Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Презентація російського перекладу книги про розвідувальний кластер H.63: Гармонія двох героїчних націй

Одночасний випуск двох книг «Розповідь про героїчну розвідувальну групу H.63» в'єтнамською та російською мовами є значущим заходом народної дипломатії з нагоди 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Росією.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế14/04/2025

Cuốn sách 'Kể chuyện Cụm tình báo H.63 anh hùng' và bản dịch tiếng Nga:

Письменник Нгуєн Куанг Чань розповідає на презентації російського перекладу книги про розвідувальний кластер H.63. (Фото: Thai Thong)

Нещодавно в Ханої Російський центр науки і культури в Ханої провів церемонію презентації книги «Розповідь історії героїчної розвідувальної групи H.63» автора Нгуєн Куанг Чаня та російського перекладу «Легендарная резидентура H.63».

Запуск, який проходив паралельно в'єтнамською та російською мовами, розпочався з короткого документального фільму про розвідувальну групу H.63.

5-річна подорож розповіді історії героя

Героїчний розвідувальний кластер H.63 був найуспішнішою мережею оборонної розвідки В'єтнаму у війні опору проти США, зробивши значний внесок у перемогу у звільненні Півдня та об'єднанні країни.

Вперше історія розвідувальної групи H.63 – мережі, яка блискуче діяла на ворожій території до 30 квітня 1975 року, нікого не викривши – була повністю розказана в книзі, що привернуло увагу великої кількості читачів.

У творі відтворено мовчазні, але надзвичайні подвиги солдатів розвідки, водночас реалістично зображено їхнє життя та думки під час і після війни опору.

Випадково Нгуєн Куанг Чань мав нагоду зустрітися з героями розвідки та послухати їхні розповіді про своє життя в розвідці. Через свою пристрасть та захоплення цими людьми автор захотів записати прості, але водночас чудові історії про їхнє життя.

Протягом 5 років польової роботи автор подорожував кожним куточком Хошиміна, щоб зустрітися та послухати яскраві спогади свідків розвідувальної мережі H.63. Було записано багато зворушливих історій, зокрема ті, якими поділився Герой Народних Збройних Сил Нгуєн Ван Тау (псевдонім Ту Канг), керівник H.63. Він розповідав про моменти близької небезпеки, коли йому доводилося зберігати свій дух проти ворога, або про кмітливі та сміливі порятунки своїх товаришів по команді.

Розвідник Фам Суан Ан, якого захоплювали ЦРУ та західна преса, називав «ідеальним шпигуном» американський професор історії Ларрі Берман, передавав важливі документи революції. Він був єдиним в'єтнамським репортером журналу Time протягом 11 років, одним із найпоінформованіших людей у ​​Сайгоні в 1960-х та 1970-х роках, таємно надсилаючи надзвичайно цінну інформацію, яка сприяла історичній перемозі країни.

Його документи були передані до розвідувальної мережі тунелю Ку Чі, а потім з Ку Чі до Командування Армії визволення. Окрім мовчазних досягнень Фам Суань Аня, книга висвітлює хоробрість, інтелект та кмітливість розвідників групи H.63.

Cuốn sách 'Kể chuyện Cụm tình báo H.63 anh hùng' và bản dịch tiếng Nga:

Обкладинка книги «Розповідь історії героїчної розвідувальної групи H.63» російська версія. (Фото: Thai Thong)

Епос мовчазних подвигів

Книга « Розповіді про героїчну розвідувальну групу H.63» — це не лише збірка правдивих розвідувальних історій, а й епопея про мужність і мовчазну жертву в'єтнамських солдатів розвідки, через безпосередні розповіді тих, хто до цього причетний.

Сторінки підкреслюють глибину людяності, сильний патріотизм і бажання об'єднати країну. Вони були готові пожертвувати своєю особистістю, навіть життям, щоб виконати священну місію в серці ворога.

