Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вчителі відклали радість 20 листопада, щоб запалити вогонь любові у затопленому районі Фанрангу

Багато вчителів у Фанранзі мали час лише на те, щоб швидко покласти листівки, які їм надіслали учні, до кишень, а потім пройти крізь воду, щоб дістатися до кухні. У День вчителя вони відклали власну радість, щоб розпочати зовсім іншу «церемонію 20 листопада»: готувати рис, щоб допомогти людям, які потрапили під час історичної повені.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/11/2025

Những cô giáo gác niềm vui 20-11, nhóm bếp nghĩa tình giữa vùng lũ Phan Rang - Ảnh 1.

Група «Вчителі та друзі» у Фанранзі готує страви любові, щоб подарувати їх людям, які ізольовані під час історичної повені - Фото: Вчителі та друзі

З раннього ранку до пізнього вечора 20 листопада, коли паводкові води в районі Фанранг - Тхап Чам (колишня провінція Нінь Тхуан , нині Кханьхоа) ще не відступили, група «Вчителі та друзі» у Фанранзі 20 листопада розпалила багаття, щоб «зігрітися» для людей, які опинилися в ізоляції під час історичної повені.

Спеціальна пропозиція 20 листопада для вчителів у постраждалих від повені районах

20 листопада, коли багато шкіл у районі Фанранг - Тхап Чам були змушені закритися через сильну повінь, вчителі групи «Вчителі та друзі» розпочали свій день раніше, ніж зазвичай. Не для того, щоб вітати учнів чи отримувати квіти подяки, а щоб приготувати рис для відправки до затоплених районів.

Три кухні були встановлені «блискавично швидко» у дитячих садках До Вінь, Нінь Хай та в будинку пані Діеп за адресою 234/5 Труонг Чінх (район Нінь Чу, провінція Кханьхоа ).

О 6-й ранку 20 листопада, поки ще мрячило, дівчата одягли дощовики та перейшли воду, щоб піти на ринок купити їжі.

«Ми купили всі овочі, що залишилися після дощу. Сьогодні нам доведеться приготувати багато страв, щоб підтримати людей, ізольованих через повінь», – поділилася пані Туєт Ханх, заступниця директора середньої школи Чу Ван Ан.

На кухні дитячого садка Нінь Хай вологе повітря затопленого шкільного подвір’я наповнює аромат смаженої цибулі. Пані Нгуєн Тхі Хай, вчителька середньої школи Нгуєн Трай, розповіла, що щороку під час штормів вчителі об’єднуються, щоб допомогти одне одному, але цього року паводкова вода була занадто сильною.

Cô giáo - Ảnh 2.

Гарячі страви доставили людям, які опинилися в скрутному становищі під час історичної повені у Фанранзі - Фото: Вчитель та друзі

«Бачити людей, які просять про допомогу в Інтернеті, воду, що досягає вікон, викликає у мене занепокоєння. Я готуватиму стільки, скільки зможу, сподіваючись, що люди скоро подолають це та стабілізують своє життя», – сказала пані Хай.

У дитячому садку До Вінь пані Буй Тхі Туй, вчителька середньої школи Ле Хонг Фонг, готувала їжу, слухаючи телефонні розмови, щоб отримати оновлення від влади щодо хутора в комуні Фуок Хау, який щойно був ізольований, а група літніх людей чекала на доставку їжі...

«Люди похилого віку, діти та поліцейські мокнуть у паводковій воді, сподіваючись отримати ланч-бокс, щоб втамувати голод. Кухня розпечена до червоного, що приносить полегшення. Я думаю, що бути вчителем — це не лише навчати, а й бути поруч у скрутні часи», — сказала пані Туї.

Гаряча страва – найкращий подарунок на 20 листопада

Cô giáo - Ảnh 3.

Люди отримують безкоштовне харчування під час повені, відчувають, що їх не залишили позаду - Фото: Вчитель та друзі

На кухні пані Діеп десятки людей зголосилися допомогти. Дехто готував, інші пакували коробки, а група молодих чоловіків подбала про перенесення ланч-боксів до поліцейської машини.

«Ми не професійні кухарі, але бачачи, як вчителі з ранку і досі борознять воду, ми не хочемо стояти осторонь, все це з любові», – поділилася пані Діеп.

До початку дня перші гарячі страви були завантажені на човни та спеціалізовані транспортні засоби для транспортування до затоплених районів. Подорож з доставкою їжі до ізольованих районів була нелегкою. У деяких місцях силовим структурам доводилося долати сильні течії, щоб доставити кожну гарячу страву людям.

Відкриваючи гарячу, гарячу страву, багато людей зворушилися до сліз. Пан Зунг з району мосту Дао Лонг (округ Фан Ранг) розповів, що побачивши, як поліцейські пробираються крізь воду, щоб принести їжу до його дверей, він був зворушений до сліз.

«За останні кілька днів рівень води в нашому будинку сягав майже 1 метра, вся їжа була мокрою, а кухня була непридатною для використання. Отримання гарячого ланч-боксу та чутка про те, що вчителі готували його на кухні з ранку... справді зігріли моє серце. У такі скрутні часи багато не потрібно, лише гаряча страва, щоб відчути, що тебе не залишили позаду», – зворушено сказав пан Зунг.

До кінця дня, коли великі горщики рису були повністю вичищені, вчителі сіли та зітхнули з полегшенням. Загалом було приготовано 2000 порцій рису, що значно перевищує початкову оцінку, а також зусилля та відданість десятків людей, зібраних разом на особливій події 20 листопада.

Những cô giáo gác niềm vui 20-11, nhóm bếp nghĩa tình giữa vùng lũ Phan Rang - Ảnh 4.

Вчителі обрали власний спосіб відсвяткувати День вчителя у В'єтнамі гуманним способом - Фото: Вчителі та друзі

Пані Нгуєн Тхі Туєт Ханх, заступниця директора середньої школи Чу Ван Ан, сказала, що вони ще ніколи не відчували, що «їхній день» такий значущий. Не було ні квітів, ні побажань, але були гарячі ланч-бокси, які передавали через холодну воду тим, хто їх найбільше потребував.

«Кожен прийом їжі — це не просто прийом їжі, а й просте послання від вчителів: ви не самотні, ми будемо тут, щоб допомогти вам подолати повінь», — сказала пані Хань.

Повернутися до теми
ДУК КУОНГ

Джерело: https://tuoitre.vn/nhung-co-giao-gac-niem-vui-20-11-nhom-bep-nghia-tinh-giua-vung-lu-phan-rang-20251120193544728.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Подорож до «Мініатюрної Сапи»: Пориньте у величну та поетичну красу гір та лісів Бінь Льєу
Ханойська кав'ярня перетворюється на Європу, розпилює штучний сніг, приваблюючи клієнтів
«Два нулі» життя людей у ​​затопленому районі Кханьхоа на 5-й день запобігання повеням
Четвертий раз чітко бачу гору Ба Ден, і це рідко трапляється з Хошиміну.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Що особливого на острові поблизу морського кордону з Китаєм?

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт