چینی اپنے ملک کی خوبصورتی کی تعریف کرنے کے لیے فخر سے کہتے ہیں، "اوپر جنت ہے / نیچے سوزو اور ہانگزو ہے"۔ ژی جیانگ کے لوگوں کو اس بات پر فخر ہے کہ ان کے پاس نہ صرف ہانگ ژو بلکہ متعدد روایتی ثقافتی اقدار کے ساتھ بہت سے دوسرے خوبصورت مناظر بھی ہیں۔ ان میں صرف دریاؤں اور آبی گزرگاہوں سے وابستہ ثقافت خاص طور پر دلکش ہے۔
ایک ہی تقریب میں، ژی جیانگ کے صوبائی محکمہ ثقافت اور سیاحت نے اس شاعرانہ اور موسیقی کی خوبصورتی کی نمائش کی۔ احتیاط سے تیار کی گئی لونگجنگ چائے کے ایک کپ اور بخور کی لطیف خوشبو، ہلکی موسیقی بجائی گئی، دریائے یانگسی کے جنوب میں بہار کی بارش ابھی شروع ہوئی تھی، اور ہوا میں ہنسی سنی جا سکتی تھی۔ خوبصورت خواتین مہمانوں کے سامنے پانی میں کھلبلی مچاتی تھیں۔ کِم لین انٹرنیشنل ٹریول جوائنٹ اسٹاک کمپنی کی ڈائریکٹر محترمہ نگو تھی لین فونگ نے وضاحت کی: "یہ دریائے یانگسی کے جنوب میں دھند بھری بارش کی خوبصورتی ہے۔" ژیجیانگ سونگ اور ڈانس تھیٹر کے فنکاروں کی رقص پرفارمنس "مسٹی رین" سے لطف اندوز ہوتے ہوئے، ہم نے دھندلی بارش کی حیرت انگیز خوبصورتی کی جھلک محسوس کی۔ درحقیقت، ژی جیانگ کی آبی گزرگاہوں کی خوبصورتی کو لاتعداد نسلوں کی شاعری، موسیقی اور فن میں امر کر دیا گیا ہے۔ لی بائی اور ڈو فو دونوں نے اس جگہ کے بارے میں نظمیں لکھیں۔ شاعر ٹی ہان، ژی جیانگ کا دورہ کرنے پر، مناظر سے متاثر ہوا اور مغربی جھیل کا دورہ کرنے کے بعد "ہانگزو میں ایک محبت کی نظم" چھوڑ گیا۔
| ڈانس پرفارمنس "مسٹ اینڈ رین" ناظرین کو ژی جیانگ کی ثقافت اور لوگوں کے بارے میں گہرائی سے سمجھنے میں مدد کرتی ہے۔ |
ژی جیانگ اپنے دلکش دریاؤں اور جھیلوں کے لیے مشہور ہے، لیکن لوگوں کے پاس سیاحوں کو اس خوبصورتی کو دکھانے کا ہنر بھی ہے۔ ژیجیانگ کے بارے میں بات کرتے ہوئے، کوئی بھی گوکن (چینی زیتر) کا ذکر کرنے میں ناکام نہیں ہوسکتا۔ زیتھر آرٹسٹ ژینگ یِکن، اپنے زیتھر گانے "پانی کے ساتھ بہتے" کے ساتھ اپنے آبائی شہر کے دریاؤں کی دِل بھری کہانی، کبھی نرم، کبھی شاندار۔ ہانگژو کنزرویٹری آف میوزک (زیجیانگ) کے ایک لیکچرر، زینگ یِکن نے گُکن کو کتابوں سے نہیں بلکہ اپنے خاندان میں زبانی روایت کے ذریعے سیکھا، جو ایک استاد سے ایک طالب علم کی "باپ سے بیٹی" کی روایت ہے۔ اس کی والدہ بھی ایک زائر آرٹسٹ ہیں۔ زینگ یقین بتاتے ہیں: "میں نے 'پانی کے ساتھ بہتے ہوئے' کا انتخاب کیا کیونکہ گوکن ہان لوگوں کا ایک قدیم آلہ ہے۔ اس کی آواز نہ صرف کھلاڑی کے جذبات کا اظہار کرتی ہے بلکہ ان کی اندرونی طاقت کو بھی ظاہر کرتی ہے۔ زیتھر کی مختلف آوازیں لوگوں کو ان کے روح اور دماغ کی پرورش میں مدد کرتی ہیں۔"
ایجوکیشنل ٹیکنالوجی ڈپارٹمنٹ کی سربراہ محترمہ ٹرین نی (Zhejiang صوبائی محکمہ ثقافت اور سیاحت) نے مہارت کے ساتھ ایک افسانے کے ذریعے موضوع کو متعارف کرایا: "ہنوئی اور ژی جیانگ کا قدیم زمانے سے چائے کی تقریب سے لے کر خطاطی اور مصوری تک گہرا اور ہم آہنگ رشتہ رہا ہے۔ ژی جیانگ کے لوگ ویتنام کی ثقافت اور زیجیانگ کی ثقافت سے محبت کرتے ہیں۔ پینٹنگز بتاتی ہیں کہ دو پریاں جب آسمان پر واپس آئیں تو دو آئینے گرے، ایک ہانگزو میں گرا، جو کہ دو شاعرانہ مغربی جھیلوں میں تبدیل ہو گیا۔
متن اور تصاویر: KIM LIEN
*براہ کرم متعلقہ خبریں اور مضامین دیکھنے کے لیے بین الاقوامی سیکشن دیکھیں۔
ماخذ







تبصرہ (0)