![]() |
Іноземні туристи купують шовк у Старому кварталі Ханоя . (Фото: Транг Ань) |
Для багатьох це не просто засіб для існування; це також спосіб зберегти культурні цінності, що передаються з покоління в покоління.
У магазині «Three Sisters Silk» пані Дунг, одна з трьох сестер-засновниць, розповідає, що її любов до шовку почалася з дитячих спогадів про матір.
«Ми з трьома сестрами змалку знайомилися з шовком. Завдяки цій любові ми почали займатися кравчиною і займаємося шовком з 1995 року», – поділилася вона.
![]() |
Пані Дунг розповіла, як вона прийшла до цієї професії. (Фото: Транг Ань) |
Для пані Дунг шовкоткацтво — це не просто робота, а й пристрасть і відповідальність за збереження традиційного в'єтнамського ремесла. Наполегливість таких майстринь, як вона та її сестри, сприяла унікальній привабливості в'єтнамського шовку в очах міжнародних друзів.
Багато іноземних туристів кажуть, що їх вражає м'якість, ніжна текстура та гармонійні кольори в'єтнамських шовкових виробів.
![]() |
Челсі висловила свої почуття після споглядання в'єтнамських шовкових виробів. (Фото: Транг Ань) |
Челсі, туристка з Філіппін, поділилася: «Мені подобається текстура та кольори шовку тут. Матеріал дуже м’який, легкий і відрізняється від багатьох інших тканин, які я бачила». Для неї шовкові вироби — це не просто сувеніри, а й невід’ємна частина вражень від дослідження Ханоя.
Тим часом Джорджія, туристка з Австралії, витратила чимало часу, розглядаючи кожен дизайн, перш ніж зробити покупку.
За її словами, привабливість в'єтнамського шовку полягає не лише в його зовнішній красі, а й у автентичному відчутті матеріалу при дотику. «Я чітко відчуваю тонкість і гладкість кожного виробу. Тканина легка, зручна та ретельно виготовлена», – сказала вона.
![]() |
Під час свого візиту до Ханоя Грузія із задоволенням купувала в'єтнамські шовкові вироби. (Фото: Транг Ань) |
Ерін, яка родом з Австралії, була особливо вражена майстерністю в'єтнамських ремісників. «Там, де я живу, шовк досить дорогий і не завжди гарно пошитий та вирізаний. Але у В'єтнамі вироби вишукані та унікальні, як особливий подарунок додому», – поділилася вона.
Окрім простого шопінгу, багато туристів розглядають шовк як спосіб знайомства з в'єтнамською культурою. Ерін сказала, що це не перший її візит до магазину: «Я приїхала сюди кілька тижнів тому і повернулася, бо була дуже вражена шовковими виробами. Перш ніж піти, я хотіла вибрати подарунок, який справді відображає в'єтнамську культуру».
![]() |
Ерін підкреслює унікальність кожного в'єтнамського шовкового дизайну. (Фото: Транг Ань) |
З професійної точки зору, пані Дунг вважає, що прихильність міжнародних туристів є рушійною силою для трьох сестер продовжувати свою роботу. «Щоразу, коли клієнти задоволені продуктом, ми відчуваємо себе дуже щасливими, тому що зробили свій внесок у те, щоб принести їм красу та особливий досвід», – поділилася вона.
За її словами, збереження традиційного ремесла шиття шовку не лише допомагає зберегти давнє ремесло, але й сприяє поширенню в'єтнамських культурних цінностей у світі .
![]() |
Кожен виріб – це кульмінація майстерності та гордості. (Фото: Транг Ань) |
![]() |
Такі магазини, як «Three Sisters Silk», продовжують розповідати історію в'єтнамської культури через кожну нитку шовку, кожен стібок.
Без фанфар та показності в'єтнамський шовк стає ніжним «послом», супроводжуючи туристів у багатьох місцях світу та залишаючи після себе природні, але глибокі враження про в'єтнамський народ та культуру.
Джерело: https://baoquocte.vn/ve-dep-lua-viet-niu-chan-du-khach-quoc-te-393037.html













Коментар (0)