Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Загальний капітал для реалізації Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2030 років становить щонайменше 122 250 мільярдів донгів.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết27/11/2024

27 листопада, коли більшість депутатів Національних зборів (89,77%) проголосували за ухвалення Постанови Національних зборів про інвестиційну політику Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років.


Загальною метою інвестиційної політики Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років є створення сильних та комплексних змін у культурному розвитку, а також формування та вдосконалення особистості, етичних норм, ідентичності, мужності та системи цінностей в'єтнамського народу та його сімей. Покращення духовного життя, доступу до культури та насолоди нею, потреби людей у ​​фізичних вправах та розвагах, скорочення розриву в культурному задоволенні між регіонами, районами, соціальними класами та статями, тим самим підвищуючи продуктивність праці та ефективність роботи. Мобілізація участі всіх організацій, окремих осіб та громад в управлінні, захисті та просуванні цінностей культурної спадщини країни.

Крім того, мобілізувати ресурси, зосередитися на ключових, якісних та ефективних інвестиціях у культурний розвиток, зробити безпосередній внесок у соціально-економічний розвиток, сприяти тому, щоб культурні індустрії стали важливими компонентами національної економіки . Розвивати професійні, високоякісні культурні та мистецькі людські ресурси з політичною волею для задоволення внутрішніх потреб та прагнути задоволення потреб зовнішніх ринків. Сприяти національному, науковому та народному характеру культури через інвестиції для збереження традиційної національної культури, створювати низове культурне середовище, в якому народ є творчими суб'єктами, а інтелектуали та митці відіграють важливу роль. Зосередитися на міжнародній інтеграції та засвоїти квінтесенцію людської культури, побудувати передову культуру з сильною національною ідентичністю, сприяти м'якій силі в'єтнамської культури.

z6072981676191_7d0f71330e7d6967b1d731144ccdf684.jpg
Делегати голосують за прийняття проекту резолюції (Фото: Куанг Вінь)

Щодо конкретних цілей, то до 2030 року буде досягнуто 9 конкретних груп цілей, зокрема: (1) Система культурних цінностей, система людських цінностей та система в'єтнамських сімейних цінностей будуть впроваджені по всій країні через кодекси поведінки; (2) Прагнути до того, щоб 100% адміністративних одиниць провінційного рівня мали всі 3 типи культурних установ провінційного рівня (культурні центри або культурно-спортивні центри, музеї, бібліотеки); 80% адміністративних одиниць районного рівня мали стандартні культурно-спортивні центри; забезпечити ефективне функціонування низових культурних установ на рівні комун та сіл; (3) Прагнути завершити реставрацію та прикрашання 95% особливих національних реліквій (близько 120 реліквій) та 70% національних реліквій (близько 2500 реліквій); (4) Прагнути до того, щоб культурні індустрії складали 7% ВВП країни; (5) Прагнути до того, щоб 100% культурних та мистецьких установ були комп'ютеризовані, цифровізовані та застосовували досягнення 4-ї промислової революції; (6) Прагнути до того, щоб 100% учнів національної системи освіти мали доступ до заходів з мистецької освіти та освіти в галузі культурної спадщини та брали в них участь; (7) 90% талановитих митців, державних службовців та працівників громадських організацій у сфері культури та мистецтва проходили навчання, розвивали та вдосконалювали свої професійні навички та знання; (8) Підтримувати створення, публікацію та поширення видатних, високоякісних літературних, художніх, кінематографічних та літературно-художніх творів і критики; (9) Щороку за кордоном проводиться щонайменше 5 великих міжнародних культурних та мистецьких заходів за офіційною участю В'єтнаму.

До 2035 року буде досягнуто 9 конкретних цільових груп, зокрема: (1) Прагнути до того, щоб 100% населених пунктів включили зміст етичної освіти, способу життя та системи сімейних цінностей у новий період до сільських, громадських та комунальних пактів та підтримували ефективне впровадження; (2) 100% бібліотек у бібліотечній мережі відповідали умовам створення та забезпечували умови функціонування відповідно до положень Закону про бібліотеки; (3) Прагнути завершити реставрацію та прикрашання 100% спеціальних національних пам'яток та щонайменше 80% національних пам'яток; (4) Прагнути до того, щоб культурні індустрії становили 8% ВВП країни; (5) Завершити створення Національної цифрової бібліотеки, побудувати розумні бібліотеки, розширити зв'язки та інтегрувати дані з бібліотеками в'єтнамської та міжнародної бібліотечної мережі; (6) 85% навчальних закладів по всій країні мали достатню кількість навчальних систем для предметів музики, образотворчого мистецтва та мистецтва; (7) 100% талановитих митців, державних службовців та працівників у сфері культури та мистецтва мали доступ до навчання, розвитку та вдосконалення своїх професійних навичок та знань; (8) Щороку здійснюється 10-15 національних культурних і мистецьких робіт і проектів, присвячених національній історії, історії революційної боротьби та процесу відродження країни; (9) Щороку проводиться щонайменше 6 великих міжнародних культурних і мистецьких заходів за кордоном за офіційною участю В'єтнаму.

Щодо бюджету на реалізацію Програми, Резолюція передбачає, що загальний капітал для реалізації у період 2025-2030 років становить щонайменше: 122 250 млрд. донгів. З них: капітал центрального бюджету: 77 000 млрд. донгів (що становить 63%), включаючи капітал інвестицій у розвиток у розмірі 50 000 млрд. донгів, капітал державних послуг у розмірі 27 000 млрд. донгів; капітал місцевого бюджету: 30 250 млрд. донгів (що становить 24,6%); та інші джерела капіталу: оцінюються приблизно в 15 000 млрд. донгів (що становить 12,4%).

Під час дії Програми Уряд продовжує балансувати центральний бюджет, щоб визначити пріоритети додаткової підтримки Програми відповідно до фактичних умов, та має відповідні рішення для мобілізації всіх законних джерел капіталу для її реалізації. На основі результатів реалізації Програми за період 2025-2030 років Уряд подає до Національних зборів для прийняття рішення щодо ресурсів для реалізації Програми на період 2031-2035 років.



Джерело: https://daidoanket.vn/tong-nguon-von-thuc-hien-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2030-toi-thieu-la-122-250-ty-dong-10295358.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Спостереження за сходом сонця на острові Ко То
Мандруючи серед хмар Далата
Квітучі очеретяні поля в Данангу приваблюють місцевих жителів та туристів.
«Са Па землі Тхань» туманна в тумані

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Краса села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт