Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сотні кораблів знищено та потоплено тайфуном Калмаегі

Через шторм сотні човнів, рибальських човнів та плавзасобів у Даклаку, Гіалай та Куангнгай затонули та винесли на берег, що спричинило великі людські втрати.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/11/2025

Dọc bờ biển Vũng Chào khoảng 500 m ở phường Sông Cầu, tỉnh Đăk Lăk (Phú Yên cũ), hàng trăm ghe, tàu, thuyền thúng nằm ngổn ngang, chất đống, trưa 7/11.
Вздовж узбережжя Вунг Чао, приблизно за 500 метрів у районі Сонг Кау, провінція Даклак (раніше Фу Єн ), опівдні 7 листопада сотні човнів, кораблів та кораклів лежали хаотично та складено один до одного.

Вздовж узбережжя Вунг Чао, приблизно за 500 метрів у районі Сонг Кау, провінція Даклак (раніше Фу Єн), опівдні 7 листопада сотні човнів, кораблів та кораклів лежали хаотично та складено один до одного.

Цей район сильно постраждав, коли минулої ночі на берег обрушився тайфун Калмаегі з поривами вітру 13-го рівня, а хвилі обрушилися на берег, затопивши житлові райони.

Khoảng 200 ghe, tàu và thuyền thúng bị sóng đánh dạt vào bờ, nhiều chiếc chìm hoặc hư hỏng nặng.
Близько 200 човнів, кораблів та сампанів було викинуто хвилями на берег, багато хто затонув або отримав серйозні пошкодження.
Tàu thuyền cùng các loại rác thải, cây gỗ nằm xếp lớp chồng lên nhau sau khi sóng biển rút ra xa bờ.
Човни, сміття та дерева лежали купою одне на одному після того, як хвилі відступили далеко від берега.
Bà Hợp, 43 tuổi bên chiếc ghe cá trị giá 200 triệu đồng bị sóng đánh dạt vào bờ. "Thân ghe giờ hư hết, tôi chỉ tháo cục máy ra bán lại để gỡ gạc lại tiền vốn", bà Hợp nói.
Пані Гоп, 43 роки, поруч зі своїм рибальським човном вартістю 200 мільйонів донгів, який викинуло на берег хвилями. «Корпус човна повністю зламаний, я просто розібрала двигун і продала його, щоб повернути свій капітал», – сказала пані Гоп.
Sáng nay, một số chủ tàu dầm mình dưới biển để vớt lưới, ngư cụ, máy móc lên bờ.
Цього ранку деякі власники човнів зайшли в море, щоб врятувати сіті, рибальські снасті та обладнання.

Пан Во Сюань Чау (34 роки, район Сонг Кау) розповів, що перед штормом він поставив на якір свій 15-метровий човен біля берега Вунг Чао, але шторм порвав канат, і хвилі викинули його на берег. Корпус човна був розтрощений, машинне відділення затопило та повністю пошкоджено.

«Я купив човен і машину майже за 1,5 мільярда донгів, щоб ловити голок, а тепер це повна втрата», – сказав він.

Tàu cá công suất lớn bị sóng đánh vào bờ làm gãy cây xanh, sập nhà tạm của người dân trên bờ.
Великий рибальський човен потрапив під хвилі, зламав дерева та обвалив тимчасові будинки людей на березі.

Судновласник був приголомшений біля уламків свого човна, що викинуло на берег. Сидячи поруч із напівзатонулим човном, пан Хунг сказав, що з ранку найняв когось, щоб його врятувати, але безуспішно, оскільки човн застряг серед багатьох інших човнів, а рівень води був низьким. «Нам довелося чекати припливу, перш ніж ми зможемо витягнути його, зняти двигун і продати, бо корпус човна повністю пошкоджений», – сказав він.

Cách Vũng Chào khoảng 112 km, khu vực cảng Đề Gi (Gia Lai) có khoảng 10 tàu cá bị chìm, mắc cạn sau bão.
Приблизно за 112 км від Вунг Чао, в районі порту Де Гі ( Гіа Лай ), близько 10 рибальських човнів затонули та сіли на мілину після шторму.

Човен пана Нгуєна Кіма Куонга (47 років) потужністю 800 к.с. потрапив під велику хвилю, зламав якір і віднісся до скель. Сьогодні він та багато робітників збирають решту рибальського спорядження та майна. Пан Куонг оцінює збитки в мільярди донгів. Човен був побудований 6 років тому, вартістю близько 6 мільярдів донгів, спеціалізується на ловлі кошельковим неводом у водах Хоангса та Труонгса.

Tàu cá công suất nhỏ khác bị sóng đánh lật nghiêng ở cảng biển Đề Gi.
Ще один невеликий рибальський човен перекинувся хвилями в морському порту Де Гі.

У спеціальній зоні Лі Сон (провінція Куангнгай ) старе пасажирське судно викинуло на берег і отримало серйозні пошкодження. Цього ранку сотні прикордонників були мобілізовані для ремонту насипу, пошкодженого припливом.

24h.com.vn

Джерело: https://baolaocai.vn/hang-tram-tau-bi-bao-kalmaegi-pha-huy-danh-chim-post886292.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Крупний план крокодилової ящірки у В'єтнамі, яка існує з часів динозаврів
Цього ранку Куйньон прокинувся у розпачі.
Герой Праці Тхай Хьонг був безпосередньо нагороджений медаллю Дружби президентом Росії Володимиром Путіним у Кремлі.
Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт