Готовий відповісти
Пан Нгуєн Тронг Чань, заступник директора Департаменту сільського господарства та навколишнього середовища (DARD), заявив, що для реагування на шторми та повені центральні та провінційні міністерства, їх відділення видали офіційні розсилки, в яких доручено департаментам, відділенням, підрозділам та населеним пунктам вживати проактивних заходів, забезпечуючи безпеку людей та майна народу та держави. DARD також видало документи щодо реалізації планів щодо забезпечення безпеки дамб, гребель та обмеження повеней нижче за течією... Крім того, департамент видав документи, що вимагають від організацій та осіб, які зараз займаються розробкою корисних копалин у провінції, впроваджувати рішення щодо безпеки та реагувати на повені та зсуви під час штормових днів.
![]() |
| Товариш Чрінь Мінь Хоанг головував на засіданні. |
Наразі влада терміново повідомила понад 300 транспортних засобів, що працюють у порту; інформувала про зміни погоди, надавала рекомендації щодо профілактики та постійно оновлювала інформацію щоразу. Влада також координувала з Адміністрацією внутрішніх водних шляхів порту Кханьхоа тимчасове призупинення процедур відправлення пасажирських транспортних засобів у разі попередження про сильний вітер та хвилі; організовувала безперервне транслювання попереджень через гучномовці в порту; надсилала повідомлення власникам транспортних засобів через групу Zalo для забезпечення якнайшвидшого отримання інформації.
Підрозділи під керівництвом Провінційного військового командування діяли проактивно з точки зору сил і засобів, доручаючи конкретні завдання силам у кожному населеному пункті, готовим брати участь у запобіганні та контролі стихійних лих, а також рятувати людей. Полковник Фан Тханг Лонг - заступник командувача Провінційного військового командування та командувач Провінційного прикордонного командування, сказав: «У всій провінції є 3451 плот, 106 406 кліток та 8331 працівник, зайнятий аквакультурою в морі. Що стосується човнів, то в провінції наразі є 6953 транспортні засоби; 886 транспортних засобів працюють у морі, з яких 5717 працівників. Підрозділ організував заклик до суден і човнів, які все ще працюють у морі, терміново повернутися на берег або знайти безпечні місця, щоб уникнути та сховатися від шторму, що має бути завершено до 10:00 ранку 5 листопада; повідомити рибалок, аквакультурні господарства на плотах, туристичних човнах, вантажних суднах і морських транспортних засобах про час припинення риболовлі, транспортування та руху в морі з 12:00 6 листопада до кінця шторму». доручити людям кидати на якір плоти, кораблі та човни для забезпечення безпеки; люди на плотах, кораблях та човнах, що стоять на якорі, повинні повернутися на берег до 12:00 6 листопада до кінця шторму. Водночас, Провінційна прикордонна служба також розробила низку конкретних планів рятування на морі; використання плавзасобів для порятунку людей, евакуація людей; та плани координації та організації подолання наслідків, спричинених штормом.
![]() |
| Генерал-майор Нгуєн Хю Фуок — член Постійного комітету провінційної партії, директор Департаменту поліції провінції. |
Виступаючи на зустрічі, генерал-майор Нгуєн Хю Фуок, член Постійного комітету провінційного партійного комітету, директор провінційного поліцейського управління, заявив, що поліцейські та солдати готові з точки зору сил, засобів та конкретних планів розгортання; водночас, розраховуються плани мобілізації центральних сил у цьому районі за необхідності. Керівництво провінційного поліцейського управління звернулося до провінційного народного комітету з проханням розглянути та створити передовий командний пункт для своєчасного та ефективного оновлення ситуації та керівництва реагуванням.
З дусі проактивного реагування, населені пункти провінції зосереджуються на впровадженні планів щодо забезпечення безпеки людей, особливо в районах, де існує ризик зсувів та небезпечних штормів. У комуні Тай Кхань Сон комуна провела огляд та визначила вразливі до зсувів ділянки, наказала силам чергувати цілодобово, домогосподарствам не зберігати воду в особистих ставках, а також попросила людей, які працюють у полі, повернутися додому. У комуні Ван Нінь 15 фермерським домогосподарствам, які пройшли через водоскид, було наказано залишити вразливі ділянки до 15:00 5 листопада. Комуна також підготувала плани, сили, обладнання та необхідні речі для проактивного реагування...
