Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Повернення до річки Тра» – одна з найкращих пісень про Куангнгай

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/02/2025


Але коли ми дізналися, то з'ясували, що музикант був з Тайшон, Біньдінь. Під час війни проти французів він був солдатом дядька Хо, розміщеним у Куангнгай . Якщо це все, то навряд чи музикант, після десятиліть перегрупування на північ, коли повернувся до Куангнгай, зміг написати пісню, сповнену такої любові. Це означає, що хороший твір, який виживає з плином часу, має свою особливу долю, коли його було створено.

Це правда, що є доля і борг. Ця доля була створена тим, що під час перебування музиканта в Куангнгай у нього був глибокий роман з «дівчиною з річки Тра». Але війна не дозволила їм бути поруч вічно. Солдату довелося пройти далеко від Куангнгай, а потім потрапити до місця збору. Більше ніж через 30 років він мав можливість повернутися до Куангнгай, але «шукаючи її, вона зникла безслідно». Після війни пари досить часто були розлучені, не в змозі знайти одне одного. Цей музикант не став винятком. Але навіть попри те, що вони були розлучені, їхнє кохання не могло закінчитися. І пісня «Повернення до річки Тра» народилася як мука, як смуток; а музика в той час була визволенням для самого музиканта. Під час створення в тій ситуації кожен музичний твір, кожен текст був пронизаний любов'ю, музикант ніби хотів поділитися з річкою Тра, де він і дівчина дали свої обітниці. Річка все ще тече, як і раніше, але старої людини вже немає.

‘Về lại sông Trà’ - một trong những bài hát hay nhất về Quảng Ngãi - Ảnh 1.

Портрет музиканта Вінь Ана з написаною від руки піснею «Повернення до річки Тра»

Повернення до річки Тра

(Музика та слова: Вінь Ан)

«Повернися до річки Тра, повернися на мою батьківщину,

О моя кохана річко, моя ностальгійна річко моєї батьківщини.

Назад до річки Тра, назад до мого рідного міста,

Але багато років мене не було поруч,

З такою любов'ю та тугою я повертаюся,

Сповнений любові від улюбленої річки Тра.

Вітре, вітре, дай мені почути твій звук,

Листя цукрової тростини дзвонить, листя цукрової тростини дзвонить, листя цукрової тростини дзвонить,

Чим більше я слухаю солодкі оплески, тим більше мене зворушує.

Припини дощ, будь ласка, дозволь мені побачити Індійські гори,

Зливаючись із зеленню батьківщини, усією зеленню кохання.

О, річка, якої сумують ті, хто йде, і ті, хто залишається, чекають її вічно.

Річка кохання, річка вірності

О, річко Тра, моя кохана річко Тра

Назад до річки Тра, назад на мою батьківщину,

О моя кохана річко, моя ностальгійна річко моєї батьківщини.

Назад до річки Тра, назад до мого рідного міста,

Але багато років мене не було поруч,

Всі мої спогади повертаються,

Сповнений любові від улюбленої річки Тра.

Вітре, вітре, дай мені почути твій звук,

Чий співочий голос, хто співочий голос, хто співочий голос,

Голосно співайте на обох берегах, вихваляючи пору щастя.

Припини дощ, дозволь мені побачити твої очі,

З тієї, кого я люблю, пробуджує зелений колір моєї батьківщини.

О, річко, якої сумують ті, хто йде, і ті, хто залишається, чекають її вічно,

Річка кохання, річка вірності,

О, річко Тра, моя кохана річко Тра.

Куанг Нгай, моє рідне місто,

Але людину, яка пішла, все ще сумують,

Але людини, яка пішла, все ще не вистачає.

Я слухав пісню « Повернення до річки Тра » у виконанні трьох співаків, і мені здалося, що співак Тхань Тра виконав цю пісню найемоційніше. У ній є кульмінація, музика ширяє, нагадуючи уривок зі знаменитої симфонії Бетховена, співак Тхань Тра виконав її дуже добре: « Вітер, вітер, дозволь мені почути шелест листя цукрової тростини, шелест листя цукрової тростини, шелест такий ніжний, що чим більше я слухаю, тим більше мене зворушує». Це не тільки зворушує, але й мучить, коли досягає своєї найвищої точки, здається, що трохи задихається. Співак, який хоче успішно виконати пісню, повинен вміти розуміти емоції та душу музиканта. «О, річка, за якою сумують ті, хто йде, ті, хто залишається, чекають вічно, річка кохання, річка вірності. О, моя кохана річко Тра, моя кохана річко Тра». Музикант вилив всю свою любов у річку, де річкова вода міцно тримає сцену «ті, хто йде, сумують, ті, хто залишається, чекають вічно». Тільки прочитавши текст пісні, ми можемо уявити собі її розвиток.

Багато років тому, коли Куанг Нгай організував першу премію «Пхам Ван Донг», я запропонував присудити гідну нагороду пісні « Повернення до річки Тра» музиканта Вінь Ана. Тому що, на мою думку, це одна з найкращих пісень, написаних про Куанг Нгай.

Я не є членом журі, тому ця пропозиція — лише моя особиста думка. Але, на мою думку, пісня «Повернення до річки Тра» музиканта Вінь Ана (написана в 1986 році) перевершить 40-річну позначку і залишатиметься улюбленою піснею не лише для жителів Куангнгай.



Джерело: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Збереження духу Свята середини осені через кольори фігурок
Відкрийте для себе єдине село у В'єтнамі, яке входить до списку 50 найкрасивіших сіл світу
Чому цього року популярні ліхтарі з червоними прапорами та жовтими зірками?
В'єтнам переміг у музичному конкурсі «Інтербачення 2025»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Новини

Політична система

Місцевий

Продукт