Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Багато заходів з обміну та презентації книг на Ханойському книжковому ярмарку 2025 року

Заходи, спрямовані на взаємодію з авторами, представлення нових творів, презентацію книг та заохочення вдячності читачам, відбудуться з 3 по 5 жовтня в квітковому саду пам'ятника королю Лі Тхаї То в рамках Ханойського книжкового ярмарку 2025.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân03/10/2025

Книга «Країна туману». (Фото: Видавництво Кім Донг)
Книга «Країна туману». (Фото: Видавництво Кім Донг)

У суботу, 4 жовтня, о 9:30 ранку, у районі Пам'ятника самогубцям (навпроти храму Нгок Сон), на пішохідній вулиці озера Хоан Кіем у Ханої , Нянам організував ток-шоу з нагоди презентації роману "Місто та невизначені стіни" відомого японського письменника Харукі Муракамі.

У ток-шоу взяли участь перекладачка Уєн Тхієм, яка переклала в'єтнамську версію твору, докторка літератури Тран Тхі Тхук, викладачка Університету соціальних і гуманітарних наук , та письменниця Хієн Транг як координаторка програми.

«Місто та його непевні стіни» – це останній роман Харукі Муракамі, одного з авторів, який користується великою популярністю серед в'єтнамських читачів.

Муракамі.jpg

Роман зображує місто без спогадів, без емоцій, де люди живуть між невидимими стінами та тихою самотністю. Глибоко в цих стінах прихована подорож, щоб знайти кохання, спогади та вихід для найглибшої частини душі – нескінченна мрія, яку письменник ніжно відкриває читачам.

Перекладачка Уєн Тхім також перекладала багато відомих японських літературних творів: «Сплячі красуні», «Звук гори», «Снігова країна» (Кавабата Ясунарі)...

Того ж дня о 16:30, також біля Монумента мученикам, видавництво Omage Plus Books провело дискусію, присвячену презентації серії книг «Родина генерала Тханя – генерал Вінь: два покоління генералів – потік історії».

Участь у дискусії взяли генерал-майор Хоанг Кім Фунг, колишній директор Департаменту миротворчої діяльності у В'єтнамі, журналіст Луонг Біч Нгок – представник групи авторів, спікер Фан Данг та модератор журналіст і поет Хуу В'єт (газета «Нян Дан»).

На зустрічі, згідно з побажаннями доцента, доктора Буй Чі Чунга та групи авторів, видавництво Omega Plus Books також надіслало гонорари за дві роботи «Листи з півночі на південь» та «Нгуєн Чі Тхань: погляди нащадків» до клубу «Forever 20».

Це рішення доцента, доктора Буй Чі Чунга та групи авторів не лише свідчить про глибоку вдячність, але й про бажання об’єднати зусилля для рішучої підтримки клубу «Назавжди 20». Протягом останніх 20 років клуб «Назавжди 20» організував багато змістовних політичних та соціальних заходів, запалюючи полум’я ентузіазму та патріотизму серед молодого покоління.

У неділю, 5 жовтня, о 8:30 ранку В'єтнамське жіноче видавництво організувало обмін інформацією, щоб представити історичний роман «Ван Сюань».

vanxuan.jpg
Роман «Ван Сюань». (Фото: Видавництво В'єтнамських жінок)

Захід відбувся на сцені Ханойського книжкового ярмарку, у квітковому саду храму Ба К'єу та на пішохідній вулиці озера Хоан К'єм. Серед спікерів було багато відомих письменників та критиків сучасної літератури.

Історичний роман «Ван Суан» був написаний авторкою Івелін Феррей протягом 7 років (1982-1988) у перекладі Нгуєн Кхак Дуонга. Це не просто роман, а й довга, детальна та глибока подорож життям і кар'єрою Нгуєн Трая – «великого поета, талановитого письменника, далекоглядного стратега, талановитого дипломата, витонченого музиканта, мудрого географа та чудового вчителя».

Виходячи за рамки звичайного історичного роману – обсягом майже 1200 сторінок – цей монументальний твір складається з двох томів, розділених на 9 невеликих томів, і вважається літературним епосом, не лише «відтворюючи життя та кар'єру Нгуєн Трая», але й маючи панорамну картину Дай В'єта у XV столітті – славетний, але й трагічний період в історії нації.

ielt.jpg

На цьогорічному Ханойському книжковому ярмарку В'єтнамське жіноче видавництво проводить 3 заходи з обміну авторськими роботами. Окрім книги «Ван Суань», видавництво також організувало книжковий тур, присвячений презентації книги «IELTS Writing - Writing essays “as good as distiled water”» авторки Нгуєн Хоанг Хью (головного редактора), який відбудеться з 5 по 7 жовтня в Ханої та Бакніні. Авторка зустрінеться з читачами, переважно в школах, з учнями середньої та старшої школи, а також зі студентами університетів.

Початковий етап обміну інформацією для бронювання турів відбудеться о 10:00 ранку в неділю, 5 жовтня, на сцені Ханойського книжкового ярмарку, у квітковому саду храму Ба К'єу та на пішохідній вулиці озера Хоан К'єм.

Книга «IELTS Writing - Writing essays with “quality»» — це книга з іноземних мов і навичок, написана Нгуен Хоанг Хю (головний редактор), співавторами Хоанг Фуок Нгуен, Нго Тран Ань Тху, Нгуєн Хоанг Ань Тху та Фам Нгок Тханг.

Книга наразі входить до списку бестселерів видавництва «В'єтнамські жінки» у 2025 році (станом на кінець вересня 2025 року).

Залишковою подією В'єтнамського жіночого видавництва є обмін-презентація книг авторки Вінь Кіу «Туой Транг» та «Сієу Тан Робот Нхо» та майстер-клас «Кхі Сюа Та Бе Та Чой», що відбудеться о 19:30 у неділю, 5 жовтня, на головній сцені за адресою Ханойська книжкова вулиця, 19/12.

tuoitrang.jpg

Обмін книгами автора Вінь Кіу відбувся з нагоди Свята середини осені 2025 року. На заході читачі мали можливість переглянути історії 7-го та 8-го поколінь, поспілкувавшись з автором Вінь Кіу (твір «Туой Транг»), обговорити проблеми, що порушуються з молодим поколінням (твір «Супермаленький робот»). Крім того, читачі, які відвідали захід, також насолоджувалися чаюванням за участю пана Труєн Нгуєн - Во Ту Тра, пекли місячні тістечка та грали в такі ігри, як гра в гумки, тиснення квітів, виготовлення сердечок, виготовлення масок, поїдання шашок, піднімання драконів-змій до хмар...

Також у рамках Ханойського книжкового ярмарку 2025 видавництво «Кім Донг» співпрацювало з клубом «Читання з дітьми» для організації програми Booktalk: «Країна туману – пошуки клею пам’яті: коли сім’я – це диво».

Програма відбудеться о 19:00 4 жовтня на головній центральній сцені Ханойського книжкового ярмарку (район храму Ба К'єу, пішохідна вулиця озера Хоан Кієм, Ханой).

Серед гостей програми – доктор Нгуєн Тхуй Ань – поет, педагог, голова клубу читання з дітьми та перекладач К'єу Нган Ха, який переклав твір в'єтнамською мовою.

Цей захід обіцяє надати читачам простір для обміну думками та обговорення цінності спогадів і чарівної сили сімейного кохання, яскраво відтворених через дитячий роман «Країна туману – пошуки клею пам’яті».

Поряд із обміном та представленням нових творів, видавництва та книгарні також пропонують на книжковому ярмарку багато рекламних програм, подарунків, що сприяють культурі читання для читачів різного віку та обіцяють чудові враження від спілкування з книгами протягом вихідних.

Джерело: https://nhandan.vn/nhieu-su-kien-giao-luu-gioi-thieu-sach-tai-hoi-sach-ha-noi-2025-post912625.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства
Милуючись прихованими в хмарах прибережними вітровими електростанціями Гіа Лай

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;