Вдячність - Річка квітів та вогню пролилася прямо на поромі Лонг Дай - Фото: QUOC NAM
Програму «Вдячність – Річка вогню та квітів» було скоординовано Провінційним партійним комітетом, Народною радою, Народним комітетом провінції Куангтрі та VTV увечері 18 вересня на історичному місці поромної переправи Лонг Дай у провінції Куангтрі; і того ж вечора транслювалася в прямому ефірі на каналі VTV1.
У програмі взяли участь заступник голови Національних зборів, старший генерал-лейтенант Чан Куанг Фуонг; міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг; секретар партійного комітету провінції Куангчі Ле Нгок Куанг, а також керівники багатьох центральних міністерств, відділень, керівники інших провінцій та міст, а також багато колишніх молодих волонтерів та родичі інвалідів війни та загиблих у війні.
Шоу відбулося під проливним дощем - Фото: QUOC NAM
Річка Вогню та Квітів відбувалася під проливним дощем.
Вистава проходила під проливним дощем від початку і майже до кінця.
Спів, змішаний із шумом дощу, перетворив «Слова подяки — Річку вогню та квітів» на емоційну меморіальну сцену прямо на поромі Лонг Дай, «де осколки ворожих бомб у минулому були товстішими за гравій».
Це була одна з найзапекліших «вогневих координат» на легендарному маршруті Чионгшон, де нашій армії та народу довелося зіткнутися з дощем бомб і куль з боку США, щоб перерізати шлях постачання на південь.
Програма під назвою «Вдячність — Річка вогню та квітів» згадує трагічне минуле біля священної річки, а також є даниною пам'яті попередніх поколінь, які загинули за цю незалежність та свободу.
Вірш був незакінчений, і ти не повернувся. 80-річна жінка плакала, доки в неї не залишилося сліз.
Програма відкривається образом старого солдата, який повертається на старе поле бою, несучи щоденник часу, згадуючи маршові кроки, пороми через річку та товаришів, які назавжди залишаться тут.
Не лише глядачі на поромі Лонг Дай, а й телевізійна аудиторія по всій країні були зворушені, коли були показані старі фільми та історії.
Це історія героїчної жертви 16 молодих добровольців роти 130 з провінції Тхайбінь під час запеклих бомбардувань противника у вересні 1972 року, що втілює героїчний епос в'єтнамської молоді, про що свідчить дошка порома «із сотнями кульових отворів».
Сестра мученика Буй Нанг Дака плакала біля його статуї - Скріншот
Або історія мученика Буй Нанг Дака, який «змусив піти», щоб захищати країну, розказана його сестрою, зображує мрії та прагнення молодого солдата того часу.
У листі, надісланому до своєї родини, мученик сказав: «Я спробую виконати свою місію, щоб повернутися додому, щоб відсвяткувати Тет з матір'ю», але його душа назавжди залишиться на землі Куанг Трі.
Минуло понад півстоліття, а родина досі читає й перечитує вірші, написані у двадцять років: «На гірському хребті Чионгшон дощі та ліси повні п'явок / Я досі пам'ятаю тебе, мамо / Коли ти йшла, ти загадала одне бажання / Через вісімнадцять місяців ти сидітимеш поруч зі мною / Вісімнадцять місяців чергування / Коли ти повернешся, чи буде твоя дитина такою ж, як раніше?»
Коли 80-річна сестра мученика вперше ввійшла до Куанг Трі, вона плакала біля статуї, на якій були вигравірувані вищезгадані вірші, розташованої поруч із поромом Лонг Дай:
«Коли ж знову буде як у старі добрі часи? Я просто хочу тримати тебе в обіймах і розповідати тобі всі історії минулого. Історії про дім, історії про моє дитинство, історії про моє рідне місто... Я старий і кволий, минуло багато років відтоді, як я мав змогу відвідати тебе. Цікаво, коли ж настане ще один час? Ніколи більше не буде такого часу, як у старі добрі часи, моя люба».
Тунг Дуонг елегантно одягнений у костюм, співає три пісні, присвячені батьківщині - Фото: QUOC NAM
Продовжуйте історію миру , щоб покласти край півстоліттю болю
Програма поєднує документальні репортажі, інтерв'ю з персонажами, живі виступи та музику. Знімальна група максимально використала простір на території реліквії порома Лонг Дай.
Історична річка стає частиною сцени. Поромний міст, свідок минулого, тепер освітлений, щоб поєднати минуле та сьогодення.
Прямо на історичному поромному терміналі лунала низка пісень, що зливалися з горами та річками. Окрім виконання дуетом з В'єт Данем пісень «Чионг Сон Донг, Чионг Сон Тай», «прекрасна сестра» Дуонг Хоанг Єн гордо оспівувала Батьківщину на сонці.
Тан Мінь виконав емоційну та повчальну пісню «My Memories» , а Хоа Мінзі виконала «Pain in the Middle of Peace» – саундтрек до фільму «Червоний дощ» – на землі Куанг Трі.
Куок Тхієн співає «Червоне листя під нескінченним дощем» - Відео: QUOC NAM
«Брат» Куок Тхієн стояв під дощем, несучи «Червоне листя» нового покоління, але не менш героїчно. Хо Нгок Ха вперше заспівала «Червоний колір квітки» на своїй батьківщині в Центральній частині країни, подякувавши попередньому поколінню.
Під дощем Бінь Трі Тхієн сьогодні, вчорашній Бінь Трі Тхієн ніколи не забудеться.
Тунг Дуонг заспівав три пісні одночасно, щоб задовольнити серце сина, який довго був далеко від дому. Якщо «Бінь Трі Тхієн» була героїчною та трагічною історією , що чітко зображує біль, але стійкість народу героїчної землі, то «Що прекрасніше» – це проста епопея про покоління, яке прямує до миру.
Тунг Дуонг завершив «Слова подяки – Річка вогню та квітів» хітом Нгуєн Ван Чунга «Продовження історії миру» , немов послання від учорашнього дня до сьогоднішнього та завтрашнього.
Джерело: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-khep-lai-con-mua-tam-ta-dem-tri-an-dong-song-hoa-lua-20250918232043095.htm
Коментар (0)