В останні роки багато сіл у Лай Чау почали змінюватися завдяки розвитку громадського туризму. З районів, переважно зосереджених на сільському господарстві , багато населених пунктів поступово почали використовувати свої мальовничі переваги, культуру та місцевий спосіб життя для залучення туристів. Однак унікальну привабливість Лай Чау створюють не лише гори та високогірний клімат, а й культурна ідентичність, яка досі досить незмінно зберігається в житті його громад.
Лайтяу є домівкою для багатьох етнічних груп, таких як монг, дао, тайці, ха ні, лу та зяї… Кожна громада має свою мову, одяг, фестивалі та звичаї. Згідно з інформацією туристичного сектору, у цій місцевості зараз є багато об'єктів нематеріальної культурної спадщини, включених до національного списку культурної спадщини, таких як танцювальне мистецтво тай ксое, фестиваль гау тао народу монг та ремесло ткацтва парчі етнічної групи лу.

Ремісники та жителі села Сін Суой Хо демонструють туристам традиційні навички прядіння та ткацтва. Фото: TH
У багатьох туристичних селах, що базуються на громадах, люди досі зберігають традиційні будинки, зберігають ткацтво, виготовляють традиційні музичні інструменти та організовують культурні заходи у вихідні або під час фестивалів. Ці культурні простори не лише обслуговують туристів, а й залишаються тісно пов'язаними з повсякденним життям гірських жителів.
У селі Сін Суой Хо багато домогосподарств займаються громадським туризмом, але водночас зберігають традиційну архітектуру, звичаї та гостинність народу хмонг. За словами місцевих жителів, туристів сьогодні найбільше цікавлять не сучасні послуги, а автентичний досвід місцевого життя.
Поряд зі збереженням культурної спадщини, багато населених пунктів у Лай Чау також зосереджені на збереженні навколишнього середовища та екологічного ландшафту. Сільські дороги та провулки регулярно прибираються. Люди зменшують кількість засмічених місць, садять більше квітів та покращують свої житлові простори, роблячи їх більш зеленими та чистими, щоб служити туризму.
Пані До Тхі Туєн, керівник відділу управління туризмом Департаменту культури, спорту та туризму провінції Лай Чау, сказала: «Поєднання збереження культурної спадщини з розвитком громадського туризму створює більше засобів до існування для людей у високогір’ї. Багато традиційних ремесел, які колись перебували під загрозою зникнення, поступово відновлюються. Деякі населені пункти також включили зміст збереження етнічної культури до сільських правил та громадських угод, щоб підвищити обізнаність про збереження місцевої ідентичності».

Молодь у традиційних костюмах бере участь у культурних заходах на фестивалі Бун Вок Нам у Лай Чау. Фото: TH
Однак розвиток туризму на рівні громад все ще стикається з багатьма викликами. У деяких районах бракує навичок, пов'язаних з туризмом. Збереження культурної спадщини відбувається нерівномірно в деяких місцевостях. Виїзд молоді на роботу в інші місця порушує багато видів громадської діяльності. Крім того, ризик комерціалізації культури вимагає сталого розвитку туризму, уникаючи зосередження на поверхневих тенденціях.
На думку багатьох, для збереження своєї довгострокової привабливості, громадський туризм у Лай Чау повинен ставити місцеве населення в центр уваги. Люди не лише займаються туризмом, а й є хранителями культури. Коли громада справді бачить економічну та духовну цінність своєї етнічної ідентичності, збереження стане більш сталим.
Серед метушні сучасного життя багато сіл у Лай Чау досі зберігають свій традиційний спосіб життя, від звуків флейти кхене та танців до жвавих гірських ринків. Це не лише культурне надбання етнічних жителів, але й основа для розвитку зеленого, доступного та сталого туризму в майбутньому.
Джерело: https://nongnghiepmoitruong.vn/giu-hon-van-hoa-giua-dai-ngan-lai-chau-d811489.html









Коментар (0)