Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Теплий весняний день біля каміна, що горів на підлозі

Весна – час для сімейних зустрічей. Навколо звичного вогнища жар освітлює обличчя, посмішки та потріскування дров. Біля вогнища зміцнюються людські зв'язки, зберігаються та передаються з покоління в покоління найкращі культурні традиції етнічних груп.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên29/01/2026

Вид на село Куок Туан, комуна Ван Ланг, провінція Тхай Нгуєн.
Куточок села Куок Туан, комуна Ван Ланг, провінція Тхай Нгуєн .

Вогонь ніколи не гасне.

«Будинки можуть старіти з часом, колони можуть зношуватися від дощу та сонця, але вогонь наших народів Тай та Нунг ніколи не повинен згасати», – сказав пан Нонг Дик Чі, 80 років, із села Куок Туан комуни Ван Ланг, розпочинаючи свою розповідь про прекрасний традиційний культурний аспект свого народу.

Старий відхилився, ніби уникаючи тонкої цівки диму, що ліниво піднімалася вгору та щипала нам очі, а потім повернув нас до царства ностальгії: «Так, будинки на палях – це «душа» нашого народу Тай та Нунг. Десятиліття тому весь цей регіон був вкритий величезними лісами з незліченною кількістю стародавніх дерев. Люди спалювали пні, доки вони не падали, і лише кілька гілок можна було врятувати для будівництва будинків. Стовбури, такі великі, що знадобилося б кілька людей, щоб обійти їх, були поглинуті тліючим вогнем. Згадуючи це зараз, я відчуваю жаль».

Живучи в гармонії з лісом, іноді сім'ї можуть знадобитися цілі покоління, щоб зібрати достатньо деревини для будівництва будинку на палях, який вони бажають. Це важка праця, але це традиційна архітектура, яка передається від предків поколіннями.

«Вугілля від дров на кухні потріскувало, як іскри», — із задоволенням сказав пан Дінь Нху Фунг із села На Дуонг у комуні Ван Ланг, тому ж селі, що й пан Чі. «Коли ми були молодими, ми з дружиною дев’ять років вирощували свиней, рис і кукурудзу, щоб заощадити достатньо грошей на їжу та напої, а потім запрошувати лісорубів з низовин до лісу».

Присутня на зустрічі, його дружина, пані Дінь Тхі Кве, додала: «З 1982 по 1990 рік, щороку трохи заощаджуючи, нам з чоловіком вдалося побудувати міцний будинок на палях із 45 квадратними колонами, стінами з дерев’яних дощок та черепичним дахом».

Біля каміна літні люди розповідають своїм дітям та онукам про історію та традиційну культуру свого народу.
Біля каміна літні люди розповідають своїм дітям та онукам про історію та традиційну культуру свого народу.

Час минав швидко, а дощ і сонце призвели до руйнування будинку. У 2024 році пан і пані Фунг знесли старий будинок на палях, повторно використавши хороші колони та балки, щоб відбудувати новий будинок на палях із 36 колонами. Він з гордістю сказав: «Побачивши, як я зношу будинок на палях, багато «магнатів» з провінційного центру прийшли укладати угоди: якщо я залишу їм колони, вони збудують віллу як компенсацію. Але я не наважився проміняти свою етнічну традицію на сучасність».

Під ритмічні звуки довбання та стукання молотком я підійшов до будинку на палях, що будувався неподалік. Власник будинку, пан Дінь Зуй Тханг, весело сказав: «Я не багато подорожував, але знаю, що в селі Кок Рай села На Дуонг з 14 домогосподарств 12 живуть у будинках на палях. В основному, всі домогосподарства в селі будують будинки на палях за однаковим проектом, що складаються з трьох головних кімнат і двох бічних кімнат. Колони та балки виготовлені з залізного дерева, прогони — з квадратних оцинкованих труб, а сходи мають бетонні сходинки, але це не погіршує естетики традиційного будинку на палях. Моя родина переїде в новий будинок на місячний Новий рік Коня 2026».

«Оселитися та створити засоби для існування». Маючи безпечне житло, гарантоване здоров'я та стабільний моральний дух, люди можуть впевнено працювати та виробляти, прагнути законного багатства та брати участь у місцевих рухах наслідування.

