Ха Куїнь Нху колись вважалася однією з молодих співачок, які допомогли наблизити народну музику до покоління Z. Цей міні-альбом "Gay Nghe" вперше знаменує собою випадок, коли вона рішуче вийшла за межі цієї стереотипи, щоб знайти музичний стиль, який відповідає її віку та особистості.
|
Ха Куїнь Нху захоплений традиційною музикою. |
«Gấy Nghệ» – це міні-альбом-рімейк, що містить чотири пісні, адаптовані з народних пісень Нге Тінь: «Giận mà thương» (Злий, але люблячий), «Xẩm Nghệ» (Нге Ксам), «Về xứ Nghệ cùng em» (Повернення до Нге Ан з тобою) та «Hò trên sông» (Співаючи на річці). Пісні побудовані на основі поєднання світової музики та електроніки, використовуючи традиційні в'єтнамські інструменти: цитру, місячну лютню, флейту, двострунну скрипку, гарбузову лютню та традиційні ударні. Ха Куїнь Нху сказав: «Зазвичай я слухаю поп та електронну музику. Я подумав, чому б не спробувати займатися такою музикою. Тож я почав мозковий штурм, знаходити команду, а потім поступово створювати міні-альбом».
Спочатку міні-альбом планували назвати «Ví giặm thì lắm vị» (Багато смаків у Ví Giặm), але після завершення реп-сегменту «Giận mà thương» (Зла, але любляча) вона відчула, що «Gấy Nghệ» (Дівчина з Нгхе) краще відображає її дух: дівчини з Нгхе Ан, яка є індивідуалістичною та сучасною, але не втратила свого коріння.
Найбільш помітною відмінністю цього міні-альбому є включення елементів репу та електронної танцювальної музики до фолк-музики. Куїнь Нху зізналася, що вона з цим досить не знайома. «Реп вимагає стабільного ритму, з невеликим темпом і короткими бітами. Реп-партію довелося записувати чотири рази. На щастя, Хью (Во Ле Хью, сценічний псевдонім Lewiuy, співак і музичний продюсер) також є репером і пише реп-тексти, тому він зрозумів мене і навчив», – розповіла Куїнь Нху.
Але більший виклик полягає в тому, як модернізувати народні пісні Нгхе Тінь, не втрачаючи їхньої душі. Вона та її команда багато разів обговорювали, чи варто їх зберігати, чи відкидати. Куїнь Нху поділилася: «Деякі пісні підходять для збереження мелодійних прикрас, тоді як інші підходять для їх відкидання. Зрештою, ми зберегли найхарактерніші риси народних пісень, а саме мелодійні прикраси, тоді як сама музика залишилася свіжою».
Для Куїнь Нху креативність – найбільша перевага молодого покоління у ставленні до спадщини. На її думку, народна музика завжди є всередині кожної в'єтнамки. Але покоління Z знає, як вдихнути в неї нове життя, щоб народні пісні не просто залишалися в пам'яті, а могли слухатися щодня та знайомитися з ними.
За словами Куонь Ньо, репертуар народних пісень та співів досі містить багато недослідженого матеріалу: давні народні мелодії та співи, з якими юна аудиторія ще не мала можливості познайомитися. Вона сподівається глибше зануритися в ці давні елементи, але переказати їх по-новому. «Я хочу вдихнути нове життя в народні пісні та співи, наповнивши їх сучасними електронними елементами, щоб люди не лише пам’ятали свою батьківщину, а й чули її у своєму повсякденному житті», – наголосила Ха Куонь Ньо.
Народний артист Хонг Лу, колишній директор Центру традиційних мистецтв провінції Нгеан , який навчив Куїнь Нху її першим народним мелодіям, високо оцінив підхід своєї колишньої учениці. «Підхід Куїнь Нху дуже молодіжний, він поширює мистецтво народного співу та робить його привабливим для молоді. Більше того, навіть люди середнього віку з більш прогресивними поглядами досі насолоджуються ним», – прокоментував народний артист Хонг Лу.
Від молодої дівчини, яка співає традиційні народні пісні, до молодої артистки, яка поєднує реп та електронну танцювальну музику з народною музикою, шлях Ха Куїнь Нху демонструє творчу енергію молодих людей у підході до спадщини. «Gay Nghe» – це не просто музичний мініальбом, а спосіб для Нху ідентифікувати себе, пропонуючи новий погляд на те, як молоді люди привносять традиційні елементи в сучасну музику.
Джерело: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/thoi-lan-gio-moi-vao-dan-ca-vi-giam-1022608







Коментар (0)