ایک مختصر سیشن میں ژی جیانگ صوبے کے محکمہ ثقافت اور سیاحت نے شاعرانہ اور موسیقی کی خوبصورتی کا تعارف کرایا۔ احتیاط سے تیار کی گئی لونگجنگ چائے اور بخور کی طویل خوشبو، ہلکی موسیقی کے ساتھ، دریائے یانگسی کے جنوب میں (بہار) بارش ابھی شروع ہوئی تھی، اور ہوا میں ہنسی سنی جا سکتی تھی۔ خوبصورت خوبصورتی مہمانوں کے سامنے پانی میں جھوم اٹھی۔ کم لین انٹرنیشنل ٹریول جوائنٹ اسٹاک کمپنی کی ڈائریکٹر محترمہ نگو تھی لین فونگ نے وضاحت کی: "یہ دریائے یانگسی کے جنوب میں دھندلی بارش کی خوبصورتی ہے"۔ ژی جیانگ سونگ اور ڈانس تھیٹر کے فنکاروں کی طرف سے پیش کی گئی رقص پرفارمنس "مسٹی رین" سے لطف اندوز ہوتے ہوئے، ہم نے دھندلی بارش کی جادوئی خوبصورتی کا حصہ محسوس کیا۔ درحقیقت، ژی جیانگ میں دریاؤں کی خوبصورتی کئی نسلوں کی شاعری، موسیقی اور پینٹنگز میں داخل ہو چکی ہے۔ لی بائی اور ڈو فو دونوں نے اس جگہ کے بارے میں نظمیں لکھیں۔ جب شاعر ٹی ہان ژی جیانگ آیا، تو وہ اس منظر سے متاثر ہوا، جب وہ مغربی جھیل پر آیا تو "ہانگژو میں محبت کی نظم" کو پیچھے چھوڑ دیا۔

ڈانس پرفارمنس "فوگ رین" ناظرین کو زیجیانگ کی ثقافت اور لوگوں کے بارے میں مزید سمجھنے میں مدد کرتی ہے۔

اپنے شاعرانہ دریاؤں اور جھیلوں کے لیے مشہور، ژی جیانگ کے لوگ اس خوبصورتی کو سیاحوں سے متعارف کرانے کا ہنر بھی رکھتے ہیں۔ جیانگ کے بارے میں بات کرتے وقت، ہم مدد نہیں کر سکتے لیکن گوکن کا ذکر کرتے ہیں۔ روایتی فنکار Zheng Yiqin، "پانی کے ساتھ بہتے ہوئے" گانے کے ساتھ سیاحوں کو اپنے آبائی شہر کے دریا کے بارے میں سرگوشی کرتا ہے، جو کبھی نرم اور کبھی شاندار ہوتا ہے۔ ہانگژو (زیجیانگ) میں موسیقی کی کنزرویٹری میں لیکچرر کے طور پر، زینگ یقین نے گوکن کو کتابوں سے نہیں بلکہ اپنے خاندان میں "باپ سے بیٹے"، ایک استاد سے ایک طالب علم کی شکل میں زبان سے سیکھا۔ اس کی والدہ بھی گوکن کی روایتی فنکار ہیں۔ محترمہ زینگ یقین نے کہا: "میں نے "پانی کے ساتھ بہتا" گانے کا انتخاب کیا کیونکہ گوکن ہان لوگوں کا ایک قدیم موسیقی کا آلہ ہے۔ گوکن کی آواز نہ صرف کھلاڑی کے دل کی بات کرتی ہے بلکہ اندرونی وسائل کو بھی ظاہر کرتی ہے۔ گوکین کی بدلتی ہوئی آواز لوگوں کو ان کے روح اور دماغ کو پروان چڑھانے میں مدد دیتی ہے۔

محترمہ ٹرین نی، شعبہ ایجوکیشنل ٹکنالوجی (صوبہ ژی جیانگ کے محکمہ ثقافت اور سیاحت) کی سربراہ نے مہارت کے ساتھ ایک افسانے کے ذریعے متعارف کرایا: "ہنوئی اور ژی جیانگ کا قدیم زمانے سے چائے کی تقریب سے لے کر خطاطی اور مصوری تک گہرا اور ہم آہنگ رشتہ رہا ہے۔ زی جیانگ کے لوگ ویتنامی رنگ کی شاعری سے محبت کرتے ہیں۔ افسانہ ہے کہ جب وہ آسمان پر واپس آئیں تو دو پریوں نے دو آئینے گرائے، ایک ہانگزو میں گرا، دوسری اس زمین پر گر گئی جو اب ہنوئی ہے، یہ کہانی لوگوں کو زیجیانگ اور ہنوئی کے درمیان گہرے تعلقات کے بارے میں مزید سمجھتی ہے۔

آرٹیکل اور تصاویر: KIM LIEN

*براہ کرم متعلقہ خبریں اور مضامین دیکھنے کے لیے بین الاقوامی سیکشن دیکھیں۔