Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тетська відпустка - Йти далеко - це для повернення додому.

Тет — це привід для тих, хто живе далеко від дому, повернутися та возз'єднатися зі своїми родинами, зібравшись навколо весняного бенкету із зеленими рисовими коржиками, маринованою цибулею та мискою супу з бамбукових пагонів, що містить багатий смак їхньої батьківщини...

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa12/02/2026

Тетська відпустка - Йти далеко - це для повернення додому.

Ніщо не зрівняється з спільною сімейною вечерею.

Звивиста дорога, що веде до села Чінь Са 1, комуна Єн Нінь, стає ще яскравішою в дні, що передують місячному Новому 2026 році (Ріку Коня), завдяки великій кількості квітучих персиків та кумкватів. У маленькому будинку на краю села, що належить родині пана Нгуєна Бака, весна вже прийшла до порогу, наповнюючи повітря веселими голосами та грайливим сміхом дітей, а також ритмічними звуками рубання та нарізання...

У 74 роки, з погіршеним зором та тремтячими руками, пан Бак все ще ретельно навчає своїх онуків, як загортати баньчунг (в'єтнамські рисові коржики). Кожен його крок, від підготовки бананового листя, викладання їх у форму, додавання начинки, зав'язування нитки та загортання коржа, виконується з максимальною ретельністю, ніби наповнюючи його радістю та щастям процвітаючого нового року. Теплим, глибоким голосом і очима, що сяяли від радості від того, що нарешті після стількох років він возз'єднався зі своїми дітьми та онуками на Тет, пан Бак поділився: «У моїй родині троє дітей, один син і дві доньки, всі одружені та живуть у Хошиміні та провінції Віньлонг. Через роботу та фінансові обставини їм вдається приїжджати додому на Тет лише раз на кілька років. Цього року вони приїжджали додому на Тет з 23-го числа 12-го місячного місяця. Для нас, людей похилого віку, Тет є найповнішим, коли наші діти разом, коли ми бачимо їх здоровими, коли чуємо, як вони говорять про свою роботу та життя далеко, і, перш за все, коли ми відчуваємо повну присутність нашої родини. Ось чому я такий щасливий і схвильований, і я підготувався до Тет більше, ніж зазвичай. Я також хотів би, щоб час сповільнився, щоб мої діти могли більше бути вдома, і ми могли довше бачити їх та наших онуків».

Цього року наші діти та онуки повернулися додому на Тет, починаючи з 23-го дня 12-го місячного місяця. Для нас, літніх людей, Тет є найповнішим, коли наші діти разом, коли ми бачимо їх здоровими, коли чуємо, як вони розповідають про свою роботу та життя далеко, і, перш за все, коли ми відчуваємо повну присутність нашої родини.
Пан Нгуен Бак (комуна Єнь Нінь)

Тетська відпустка - Йти далеко - це для повернення додому.

Родина пані Нгуєн Тхі Ханг (жителі провінції Вінь Лонг) зробила це фото, чекаючи на автобус, який мав повернутися до їхнього рідного міста в провінції Тхань Хоа, щоб відсвяткувати Тет.

Після стількох років повернення до улюбленого дому, місця, де вона народилася та провела дитинство, – це найбільша радість. Понад усе, це радість зібратися разом, розпитати про здоров'я батьків та братів і сестер під час місячного Нового року. Нгуєн Тхі Ханг (мешкає в провінції Вінь Лонг ), друга дочка пана Бака, сказала здавленим голосом: «Для мого чоловіка, дітей і мене немає нічого щасливішого, ніж повернення додому, щоб відсвяткувати Тет з нашими батьками. Для мене Тет – це просто допомога мамі загортати бань чунг (традиційні рисові коржі), допомога батькові прибирати вівтар предків і повноцінна сімейна вечеря разом увечері, розпитуючи одне одного про самопочуття – цього щастя достатньо».

Поки вона говорила, спогади про Тет (В'єтнамський Новий рік) з минулого, огортаючи далекі спогади, знову нахлинули на думку пані Хан. Потім вона розповіла: «У нашому селі Тет зазвичай починається приблизно 23-го числа 12-го місячного місяця, коли люди виконують ритуал жертвопринесення Богу Кухні та Богу Печі. Потім, приблизно з 25-го числа 12-го місячного місяця, сім'ї починають відвідувати могили предків та проводити церемонії поклоніння предкам. Це важливий акт, що виявляє синівську шану та вдячність нащадків своїм предкам».

Атмосфера Тет (Місячного Нового року) найбільш яскраво відчувається з 27-го по 29-те число 12-го місячного місяця. У цей час ринок починає наповнюватися кіосками, переповненими товарами: одягом, солодощами, варенням Тет, квітами та фруктами. Дорослі та діти схвильовано стікаються на ринок, розмовляючи та сміючись, обмінюючись вітаннями щодо приготування до Тет. Приблизно в цей час багато сімей починають забивати свиней, загортати зелені рисові коржики (бань чунг) та інші місцеві страви, такі як бань гай, бань ла ранг буа та бань нян, а також готувати підношення з п'яти плодів та свято поклоніння предкам.

Але найбільше хвилювалися діти, які не спали всю ніч, закутані в теплі ковдри, спостерігаючи, як кипить горщик з рисовими коржиками. У кутку двору поставили триногу піч, зроблену з цегли, а для варіння коржиків використовували дрова та рисове лушпиння. Коли коржики закипали, легкий димний аромат деревини проникав у бананове листя, створюючи особливий аромат, унікальний для Тет (В'єтнамського Нового року). Зібравшись навколо горщика, обличчя людей похилого віку та дітей палали від холодної ночі, їхні очі пильно спостерігали, як виймають коржики, їхня радість багаторазово помножилася, коли вони нарешті змогли насолодитися крихітним рисовим коржиком.

Потім, у новорічну ніч, у момент, коли небо та земля гармоніюють, діти та онуки збираються зі своїми бабусями та дідусями та батьками, запалюючи пахощі біля вівтаря предків та обмінюючись новорічними привітаннями з бажанням міцного здоров'я, миру, процвітання та благополуччя. Вранці першого дня нового року вся велика родина, включаючи тіток, дядьків та бабусь і дідусів, одягає новий одяг, спілкується, насолоджується жвавою атмосферою весни та відвідує родичів та друзів, щоб побажати їм щасливого Нового року. Ці образи залишаються глибоко закарбованими у пам'яті кожного, як незамінна частина їхніх спогадів.

«Час непомітно пролетів, і минуло вже кілька років відтоді, як я вийшла заміж і переїхала до провінції Вінь Лонг. Цього року вся моя родина нарешті змогла повернутися до рідного міста, щоб відсвяткувати Тет з моїми батьками, відвідати наш знайомий будинок, двір, де ми гралися з моїми братами та сестрами, коли були маленькими, і найголовніше, щоб бути разом за сімейною вечерею із зеленими рисовими коржиками, маринованою цибулею та мискою солодкого та пікантного супу з бамбукових пагонів… Такий Тет вже повноцінний і дуже щасливий», – поділилася пані Ханг.

Радість возз'єднання родини

Близько полудня 24-го дня 12-го місячного місяця машина, в якій їхали пані Ле Тхі Туєт та її чоловік (з комуни Тхієу Тоан), які поверталися додому на Тет (місячний Новий рік), зупинилася перед їхнім будинком. Їхні валізи були переповнені одягом та подарунковими пакетами. Незважаючи на поспішні кроки та втомлене обличчя, очі пані Туєт не могли приховати радості та хвилювання від того, що вона нарешті опинилася вдома після цілого року, щоб побачити своїх дітей та батьків. Уся родина обійнялася, схвильовано обмінюючись враженнями після стількох днів розлуки.

Тетська відпустка - Йти далеко - це для повернення додому.

Родина пані Ле Тхі Туєт святкує їхнє возз'єднання.

З радістю виймаючи кожну іграшку та подарункову коробку, куплену в Лаосі, щоб подарувати її своїм дітям та батькам, пані Туйєт поділилася: «Ми з чоловіком багато років працюємо в Лаосі, залишаючи дітей вдома на догляд батьків. Перебуваючи далеко від дому, родини та дітей, ми дуже сумуємо, особливо під час Тет (місячного Нового року), коли цей смуток множиться в рази. Коли я була в Лаосі, найбільше мені не вистачало місцевого ринку в останній день року, моментів, коли ми всією родиною збиралися разом, щоб загорнути бань чунг (традиційні в'єтнамські рисові коржики) та підготуватися до Тет, а потім прибирали та декорували будинок у теплій та радісній атмосфері. Ось чому, незважаючи на відстань, кожного Тету ми з чоловіком завжди плануємо свою роботу так, щоб повернутися на батьківщину».

«Повертаючись до рідного міста, я відчуваю атмосферу весни, що стукає у двері. Сільська місцевість тут також набуває неповторної краси; будинки ретельно прибрані, сади та дороги чисті та охайні. Заможні сім'ї вішають червоні куплети, виставляють картини на тему Тет, купують квіти абрикоса та персика та яскраво розвішують ліхтарі на своїх ганках. Всього за кілька днів офіційно настане Рік Коня 2026. Завтра я поведу батьків та дітей на ринок, щоб купити продукти для Тет, а потім вся родина разом загорне та приготує бань чунг (традиційні в'єтнамські рисові коржики) та збереться за теплою стравою на Тет», – щасливо сказала пані Туйєт.

Залишилося лише кілька днів до офіційного настання 2026 року Коня, тому завтра я поведу батьків та дітей на ринок, щоб купити продукти для Тет (місячного Нового року), потім вся родина разом загорне та приготує бань чунг (традиційні рисові коржики) та збереться за теплою вечерею на Тет.
Пані Ле Тхі Туєт

Весна прийшла, приносячи з собою радісні та щасливі мелодії, звуки сміху та розмов, які ніби розвіюють труднощі та тягар минулого року... По селах та вулицях вози, що везуть квіти персика та кумкват, люди, навантажені подарунками та подарунками, створюють галасливу та метушливу атмосферу. А потім ті, хто покинув свої рідні міста, поспішають у дорогу до тієї особливої ​​подорожі наприкінці року – подорожі назад на батьківщину, щоб відсвяткувати Тет (Місячний Новий рік).

Нгуєн Дат

Джерело: https://baothanhhoa.vn/ngay-tet-di-xa-la-de-tro-ve-278423.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Хюе

Хюе

Возз'єднання

Возз'єднання

Міст щастя

Міст щастя