Не будьте суб'єктивними.
![]() |
| Пан Нгуєн Зуй Куанг – директор Департаменту сільського господарства та навколишнього середовища, заступник керівника провінційного командування цивільної оборони. |
За словами пана Нгуєн Зуй Куанга – директора Департаменту сільського господарства та навколишнього середовища, заступника керівника провінційного командування цивільної оборони, робота з реагування зосереджена на вразливих районах, що постраждали від штормів, сильних дощів, що спричиняють повені та зсуви. Зокрема, підрозділи та сили зосереджуються на виклику суден, що працюють у морі, для пошуку укриттів у безпечних місцях. Розгортання якорних стоянок та підкріплень у поєднанні з проханням евакуювати людей з садків для аквакультури, суден та човнів, що стоять на якорі в укриттях, здійснюється різко, навіть до примусового переселення. Щодо водосховищ, деякі з них проактивно скидають воду для регулювання повеней, забезпечення безпеки робіт та обмеження повеней у районах, що знаходяться нижче за течією.
Високо оцінюючи роботу з підготовки та реагування сил, управлінь, відділень, частин та місцевостей, товариш Чінь Мінь Хоанг рішуче наголосив на необхідності абсолютної несуб'єктивності перед обличчям стихійних лих та звернувся до управлінь, управлінь, поліцейських та військових частин, а також місцевостей з проханням контролювати та реагувати на ситуацію, пов'язану зі штормами та зливами, з девізом «рішуче, здалеку, з самого початку». Товариш Чінь Мінь Хоанг зазначив, що управління, управління, частини та місцевості рішуче налаштовані забезпечити безпеку суден, човнів, аквакультури на морі та економічної діяльності на морі та в прибережних районах, завершивши це до того, як шторм вплине; якомога швидше вжити заходів для запобігання та боротьби зі штормами на морі, островах та в прибережних районах. На суші зосередити ресурси на реагуванні на ризик сильних штормів, які можуть завдати шкоди будинкам та спорудам; закликати людей скріплювати будинки та евакуюватися в безпечні місця; необхідно суттєво та рішуче розгорнути роботу із забезпечення безпеки на водосховищах, у районах, вразливих до зсувів, та в районах, де підземні переливи викликають ізоляцію.
![]() |
| Офіцери та солдати на острові Чионг Са допомагають людям зміцнювати їхні будинки. |
«Нещодавно стихійні лиха спричинили величезні людські втрати та втрати майна в населених пунктах по всій країні. У провінції у 2024 році та з початку 2025 року дотепер стихійні лиха також спричинили великі людські втрати та втрати майна людей. Зіткнувшись із штормом, який, за прогнозами, буде великої інтенсивності та складності, що спричинить сильні дощі в провінції, ми просимо департаменти, відділення, підрозділи, населені пункти, сили та людей не бути суб’єктивними; зосередитися на рішучому впровадженні заходів реагування, забезпечуючи мінімізацію збитків, завданих стихійними лихами», – наголосив товариш Чрінь Мінь Хоанг.
Пан НГУЄН ВАН ЛІ – заступник директора Провінційної гідрометеорологічної станції: Шторм № 13 сильний, швидко рухається та має складні умови. 6 листопада прогнозується, що шторм буде проходити від узбережжя провінцій Гіалай до Кханьхоа з інтенсивністю 14-го рівня, з поривами до 17-го. Шторм спричинить хвилі заввишки до 10 м. Через вплив шторму з 6 до кінця 8 листопада в Кханьхоа очікуватимуться помірні та сильні дощі, а в північній частині провінції – дуже сильні дощі. Дощі переважно зосередяться ввечері 6 листопада та вранці 7 листопада. Загальна кількість опадів за весь період зазвичай становить від 50 до 150 мм/день, а в деяких місцях – понад 200 мм. Зокрема, ввечері 6 листопада та рано вранці 7 листопада прогнозується сильний дощ, можливо, понад 100 мм/6 годин. Сильний дощ, ймовірно, спричинить повені 2-3 рівня попередження на річках.
ВИЗНАЧЕННЯ
Джерело: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/trien-khai-ung-pho-voi-bao-kalmaegi-bao-so-13-khong-chu-quan-trong-phong-chongthien-tai-f445412/










Коментар (0)