Крім того, традиційні будинки на палях завжди випромінюють тепло людського зв'язку. Біля вогнища, після робочого дня, вся родина збирається, щоб поділитися історіями та поспілкуватися, сприяючи близькості; сусіди також збираються разом, щоб обговорити справи біля вогнища.

Багато сімей використовують залізобетон замість дерева для сходів, що ведуть до своїх будинків.
Багато сімей використовують залізобетон замість дерева для сходів, що ведуть до своїх будинків.

Збереження традиційних звичаїв

У В'єтнамському селі етнічної культури та туризму (Донг Мо, Сон Тай, Ханой) етнічні групи тай та нунг з провінції Тхай Нгуєн були обрані Міністерством культури, спорту та туризму для представлення народів тай та нунг по всій країні, будуючи два традиційні будинки на палях. Усередині покоління ремісників по черзі підтримують традиції, розповідаючи відвідувачам історії своїх сіл, про землю та людей своїх регіонів, а також вишукану культурну красу своєї етнічної групи.

Повертаючись до регіону, що є воротами до Ханоя , провінція Тхай Нгуєн має 92 комуни та райони, майже 1,8 мільйона жителів та 39 етнічних груп. Примітно, що серед 8 найбільш густонаселених етнічних груп є дві тай та нунг. Таким чином, культури тай та нунг майже репрезентують цей регіон.

Пан Ма Дінь Соан із села Бан Куєн, комуна Фу Дінь, з гордістю заявив: «З 36 домогосподарств у селі 20 живуть у традиційних будинках на палях. Більшість домогосподарств, які живуть у будинках на палях, отримали фінансову підтримку від уряду на ремонт, модернізацію та збереження».

У сучасний час багато будинків на палях будуються із залізобетону, але все ще зберігають традиційну архітектуру будинків на палях. Усі бетонні колони пофарбовані під дерево і… виглядають так само красиво, як дерево.

У сучасний час будинки на палях досі зводяться як символ традиційної архітектурної культури етнічних меншин у високогір'ї.
У сучасний час будинки на палях досі зводяться як символ традиційної архітектурної культури етнічних меншин у високогір'ї.

Стоячи перед традиційним будинком своєї родини на палях, пані Хоанг Тхі Хау з села Куон Тат, комуна Фу Дінь, схвильовано сказала: «У лісі закінчилися цінні дерева, тому ми збудували наш будинок на палях, використовуючи залізо, сталь та цемент».

Пан Ма Дінь Сунг з села Да Бай комуни Бінь Єн впевнено заявив: «В останні роки, завдяки економічному розвитку та стабільним умовам життя, багато домогосподарств змогли побудувати будинки на палях із залізобетону. Ці сучасні будинки на палях мають традиційний камін в окремому кутку та закриті господарські будівлі».

Від північних до південних комун нашої провінції ми натрапили на будинки на палях із залізобетонними конструкціями, а також багато інших, зроблених зі сталевих каркасів з дахами з гофрованого заліза, але все ще зберегли традиційний дизайн будинків на палях етнічних груп тай та нунг. Ці будинки на палях були побудовані на тлі гір, а їхні двері виходили на рисові долини.

У розмові з нами пан Хоанг Ван Тунг, мешканець етнічної меншини Нунг із села Тан До комуни Ван Ланг, сказав: «У селі 123 будинки, з яких майже 70 — на палях. Багатьом із цих будинків понад сто років, вони мають колони із залізного дерева та тика, а також черепичні дахи. Ці будинки є ніби історичними свідками, що спостерігають за культурним та духовним життям народу Тан До з моменту заснування села».

Навіть з плином часу, коли старі будинки на палях розбирають та замінюють новими, матеріали не мають значення. У цих будинках на палях зберігаються вишукані культурні традиції етнічних груп тай та нунг, що зберігаються та передаються з покоління в покоління.

А біля каміна в будинку на палях старости розповідали своїм онукам історії про заснування села; про участь у революції з вигнання загарбників; про будівництво нової сільської місцевості; та про культурний спосіб життя в цифрову епоху.

Джерело: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/ngay-xuan-am-bep-lua-san-f403b10/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Імперське місто Хюе

Імперське місто Хюе

Гортензія

Гортензія

Щастя в день миру

Щастя в день миру