Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сприяння гордості за етнічну культуру чамів у багатій в'єтнамській культурі

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc22/03/2024


Від імені Народного комітету провінції Ніньтхуан на зустрічі були присутні пан Нгуєн Лонг Б'єн, заступник голови Народного комітету провінції; пан Нгуєн Ван Хоа, директор Департаменту культури, спорту та туризму та відповідних підрозділів. Від імені Міністерства культури, спорту та туризму були присутні пані Нгуєн Тхі Хай Нунг, директор Департаменту етнічної культури; пан Фам Ван Тхуї, заступник директора Національного управління туризму В'єтнаму; пані Ві Тхань Хоай, заступниця директора Департаменту культури низових громад, а також представники відповідних департаментів, управлінь та підрозділів.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 1.

Заступник міністра Чінь Тхі Тхуй працює з Народним комітетом провінції Нінь Тхуан

Пані Нгуєн Тхі Хай Нунг зазначила, що фестиваль, як очікується, відбудеться наприкінці вересня, а його тема — «Збереження та просування культурної ідентичності етнічної групи чам у період національної інтеграції та розвитку».

У фестивалі взяли участь близько 1200 ремісників та масових акторів етнічної групи чам із провінцій Ніньтхуан, Бінь Дінь, Фу Єн, Бінь Тхуан, Ан Гіанг, Тай Нінь, Куанг Нам, Кхань Хоа , Дананг, Хошимін і Бінь Фуок.

Очікується, що серед основних подій фестивалю будуть програми відкриття та закриття; виступи та презентації уривків з фестивалю та традиційних культурних ритуалів етнічної групи чам; покази, обробка та презентації традиційної кухні ; виступи та презентації традиційного ткацтва з парчі та гончарства етнічної групи чам; виставки культурних особливостей чамів у культурній спільноті в'єтнамських етнічних груп...

Заходи спрямовані на вшанування та ознайомлення друзів з традиційними культурними цінностями народу чам у країні та за кордоном; демонстрацію уваги партії та держави до роботи зі збереження та просування культурних цінностей народу чам у процесі інновацій, інтеграції та розвитку; підвищення обізнаності та почуття відповідальності у розбудові та розвитку в'єтнамської культури та народу для задоволення потреб сталого національного розвитку відповідно до Резолюції Центрального Комітету партії 11-го скликання № 33-NQ/TW, Резолюції 13-го Національного з'їзду партії, Директиви Прем'єр-міністра № 06/2004/CT-TTg про подальше сприяння соціально-економічному розвитку, забезпечення безпеки та порядку народу чам у новій ситуації та Національної культурної конференції 2021 року.

Водночас, просувати та рекламувати серед вітчизняних та іноземних підприємств і туристів потенціал і переваги провінцій у Південному та Південно-Центральному регіонах; залучати інвестиції в туристичний сектор; створювати рушійну силу для заохочення інвестицій, прискорювати будівництво ключових туристичних зон у провінціях цього регіону.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 2.

Сцена робочого засідання

Пан Нгуєн Лонг Б'єн, заступник голови провінційного народного комітету Ніньтхуан, зазначив, що провінційний народний комітет Ніньтхуан визнає це важливим завданням провінції, і водночас це також можливість для Ніньтхуан популяризувати культурну спадщину етнічної спільноти чам, землю та людей провінції, а також туристичний потенціал, щоб Ніньтхуан став привабливим місцем для місцевих та міжнародних туристів.

Пан Нгуєн Лонг Б'єн запропонував поєднати фестиваль із фестивалем Кейт, одним із важливих свят народу чам у Ніньтхуані; водночас відбудеться конференція з просування туризму в провінції за участю 11 населених пунктів, які беруть участь у фестивалі.

Провінція Ніньтхуан мобілізує ресурси та тісно координує свої дії з підрозділами Міністерства культури, спорту та туризму для виконання завдань у серйозному та терміновому порядку.

На зустрічі делегати висловили свої думки щодо проекту плану організації Фестивалю. Відповідно, делегати підтвердили, що заходи в рамках Фестивалю повинні чітко демонструвати культурну ідентичність народу чам; бути популярними, насиченими формою, креативними, різноманітними та унікальними за змістом. Представники підрозділів зазначили, що до заходу необхідно додати культурні, туристичні та спортивні заходи, пронизані етнічною культурною ідентичністю чамів.

Виступаючи на зустрічі, заступник міністра Чінь Тхі Тхуї звернувся до підрозділів з проханням продовжувати демонструвати дух солідарності та відповідальності, проактивно та безперебійно координувати свої дії в організації Фестивалю, виконувати завдання вчасно та забезпечувати якість.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 3.

Пан Нгуєн Лонг Б'єн - заступник голови Народного комітету провінції Нінь Тхуан

Заступник міністра призначив Департамент етнічної культури координатором, координуючим та заохочуючим підрозділи до виконання завдань відповідно до покладених на них функцій та завдань. Водночас, тісно співпрацювати з Департаментом культури, спорту та туризму провінції Ніньтхуан для завершення Плану організації фестивалю.

Заступник міністра звернувся з проханням найближчим часом завершити розробку плану проведення Фестивалю, враховуючи думки 11 провінцій та підрозділів-учасниць. Мета полягає в тому, щоб Фестиваль був справді змістовним, вражаючим та професійним. У разі виникнення будь-яких проблем необхідно заздалегідь зустрічатися та повідомляти керівництву Міністерства для вирішення.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 4.

6-й фестиваль культури чамів відбувається одночасно зі святкуванням народом чам фестивалю Кейт.

Фестиваль має бути організований урочисто, ефективно, безпечно, економно, створюючи радісну, захопливу, єдну атмосферу, сприяючи духу гордості за етнічну культуру чам у багатій в'єтнамській культурі. Крім того, ідея всіх заходів у рамках фестивалю полягає в тому, щоб суб'єкти культури представили себе культурною красою своєї етнічної групи через виступи та рекламні заходи. Фестивалі та традиційні культурні ритуали повинні загалом відображати культурні та народні вірування етнічної групи чам, виражаючи національну культурну ідентичність; пропагуючи позитивні елементи та усуваючи негативні, відсталі елементи, які більше не підходять для сучасного культурного життя.

«Водночас, серія заходів повинна мати практичне значення для орієнтації роботи зі збереження етнічної культури чамів у поєднанні з розвитком туризму. Звідси покращити матеріальне та духовне життя етнічної громади чамів», – звернувся заступник міністра Чінь Тхі Тхуї./.



Джерело

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт