Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поезія на горі Кам

Коли сонце сідає, люди з багатьох місць піднімаються звивистими стежками на гору Кам у комуні Нуй Кам, щоб насолодитися краєвидами та послухати поезію в першу ніч повного місяця року.

Báo An GiangBáo An Giang05/03/2026

Ніч Свята ліхтарів на вершині гори Тхієн Кам. Фото: TRAN HUYNH

Ніжний гірський бриз несе аромат лісу та неповторну прохолоду висоти понад 700 метрів. Коли повний місяць поступово піднімається в чистому небі, простір здається природною сценою для поезії. Здавна гора Кам (Тхьєн Кам Сон) вважалася «дахом» дельти Меконгу. Ця височина, розташована посеред величезної дельти, не лише володіє величною красою природи, але й містить багато шарів історичних та культурних відкладень. Тому, коли на вершині гори проводиться поетичний вечір Фестивалю ліхтарів, простір набуває особливого значення. Вірші, що лунають у гірському бризі, ніби резонують далі, торкаючись найглибших закутків душі слухача.

Вечір поезії та музики Свята ліхтарів у 2026 році року Коня пройшов в урочистій та теплій атмосфері. Посеред величезного відкритого простору було встановлено невелику сцену. Вдалині вогні біля підніжжя гірського хребта Тхат Сон мерехтіли, немов смуга зірок у ночі. Коли розпочалася вистава-відкриття з жвавих весняних пісень та танців, весь простір ніби освітився. Коли прозвучали перші вірші поезії, ніч Свята ліхтарів по-справжньому розпочалася. Це була ніч, коли поезія стала ниткою, що з'єднує людей з природою та, перш за все, об'єднує споріднені душі.

Під час програми під повним місяцем першого місячного місяця лунав вірш президента Хо Ши Міна «Нгуєн Тьєу» (Свято ліхтарів). Цей відомий вірш був написаний у важкі роки війни опору, проте він досі сповнений віри та оптимізму. Коли його декламують у спокійній атмосфері гір та лісів, вірші ніби набувають нової глибини, дозволяючи слухачам краще оцінити красу традиційної поезії та незламний дух нації.

З цієї емоційної нитки вечір поезії продовжив розгортати історії про батьківщину та народ Анзянга . Одним із найзворушливіших моментів став вірш поета Хо Тхань Дьєна «День, коли повернувся дядько Хо». Вірш викликав образ президента Тон Дик Тхана, який повертається до свого рідного міста Мі Хоа Хунг після багатьох років розлуки. Прості, але зворушливі та глибокі вірші змусили багатьох людей тихо замислитися, адже вони містили не лише історію зразкового лідера, а й гордість землі, яка народила видатного сина нації.

Вечір поезії також присвячував багато тихих хвилин повсякденним емоціям. Вірш «Біля каналу» поета Фам Нгуєн Тхача розповідає історію сільської матері, прості страви, сповнені любові. Ці прості, але глибокі вірші зворушили спогади багатьох. Навіть після закінчення вірша багато хто з аудиторії залишався задумливим. Можливо, у цій переповненій любові вони побачили образ власних матерів.

Під час цього читання поезії багатьох зворушив вірш поета Тран Санга «На фундаменті старого будинку». Вірші викликали спогади про старий будинок, батьків та дитинство. Образ фундаменту старого будинку у вірші — це не просто фізичний простір, а й символ батьківщини та коріння. Слухаючи вірш серед гірської ночі, люди раптом усвідомили, що куди б вони не йшли, вони завжди несуть у своїх серцях незгладимий світ спогадів.

Унікальним аспектом ночі Свята ліхтарів на горі Тхієн Кам є гармонійне поєднання поезії та музики. Вірші, покладені на музику, здіймаються серед хмар, створюючи особливий мистецький простір. Пісня «Сходження на гору» композитора Данг Хоа, покладена на однойменний вірш Цао Ле Хонг Ранга, ніжно резонує, немов медитативні кроки в спокійних горах. Спів ширяє крізь неосяжний простір, приносячи рідкісне відчуття спокою, ніби люди тимчасово відкладають метушню життя, щоб прислухатися до себе.

Гора Тхієн Кам Сон — це не лише відома туристична пам'ятка, а й унікальний культурний простір у регіоні Бей Нуї. З нею пов'язано багато легенд, історичних слідів та духовного життя мешканців дельти. Тому організація поетичного вечора на вершині гори має не лише художнє значення, а й сприяє вшануванню культурної краси цієї землі.

Сценарист Фан Тхань Ву, віце-президент Спілки літературних та мистецьких асоціацій провінції, наголосив, що поезія здавна була невід'ємною частиною духовного життя нації. Від простих народних пісень до сучасних творів, поезія завжди супроводжувала історію та життя країни. А в таких місцях, як ніч Свята ліхтарів на вершині гори Тхьєн Кам Сон, можна ще чіткіше відчути незмінну життєву силу поезії.

На священній гірській вершині, серед неосяжного простору неба та землі, поезія знову демонструє свою силу: зігріває серця та пробуджує добро в душі. У гірському вітерці повної місячної ночі звуки поезії ніби тримаються на очах у майбутні весни, коли любителі поезії повернуться до Тхьєн Кам Сон.

ТРАН ХУЇНГ

Джерело: https://baoangiang.com.vn/tieng-tho-tren-nui-cam-a478514.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Щасливі моменти

Щасливі моменти

Разом на все життя

Разом на все життя

Дослідіть прибережний маршрут.

Дослідіть прибережний маршрут.