На церемонії презентації книги генерал-лейтенант Нгуєн Тхань Туан, колишній директор Департаменту пропаганди Генерального департаменту політики Народної армії В'єтнаму, наголосив: «Книга розповідає про членів розвідувального кластера H. 63 та командувача розвідувального кластера Геро Нгуєна Ван Тау (Ту Канга), талановитого генерала розвідки Фам Суан Аня, офіцерів зв'язку Нгуєна Тхі Ба, Там Кієна, солдатів бази Бен Дінь, людей, відданих революційній справі, які створили важливу мережу стратегічної розвідки, народну розвідку».

Переклад книги російською мовою – це доля людей, яких об’єднує тісний товариський підхід. В’єтнамська версія книги вперше була опублікована в червні 2023 року у В’єтнамі, а невдовзі після цього, у грудні 2023 року, коли він вперше зустрівся в Хошиміні з паном В’ячеславом Калгановим, заступником голови Комітету у закордонних справах міста Санкт-Петербурга, автор Нгуєн Куанг Чань подарував йому книгу та розповів про її зміст.

На прохання пана Калганова, який дуже захоплювався мовчазними досягненнями легендарної групи H.63 та ідеального шпигуна Фам Суан Аня, у лютому 2024 року Комітет у закордонних справах міста Санкт-Петербурга організував низку семінарів, присвячених Фам Суан Аню, і автора Нгуєна Куанг Чаня запросили взяти участь у онлайн-семінарах.

Пан Калганов представив перекладачку Євдокію Петрунову – колишню студентку факультету сходознавства Санкт-Петербурзького державного університету, яка глибоко любить країну та культуру В'єтнаму. Вона взялася за переклад книги з в'єтнамської на російську мову та завершила його за 4 місяці.

Переклад потім був безкоштовно відредагований та вичитаний доцентом доктором Ідою Андрєєвою, російською літературознавцем на пенсії з Санкт-Петербурзької філології. Вона викладала в Ханойському університеті з 1982 по 1984 рік, мала численні академічні зв'язки з в'єтнамськими викладачами та митцями і завжди зберігала у своєму серці образ країни та в'єтнамського народу.

З глибокої любові до В'єтнаму, попри майже 90-річний вік, пані Іда Андрєєва все ж завершила редагування трохи більше ніж за 3 місяці.

Обидві версії книги були широко опубліковані видавництвом міста Хошимін. 100 примірників російської версії було передано до посольства Росії для вручення російським ветеранам, які підтримували В'єтнам.

Читачі захоплюються автором Нгуєн Куанг Чанем за те, що він провів останні 5 років, досліджуючи та зустрічаючись з головними героями розвідувальної групи H.63, слухаючи, як вони смиренно розповідають про кожну деталь своїх мовчазних подвигів у війні проти США за порятунок країни, щоб написати цю реалістичну, привабливу та змістовну книгу.

Автор поділився, що він та багато інших живих людей розповідають історії про героїв з надією, що майбутні покоління житимуть на гідному рівні зі своїми батьками та дідами, краще розумітимуть і цінуватимуть сьогоднішнє мирне життя.

Церемонія презентації книги — це не лише можливість для читачів та журналістів отримати доступ до цінної історичної праці, а й можливість озирнутися на героїчну історію нації та віддати шану тим, хто мовчки присвятив себе незалежності, свободі та об’єднанню країни.

Одночасний випуск двох книг « Розповідаючи історію героїчної розвідувальної групи H.63» в'єтнамською та російською мовами також вважається унікальним заходом «народної дипломатії», що має багато значень з нагоди 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Росією (1950-2025), 50-ї річниці визволення Півдня та національного возз'єднання в'єтнамського народу (30 квітня 1975 р. - 30 квітня 2025 р.) та 80-ї річниці перемоги у Великій Вітчизняній війні російського народу (9 травня 1945 р. - 9 травня 2025 р.).

Джерело: https://baoquocte.vn/ra-mat-ban-dich-tieng-nga-cuon-sach-ve-cum-tinh-bao-h63-su-dong-dieu-cua-hai-dan-toc-anh-hung-311063.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Кожна річка – подорож
Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони
«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дивіться, як прибережне місто В'єтнаму потрапило до списку найкращих туристичних напрямків світу у 2026 році

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт