Дві спадщини – одна культурна глибина
Увечері 10 липня у вежі По Нагар (район Північний Нячанг, провінція Кханьхоа) відбулася церемонія оголошення та отримання сертифіката про визнання вежі По Нагар особливою національною реліквією та національною нематеріальною культурною спадщиною Кханьхоа, що є основою знань про видобуток та переробку агарового дерева .
Це не лише важлива подія, яка стверджує повагу та шану до двох культурних спадщин, що здавна пов'язані з життям місцевих жителів, але й стає гордістю Кханьхоа, поширюючи тим самим імідж прекрасного краю, багатого на культурну ідентичність, серед друзів вдома та за кордоном.
Виступаючи на церемонії, пан Чан Куок Нам, голова Народного комітету провінції Кханьхоа, сказав: «Я пропоную, щоб найближчим часом Департамент культури, спорту та туризму продовжував дослідження та консультування Народного комітету провінції щодо конкретного змісту та рішень для ефективнішого збереження та просування типових культурних цінностей».
Вежа По Нагар, особлива національна реліквія, розташована на пагорбі Ку Лао в районі Бак Нячанг. Її звели чами з 8 по 13 століття для поклоніння богині По Іну Нагар (також відомій як По Нагар).
Церемонія оголошення та отримання сертифіката про визнання вежі По Нагар особливим національним пам'ятником та національною нематеріальною культурною спадщиною, що свідчить про знання про видобуток та обробку агарового дерева в Кханьхоа.
До 1653 року, завдяки співіснуванню та гармонії в'єтнамців та народів Чам, сформувалася та розвивалася віра народу Чам у поклоніння Батьківщині разом із вірою в'єтнамців у поклоніння Тхьєн Я На Тхань Мау, тому у вежі По Нагар також поклонялися Тхьєн Я На Тхань Мау.
Вежа По Нагар — це архітектурний комплекс, що складається з: Надбрамної вежі, Мандапи та зони храмової вежі. Після багатьох історичних змін, на місці реліквії зараз збереглося 5 архітектурних споруд на двох рівнях: Мандапа та зона храмової вежі.
У районі Мандапа є 4 ряди великих восьмикутних колон, побудованих з випаленої цегли, включаючи 10 великих колон та 12 малих колон. Район храмової вежі має 4 вежі: Північно-східна вежа, також відома як головна вежа, має висоту 23 м, всередині вежі знаходиться статуя богині По Нагар; Південна вежа має висоту 18 м, вона поклоняється богу Шиві, і, згідно з в'єтнамською легендою, вежа поклоняється богині По Нагар; Південна вежа має висоту 18 м, вона поклоняється богу Шиві, і, згідно з в'єтнамською легендою, вежа поклоняється чоловікові Тхьєн Я На Тхань Мау, тому її називають вежею Онг; Південно-східна вежа має висоту 7,1 м, вона поклоняється богу Скандхі, сину Шиви, і, згідно з в'єтнамською легендою, вежа поклоняється пану та пані Тьєу, прийомним батькам Тхьєн Я На Тхань Мау; Північно-західна вежа має висоту 9 м, єдина вежа, яка досі збереглася цілком неушкодженою з точки зору архітектури та оздоблення. Вежа поклоняється богу Ганеші, а згідно з в'єтнамською легендою, вежа поклоняється Ко та Кау (дітям Тхьєн Я На Тхань Мау).
Вежі По Нагар – спеціальний національний пам'ятник
Крім того, з давніх часів Кханьхоа відома як «Країна агарового дерева, Море Пташиного Гнізда», що свідчить про цінність та якість двох рідкісних особливостей, пов'язаних з цією землею. Завдяки цій цінності народні знання щодо використання та обробки агарового дерева Кханьхоа були внесені до Національного списку нематеріальної культурної спадщини.
Багато людей у Кханьхоа поділилися своєю радістю та гордістю, коли вежу По Нагар офіційно визнали особливою національною реліквією. Для них це не лише священна стародавня вежа, а й місце, де люди покладають свою віру в захист богів. «Почувши новину про те, що реліквію було визнано особливою, я була дуже рада. Не лише люди в провінції, а й вся країна більше знатиме про вежу По Нагар. Я рада, що спадщина землі Агарвуд бережеться та зберігається», – сказала пані Кхань Нгуєн (район Північний Нячанг).
Душевний танець спадщини
За даними Центру охорони пам'яток провінції Кханьхоа, щоб зберегти красу культури чам загалом і танців чам зокрема, Центр протягом багатьох років активно координував відбір дівчат чам для участі в танцювальній команді. Дівчатам у танцювальній команді чам зазвичай від 18 до 22 років, кожні кілька років деякі учасниці одружуються, тому з самого початку необхідно створювати та навчати нову команду. Усіх цих дівчат навчають традиційним танцям чам і вони практикуються в них, перш ніж виступати перед туристами.
Це має на меті зберегти красу культури чамів та сприяти знайомству з танцем чам серед місцевих та іноземних туристів.
Мабуть, найпривабливіше, коли йдеш до особливої національної реліквії вежі По Нагар, це коли золоте сонячне світло розливається по стародавній вежі. Біля підніжжя вежі, під звуки барабанів Гінанг та веселу мелодію труб Сранаї, знаходиться зображення босоніж дівчат Чам, що граціозно танцюють, ще більше полоняючи серця людей.
Церемонія оголошення та отримання сертифіката про визнання вежі По Нагар особливим національним пам'ятником та національною нематеріальною культурною спадщиною, що свідчить про знання про видобуток та обробку агарового дерева в Кханьхоа.
Протягом багатьох років місцева влада постійно приділяла увагу, інвестувала та виділяла ресурси на збереження та шанування історичних цінностей.
І якщо ми хочемо, щоб чамський танець продовжував сяяти, нам потрібна більша супутня політика, заохочення та впевненість для митців, особливо для молодого покоління та чамських дівчат – тих, хто продовжує традиційний танець. Бо вони є мостом, що з'єднує минуле з сьогоденням, допомагаючи чамському танцю вічно резонувати на стародавніх цеглах, поширюючи національну душу для майбутніх поколінь.
17 січня віце- прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг підписав Рішення № 152 про рейтинг спеціальних національних реліквій (17-та партія, 2025 рік) для 5 реліквій по всій країні. Серед них – архітектурна та художня реліквія вежа По Нагар у провінції Кханьхоа.
3 червня Міністр культури, спорту та туризму підписав рішення про оголошення Списку національної нематеріальної культурної спадщини. Відповідно, знання про експлуатацію та переробку агарового дерева Кхань Хоа були включені до Списку національної нематеріальної культурної спадщини.
Джерело: https://phunuvietnam.vn/viet-tiep-hanh-trinh-cho-di-san-o-dia-phuong-co-cong-dong-nguoi-cham-lon-nhat-nuoc-20250710212010227.htm






Коментар (0)