Щороку під час повені випадає алювій та з'являється багато природних продуктів, таких як риба, креветки, краби... Також утворюється багато ремісничих сіл, що виготовляють пастки за течією, задовольняючи рибальські потреби людей у річковій зоні, зокрема ремесло виготовлення пасток для креветок. Щороку, чим вищий рівень води, тим активніший ринок пасток для креветок, а робота домогосподарств, що виготовляють ці ремесла, більш зайнята та метушлива.
Пан Нго Ван Ут виготовляє пастки для креветок. Фото: TRONG TIN
Професія плетіння пасток для креветок серед домогосподарств у селі Вінь Тхуан виникла понад 30 років тому. Спочатку пастки для креветок виготовлялися переважно для того, щоб сім'ї та люди по сусідству могли ловити креветок під час сезону повені. Бачачи зростаючий попит, багато людей розпочали власний бізнес, і з того часу виготовлення пасток для креветок стало джерелом існування для багатьох сімей.
Пані Нгуєн Тхі Кам (65 років), яка мешкає в селі Вінь Тхуан і плете пастки для креветок вже понад 20 років, сказала: «Тут ми виготовляємо пастки для креветок цілий рік, але найзавантаженіший час – з травня по липень за місячним календарем. Під час сезону повені пастки для креветок добре продаються, приносячи хороший дохід виробникам». За словами пані Кам, плетіння пасток для креветок є досить складним процесом, який вимагає понад десяток кроків. Спочатку виробник повинен купити старий бамбук, розпиляти його на шматки, розколоти на невеликі стебла, заточити бамбукові смужки, замочити у воді, висушити, а потім запекти на вогні. Потім йдуть кроки плетіння каркаса пастки, виготовлення боковин, виготовлення обідка, виготовлення серцевини і, нарешті, складання пастки в готову.
Виробники пасток для креветок повинні бути терплячими та ретельними, щоб створити красиві та технічно правильні пастки. Пастки виглядають просто, але під час їх виготовлення вони повинні розраховувати однаковий розмір матеріалів, щоб виріб був одночасно красивим, міцним та якісним. Завдяки цьому в останні роки пастки для креветок, виготовлені домогосподарствами в селі Вінь Тхуан, користувалися попитом у торговців з багатьох місць. «Щоб виготовляти великі кількості, моя родина змушена наймати людей у селі для їх обробки, розраховуючи вартість праці за кожним продуктом. Цього року моя родина продала на ринку близько 2500 пасток за ціною 75 000 донгів за штуку, після вирахування витрат прибуток становить близько 15 000 донгів за штуку», – поділилася пані Кам.
Поруч із будинком пані Кам пан Нго Ван Ут (62 роки) виготовляє пастки для креветок вже майже 20 років. Пан Ут сказав, що перевага цієї роботи полягає в тому, що він може використовувати свій вільний час, щоб заробляти гроші щодня. Більше того, цю роботу може виконувати будь-хто, від людей похилого віку до молоді, тому він може максимально використати вільний час членів сім'ї. «У моїй родині працює 5 осіб, кожна людина відповідає за певний етап. Цього року ми виготовили близько 1500 пасток. Завдяки знайомствам, рекомендаціям старих клієнтів та підтримці якості, все більше людей звертаються до моєї родини за замовленнями», – сказав пан Ут.
Родина пані То Тхі Нонг, яка мешкає в селі Вінь Тхуан, також виготовляє пастки для креветок на продаж цілий рік. Оскільки вони не наймають працівників, щороку, приблизно в 11-й місяць за місячним календарем, її родина купує бамбук і готує матеріали, щоб у вільний час виготовити пастки для продажу під час повені наступного року. Цього року її родина виготовила 1500 пасток для креветок і продала їх усі торговцям за ціною 75 000 донгів за пастку. «Моя родина також виготовила ще 200, щоб ловити креветок у річках, каналах і струмках навколо, щоб заробити більше грошей. Щодня ми виставляємо близько 100 пасток, збираючи від 2 до 5 кг креветок залежно від припливу. Креветки продаються торговцям залежно від розміру, ціна коливається від 170 000 донгів до 570 000 донгів за кг», – поділилася пані Нонг.
Хоча виготовлення пасток для креветок не є основним заняттям, воно сприяє вирішенню проблеми зайнятості багатьох фермерських господарств, збільшує доходи людей під час сезону повені, зберігаючи водночас традиційні культурні особливості місцевої професії.
ДОВІРА
Джерело: https://baoangiang.com.vn/nghe-dan-lop-tom-tao-thu-nhap-mua-nuoc-noi-a463432.html
Коментар (0)