японії жити в атмосфері гордості, солідарності та зв'язку з батьківщиною, а також зміцнювати та поглиблювати дружбу та зв'язок між в'єтнамським та японським народами через музику – спільну мову людства.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 5.

Концертна програма з нагоди 80-річчя Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам відбулася в місті Сакай, Японія.

Віце-прем'єр-міністр високо оцінив ретельну підготовку концертної програми Генерального консула Нго Чрінь Ха та співробітників Генерального консульства В'єтнаму в Осаці.

«Я вірю, що мелодія, яка сьогодні лунає в театрі Феніче в Японії – країні сонця, що сходить, – не лише розповість історію стійкого в’єтнамського народу та країни, але й через кожен удар барабана, кожен звук інструменту, кожну пісню вона також стане глибокою вдячністю, яку в’єтнамський народ захоче висловити міжнародним друзям, зокрема японському народу – тим, хто завжди супроводжував, розділяв і підтримував нас у важливі моменти», – висловив віце-прем’єр-міністр Ле Тхань Лонг.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 6.

Художній виступ на Програмі - Фото: VGP/Дук Туан

«Я сподіваюся, що відносини між В'єтнамом і Японією будуть дедалі більше розвиватися, буде більше японських друзів-експертів, підприємців та людей, які приїжджатимуть до В'єтнаму, щоб жити, працювати та відчувати, як у віршах танка імператора Акіхіто, написаних після його історичного візиту до В'єтнаму у 2017 році: « Як вони пережили/Роки боротьби та війни/Думки про них пронизали мене/Коли ми відвідали цю землю/В'єтнам ».

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 7.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 8.

Віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг та міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг вручили квіти на знак подяки митцям.

Цим концертом диригував народний артист, провідний скрипаль В'єтнаму Буй Конг Зуй. У виступі взяли участь скрипаль Чуонг Ву, який зараз працює на міжнародному рівні з головним офісом у Сполучених Штатах; піаністка Хара Юріко; струнні виконавці Осакського симфонічного оркестру; та група традиційних інструментів В'єтнамської національної академії музики. Публіка насолодилася різноманітною програмою, від класичної музики та музики з фільмів до унікальних виступів на 10 традиційних в'єтнамських музичних інструментах, які рідко використовуються в Японії.

Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/giai-dieu-viet-nhat-that-chat-tinh-huu-nghi-nhan-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-20250909090326836.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг
Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;