Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Приклад = приклад = приклад?

Читаючи книги та газети, ми іноді бачимо слово «наприклад» в одному тексті, а в іншому — «наприклад» або «наприклад». Чи відрізняються значення цих слів?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/07/2025

Спочатку давайте проаналізуємо кожне слово:

Ієрарх «Ті» (比) вперше з'явився в письмі на кістках оракула за часів династії Шан. Багато дослідників вважають, що «Ті» (比) нагадує двох людей, що стоять поруч, або дві ложки, покладені поруч, оскільки ієрогліф « Чуй» (匕) означає «ложка». Деякі вчені припускають, що «Чуй» (匕) є первісною формою ієрогліфа «Ті» (рука). Два ієрогліфи «Чуй » (匕), розміщені поруч, утворюють ієрогліф «Ті» (比), що означає дві руки, покладені поруч. Таким чином, незалежно від того, як це пояснюється, всі точки зору роблять висновок, що первісне значення «Ті» — «поруч один з одним».

Звідти « ті» призводить до розуміння «близький або паралельний» (Книга пісень, Чжоу Дун) , а потім інше значення — «порівняння» (Чжоу Лі, Тянь Гуань, Ной Де) ; або розширене до «прикладу» (Книга пісень, Бой Фонг, Бак Фонг) ; «ті чіеу» (порівняння) та «фон чіеу» (залежно від того, що є в наявності)...

Ієрарх «ші» (譬) — це піктографічний фонетичний символ, початкове значення якого — « ші ню» (наприклад), «ті ді» (поезія, Сяо Я, Сяо Бянь) ; пізніше він означав «давати знати, робити зрозумілим» (Книга Пізньої Хань) . Цей символ популярний у доціньських класичних творах, часто використовується разом із символом «ру» (如), наприклад: « ті ню бо лок » (наприклад, ловля оленя) — Цзо Чжуань. Герцог Сян, 14-й рік .

Тепер з'являється слово , ієрогліф, що означає «ніби, ніби, припустимо, хоча».

— це не китайсько-в'єтнамське слово, а ієрогліф ном, який має 3 способи написання: 𠸠 («чистий ієрогліф ном»); а 彼 та 啻 запозичені з китайської мови. Тран Де Сюонг колись написав вірш мовою ном такого змісту: « Vi (啻) дорівнює державній стипендії, яку тобі видають за складання іспиту. Тоді скільки грошей ти можеш заробити за місяць?» (Vi Thanh Giai Cu Tap Bien) .

Далі йде ієрогліф喻 (ю), ієрогліф, вперше відомий у друкарському письмі Шуовень Цзецзи , що поєднує два ієрогліфи:(рот) та(човни, що проходять через річкову браму). Значення ієрогліфа «ю» полягає в тому, що будь-який човен, який проходить через річкову браму, повинен подати заяву та бути оглянути особою, відповідальною за річкову браму. Тому початкове значення ієрогліфа «ю» полягало в поясненні або інформуванні, пізніше значення розширилося до спілкування, розуміння; а значення в цій статті — «приклад, порівняння та порівняння»...

Приклад (比 喻), також відомий як приклад, приклад, приклад, порівняння, зіставлення . Цей термін є типом риторичного прийому, заснованого на подібності між двома речами, річ B використовується для порівняння речі A.

У наш час існує багато форм метафори , таких як метафора (розширене порівняння); інверсія (зворотне порівняння) ; алегорія (порівняння з доказами) або антитеза (порівняння з протиставленням); гіпотеза (порівняння з асоціацією); або алегорія (саркастичне порівняння) та субметафора (неявне порівняння, алюзія)...

Приклад (譬喻) – це слово, яке вперше зустрічається в назві Сюнь-цзи. Фей Шиер-цзи періоду Воюючих держав використовував слова «приклад» та «приклад» .

Хоча ми можемо використовувати слова «наприклад, наприклад, наприклад» як взаємозамінні, на нашу думку, використання слова « наприклад » є найбільш розумним, оскільки «наприклад» стало старим словом, яке рідко вживається, тоді як « наприклад » — це слово, що означає «напівтовстий, напівпісний» (ном + хань).

Крім того, зверніть увагу, що існують китайсько-в'єтнамські слова, які є синонімами або майже синонімами до «наприклад, наприклад, наприклад», такі як «cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong»...

Джерело: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC