Провінційний народний комітет просить департаменти, відділення, місцеві органи та підрозділи абсолютно не бути суб'єктивними чи недбалими; суворо виконувати вказівки Прем'єр- міністра, викладені в Офіційній депеші № 173/CD-TTg (від 26 вересня 2025 року) щодо зосередження уваги на реагуванні на шторм № 10 у 2025 році; Офіційній депеші № 05/CD-BCĐ-BNNMT (від 26 вересня 2025 року) Національного командування цивільної оборони щодо проактивного реагування на шторм № 10.
Народні комітети комун, округів та спеціальних зон повинні керувати, спрямовувати та заохочувати реагування на шторм № 10, чітко розподіляючи людей, завдання та райони; посилюючи відповідальність керівників за запобігання та контроль штормів; закликаючи судна знайти укриття, забезпечуючи безпеку суден, що працюють у морі та вздовж узбережжя (включаючи засоби експлуатації, риболовлі, транспорту, туристичних човнів тощо), ведуть діяльність у морі, на островах, вздовж узбережжя та у глибині країни; зміцнюючи садки для аквакультури; захищаючи будинки, склади, фабрики, штаб-квартири агентств, підрозділів, навчальних та медичних закладів, систем дамб, гребель, інфраструктурних робіт, виробничої та підприємницької діяльності; готуючи сили, засоби, обладнання та предмети першої необхідності відповідно до девізу «4 на місці» для готовності до будь-яких ситуацій.
Для гірських місцевостей слід уважно стежити за розвитком сильних дощів та своєчасно попереджати житлові групи, мікрорайони та людей про необхідність проактивного вжиття превентивних заходів та рішучого впровадження заходів для забезпечення безпеки людей у районах, що піддаються ризику зсувів, кам'яних обвалів, у чому слід звернути увагу на домогосподарства біля підніжжя насипів, схилів пагорбів, укосів... в умовах, коли ґрунт насичений водою, що може легко спричинити зсуви та обвали.
Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища координує моніторинг розвитку штормів, інформує населені пункти та підрозділи щодо проактивного вжиття заходів реагування; проактивно спрямовує та закликає населені пункти належним чином реагувати на розвиток штормів, дощів, повеней та зсувів; доручає підрозділам управління водосховищами проактивно контролювати рівень води у водосховищах та готувати плани забезпечення безпеки водосховищ у разі тривалих дощів...
Департамент будівництва доручає Адміністрації порту внутрішніх водних шляхів переглянути кількість туристичних човнів, пасажирських човнів, що курсують острівними маршрутами, та кількість пасажирів, що перевозяться на острови. Інформувати власників суден про ситуацію, розвиток штормів та небезпечну погоду, щоб вони могли проактивно вживати заходів для забезпечення безпеки. Суворо дотримуватися заборони на рух на морі; готувати сили та засоби для оперативного подолання заторів (зсуви, замулення, повені...) для забезпечення безперебійного руху. Керувати переглядом та виконанням робіт для забезпечення безпеки будівельних робіт, будівельних робіт та безпеки дорожнього руху під час впливу шторму.
Провінційне військове командування, провінційна поліція та командування провінційної прикордонної охорони готують рятувальні сили та транспортні засоби, а також координують свої дії з підрозділами, розміщеними в цьому районі, щоб забезпечити розгортання за потреби.
Провінційний народний комітет просить департаменти, відділення, місцеві органи та підрозділи уважно стежити за розвитком подій, пов'язаних з бурею, організовувати цілодобове чергування; бути готовими виконувати центральні та провінційні директиви, а також оперативно узагальнювати та звітувати перед Провінційним народним комітетом (через Департамент сільського господарства та навколишнього середовища, Провінційне військове командування) у разі виникнення ситуації.
Джерело: https://baoquangninh.vn/quang-ninh-tuyet-doi-khong-chu-quan-lo-la-truoc-bao-so-10-3377586.html
Коментар (0)